Heute habe ich den ersten Ölwechsel vorgenommen. 796km nach Motorüberholung. Nach Ford Service Handbuch, wäre er nach 500km fällig gewesen. Na gut, es war nur die Rallye mit 180km und wenige Tage dazu gekommen. Der Motor hat ein Bauteil aus dem Zubehör, ein Ölstand Schauglas. Das Maximum des Ölstandes soll auf der Höhe der oberen Schraube liegen (oben rechts im Bild). Während den 796km habe ich auf der Rallye ca. 1l Öl nachgeschüttet. Dann hätte der Motor ca. 1l pro 400km verbraucht. Im Moment kann ich nicht einschätzen ob das für den Motor ein hoher oder in normaler Verbrauch ist. Ich werde das klären.
Today I made the first oil change. 796km after engine overhaul. According to the Ford service manual, it would have been due after 500km. Well, there was only the rally with 180km and a few days to do it. The engine has a part from the accessories, an oil level sight glass. The maximum of the oil level should be at the height of the upper screw (top right in the picture). During the 796km I added about 1l of oil on the rallye. Then the engine would have consumed about 1l per 400km. At the moment I can't tell if this is a high or normal consumption for the engine. I will clarify that.
Der Motor hat noch ein weitere Besonderheit. Werner hat die Wanne innen an den Stellen mit Silikon ausgegossen, wo sich Ablagerungen absetzen können. Außerdem wurde der Ölwannendeckel an den drei Mulden jeweils mit einer Bohrung versehen und ein Gewindestutzen angeschweißt. Diese sind mit Hutmuttern verschlossen. Diese Vorrichtung dient dazu, Partikel aufzufangen. Das ist der Ersatz für den nicht vorhandenen Ölfilter. Mal sehen ob das funktioniert.
The engine has another special feature. Werner has filled the inside of the tub with silicone at the places where deposits can settle. In addition, the oil pan cover was drilled at each of the three wells and a threaded connection was welded on. These are closed with cap nuts. This device serves to catch particles. This is the replacement for the non-existent oil filter. Let's see if this works.
Jede Partikelfalle hat 4,4 Kubikzentimeter Volumen.
Each particle trap has a volume of 4.4 cubic centimeters.
In den Hutmuttern hat sich vor allem Ölschlamm gesammelt. Aber nicht nur...
The cap nuts have collected mainly oil sludge. But not only...
Es gab noch 3 Späne. Jeder ca. 30mm lang. Zwei davon magnetisch, einer antimagnetisch.
There were still 3 chips. Each about 30mm long. Two of them magnetic, one antimagnetic.
Ich werde versuchen, zu klären ob das ein kritischer Fund ist. Im Moment kann ich es nicht bewerten.
Danach habe ich die originale Ölablassschraube geöffnet und das Öl abgelassen. Aus den drei Schrauben des Ölwannendeckels kommt ja nur das wenige Öl heraus, welches in den Mulden des Deckels steht.
Ich habe keine weitere größere Partikel im abgelassenen Öl gefunden.
Also kann ich sagen, dass das Konzept der Partikelfallen am Ölwannendeckel funktioniert. Partikel fallen in die Hutmuttern und können dort bis zum nächsten Ölwechsel gesammelt.
Ich habe 3 Liter Öl nachgefüllt.
I will try to clarify whether this is a critical find. At the moment I cannot evaluate it.
Then I opened the original oil drain plug and drained the oil. From the three screws of the oil pan cover only the little oil comes out, which is in the recesses of the cover.
I did not find any other larger particles in the drained oil.
So I can say that the concept of particle traps on the oil pan cover works. Particles fall into the cap nuts and can be collected there until the next oil change.
I have refilled 3 liters of oil.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen