Posts mit dem Label Differential werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Differential werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 13. Juli 2021

350. Tag - Fehlersuche / Troubleshooting

Bevor ich auf die Fehlersuche gehe, kläre ich erst mal ob meine Annahme richtig waren. Eine Annahme war, dass der Differentialölwechsel nicht die Ursache ist. Darum hebe ich die Hinterachse mit dem Wagenheber an und prüfe die Funktion des Differential. Es funktioniert und macht keine Geräusche.
Before I start troubleshooting, let me clarify if my assumptions were correct. One assumption was that the differential oil change was not the cause. Therefore I lift the rear axle with the jack and check the function of the differential. It works and makes no noise.




Dann prüfe ich, ob der Motor funktioniert oder das Getriebe irgendwelche Geräusche macht. Und wenn ich schon mal dabei bin interessiert es mich, ob ich ein Rad mit der Hand abbremsen kann. Motor und Getriebe zeigen keine Auffälligkeiten und ja, ich kann ein Rad mit der Hand abbremsen. Auch jetzt macht das Differential keine auffälligen Geräusche.
Then I check if the engine works or if the transmission makes any noise. And while I'm at it, I'm interested to see if I can brake a wheel by hand. The engine and transmission show no abnormalities and yes, I can brake a wheel by hand. Even now the differential is not making any noticeable noise.


Als nächstes überprüfe ich die Hebel, über die die Kupplungsfeder die Kupplungsscheiben zusammendrückt. Dabei finde ich nichts Auffälliges.
Next, I check the levers via which the clutch spring presses the clutch discs together. I found nothing conspicuous.



Sind die Triple Gears geschädigt? Die Triple Gears sind die Planetenräder, welche jeweils aus drei Zahnräder bestehen. Damit können die Planetenräder zusätzlich noch mit den Trommeln des ersten Ganges und des Rückwärtsganges verbunden werden. Ich kann keinen Schaden an den Triple Gears erkennen.
Are the triple gears damaged? The triple gears are the planetary gears, which each consist of three gears. This allows the planetary gears to also be connected to the drums of the first gear and the reverse gear. I can't see any damage to the triple gears.




Als nächstes möchte ich wissen, ob die Getriebetrommeln under den Bänder drehen. Das tun sie. Alle drei Trommeln drehen in die gleiche Richtung und mit der gleichen Geschwindigkeit wie das Schwungrad.
Next, I want to know if the gear drums rotate under the belts. They do. All three drums turn in the same direction and at the same speed as the flywheel.



Jetzt möchte ich sehen wie die Kupplung auskuppelt. Zuerst über die Betätigung des Handbremshebels. Das sieht für mich völlig normal aus.
Now I would like to see how the clutch disengages. First via the operation of the handbrake lever. This looks completely normal to me.


Auch das linke Pedal des ersten Ganges rückt die Kupplung aus.
The left pedal of the first gear also disengages the clutch.


Vielleicht kann ich was entdecken, wenn der Motor läuft. Aber auch hier sehe ich keine Auffälligkeiten.
Maybe I can detect something when the engine is running. But I don't see any abnormalities here either.


Zum Schluss lasse ich den Motor noch laufen und betätige den ersten Gang. Wie erwartet wird der Motor zum Stillstand gebracht. Das einzige Auffällige ist ein klingelndes Geräusch, das ich aber nicht zuordnen kann. Wenn beide Gänge gleichzeitig im Eingriff sind, könnten solche Geräusche normal sein. Es könnte aber auch ein Hinweis auf das Problem sein. 
Finally, I let the engine run and operate the first gear. As expected, the engine is brought to a standstill. The only noticeable thing is a ringing noise, but I can't place it. If both gears are engaged at the same time, such noise could be normal. However, it could also be an indication of the issue.


Zusammenfassung: Ich habe heute nichts gefunden was die Theorie widerlegt, ich habe aber auch die Ursache nicht gefunden.
Ich habe aber einen großen Teil der Funktionsweise des Planetengetriebes und der Kupplung verstanden, ein Gefühl für das Differential bekommen und zum ersten Mal die "Ölpumpe" des Model Ts in Aktion gesehen. Der Motor hat keine Ölpumpe, das Öl wird nur durch die Schwungscheibe mit den angeschraubten Magneten im Motor verteilt.
Summary: I didn't find anything today that disproves the theory, but I also didn't find the cause.
I did, however, understand a large part of how the planetary gearbox and clutch work, got a feel for the differential, and saw the Model T's "oil pump" in action for the first time. The engine does not have an oil pump, the oil is only distributed throughout the engine by the flywheel with the magnets bolted to it.

Samstag, 10. Juli 2021

347. Tag - Fahrt nach Nideggen / Trip to Nideggen

10:30 Uhr: Ich fahre gleich los nach Nideggen zur „Eifelrundfahrt 1922“. Zuerst prüfe ich nochmal den Benzinhahn. Er scheint noch auf einer Seite leicht mit Benzin benetzt. Es ist aber weniger als früher.

10:30 a.m.: I leave immediately for Nideggen for the "Eifelrundfahrt 1922".  First I check the fuel tap again. It seems to be still slightly wetted with gasoline on one side. But it is less than before.



11:00 Auto springt nicht an. Beide Batterien sind voll aufgeladen, aber beide Sicherungen sind durchgebrannt. Ich kann die Ursache nicht finde, tausche die Sicherungen aus und fahre los.

11:00 Car does not start. Both batteries are fully charged, but both fuses are blown. I can't find the cause, replace the fuses and drive off.





11:15 Der Wagen ist voll getankt, es kann los gehen.
11:15 The car is filled up, ready to go.

12:30 Nach 40km Fahrt verliert der Wagen kurz an Leistung. Ich fahre an den Straßenrand, da es aber eine ungünstige Stelle ist, fahre ich eine halbe Minute später weiter. Der Wagen zeigt keine Auffälligkeiten mehr.
12:30 After 40km of driving, the car briefly loses power. I pull over to the side of the road, but since it's an awkward spot, I continue half a minute later. The car shows no more abnormalities.

13:00 Ich bin 48 km gefahren. Hinter einem Traktor muss ich langsam machen und der Wagen geht aus. Beim Versuch den Motor wieder anzukurbeln stelle ich fest, dass der Motor sehr schwer dreht. Sollten etwa die Bänder zu fest sein? 
13:00 I have driven 48 km. Behind a tractor I have to slow down and the car stops. When I try to start the engine again, I notice that the engine turns very hard. Should the belts be too tight?



13:15 Ich öffne den Getriebedeckel und prüfe die Bänder. Die Bremstrommel hat zwei Riefen, die mir vorher noch nicht aufgefallen sind. Sonst kann nichts Auffälliges sehen und lockere alle drei Bänder.  Der Motor dreht immer noch schwer. Zwischendurch habe ich beim Fahren ein Klackern gehört. Es war nicht laut und ist wieder Verschwunden. Sollte ein Pleuellager oder Hauptlager gefressen haben?
13:15 I open the transmission cover and check the belts. The brake drum has two grooves that I hadn't noticed before. Can't see anything else noticeable and loosen all three belts.  The engine still turns hard. I heard a clacking noise in between while driving. It was not loud and has disappeared again. Should a connecting rod bearing or main bearing have seized?



Jetzt hat auch noch das iPad zu warm :-(
Now also has the iPad too warm :-(





14:00 Der Motor ist inzwischen abgekühlt. Der Motor dreht immer noch schwer. Ich bin mir sicher, dass ein Pleuellager oder ein Hauptlager gefressen hat. Damit ist die Veranstaltung "Eifelrundfahrt 1922" für mich erledigt. Wir haben die Hotelzimmer storniert und ich warte auf Markus der mit dem Trailer auf dem Weg zu mir ist. Vielleicht hätte ich doch noch die Lager kontrollieren sollen, wie ich es eigentlich geplant hatte.
14:00 The engine has cooled down in the meantime. The engine is still turning hard. I am sure that a connecting rod bearing or a main bearing has seized. So the event "Eifelrundfahrt 1922" is finished for me. We cancelled the hotel rooms and I wait for Markus who is on his way to me with the trailer. Maybe I should have checked the bearings as I had planned.

14:30 Ein Geländewagen hält und der Fahrer Daniel bietet Hilfe an. Die nehme ich gerne an und wir schleppen das Model-T zum nächsten Parkplatz. Bei den letzten Meter auf dem Parkplatz versuche ich beim Anschleppen den Motor zu starten. Er dreht und läuft aus eigener Kraft. Da ich aber zu nahe hinter dem Geländewagen stehe, stelle ich den Motor wieder ab.
14:30 An off-road vehicle stops and the driver Daniel offers help. I gladly accept and we tow the Model-T to the next parking lot. During the last meters on the parking lot, I try to start the engine while towing it. It turns and runs under its own power. But since I'm standing too close behind the off-road vehicle, I turn the engine off again.







14:45 Der Wagen steht auf dem Parkplatz. Ich versuche ihn nochmal anzukurbeln und stelle mit großer Überraschung fest, dass der Motor wieder leicht dreht. Der Motor springt sofort an als wäre nichts gewesen. ????
14:45 The car is in the parking lot. I try to crank it up again and am very surprised to find that the engine turns easily again. The engine starts immediately as if nothing had happened. ????



15:00 Ich rufe Werner an um mit ihm die neue Situation zu besprechen. ich vermute, dass die Pleuellager und Hauptlager nicht beschädigt sind. Ein gefressenes Lager kann nicht durch Drehen des Motors wieder repariert werden. Ein festsitzendes Band könnte sich aber wieder von der Trommel befreien. Ich fahre eine Runde auf dem Parkplatz. Alles funktioniert. Den Wagen habe ich jetzt im Schatten geparkt und überlege was ich jetzt tun sollte, während ich auf Markus mit dem Trailer warte, der in wenigen Minuten kommen sollte.
15:00 I call Werner to discuss the new situation with him. I suspect that the connecting rod bearings and main bearings are not damaged. A seized bearing cannot be repaired by turning the engine. However, a seized belt could come free of the drum again. I take it for a spin in the parking lot. Everything works. I parked the car in the shade now and think about what to do now while I wait for Markus with the trailer, who should arrive in a few minutes.

15:30 Markus ist mit dem Trailer angekommen. Nach langer Besprechung entscheiden wir, doch nach Nideggen zu fahren. Ich möchte nicht aufgeben. Klar der Motor kann jeder Zeit wieder Probleme machen, wir haben aber den Trailer dabei. Auf diesen laden wir jetzt das Model-T, damit wir wenigstens halbwegs pünktlich zum Abendessen ankommen.
15:30 Markus has arrived with the trailer. After a long discussion we decide to go to Nideggen after all. I do not want to give up. Of course the engine can make problems again at any time, but we have the trailer with us. On this we load the Model-T now, so that we arrive at least halfway on time for dinner.





17:00 Auf dem Trailer. On the trailer.


19:00 Ankunft in Nideggen
19:00 Arrival at Nideggen






Was ist hier passiert. Ich fasse nochmal alles zusammen:
- Ich hatte vor ein paar Tagen die Bänder nachgestellt und heute zum ersten mal eine längere Strecke gefahren (48km)
- Das Band des ersten Ganges war so eingestellt, dass der Motor  im Leerlauf merklich etwas langsamer lief. Der Wagen ist aber im Leerlauf nicht gefahren
- Nach 20km Fahrt merkte ich, dass der Wagen im Leerlauf ganz langsam nach vorn rollte
- Bei ca. 30km hörte ich ein leises Klackern, das ich nicht zuordnen konnte. Es ging wieder weg.
- Bei 30km hatte  der Wagen kurz einen Leistungsverlust, der aber nach 30 Sekunden wieder weg war.
-  Bei 48 km musste ich abbremsen und der Motor ging aus.
- Ich wollte ihn wieder ankurbeln und bemerkte, dass sich der Motor nur sehr schwer drehen ließ. Der Anlasser konnte den Motor nicht drehen.
- Ich öffnete den Getriebedeckel. Das Öl dampfte, aber die Wassertemperatur war vorher beim Fahren nicht zu hoch.
- Ich lockerte alle drei Bänder, doch der Motor ließ sich noch nicht drehen.
- Ich sah 2 Riefen auf der Bremstrommel im Getriebe, die mir vorher noch nie aufgefallen waren.
- Ich wartete bis der Motor abgekühlt war, doch der Motor ließ sich nicht drehen.
- Der Wagen wurde abgeschleppt, dabei drehte der Motor langsam mit, obwohl der Leerlauf eingestellt war.
- Beim Abschleppen konnte ich den Motor wieder starten. Der Motor lief kurz.
- Danach drehte der Motor wieder leicht, ließ sich leicht starten und hatte die volle Leistung.
- Keine weiteren Auffälligkeiten.
What happened here. I'll summarize everything again:
- I had readjusted the tapes a few days ago and today I drove a longer distance for the first time (48km)
- The band of the first gear was adjusted so that the engine ran noticeably slower at idle. But the car did not run at idle
- After 20km of driving I noticed that the car rolled forward very slowly in idle speed
- At about 30km I heard a quiet clacking noise that I couldn't place. It went away again.
- At 30km the car briefly had a loss of power, but after 30 seconds it was gone again.
- At 48km I had to slow down and the engine went out.
- I tried to crank it again and noticed that the engine was very hard to turn. The starter could not turn the engine.
- I opened the transmission cover. The oil was steaming, but the water temperature was not too high before when driving.
- I loosened all three bands, but the engine still would not turn.
- I saw 2 scores on the brake drum in the transmission that I had never noticed before.
- I waited until the engine cooled down, but the engine would not turn.
- The car was towed, and the engine turned slowly, even though it was set to idle.
- During towing I was able to start the engine again. The engine ran briefly.
- After that, the engine turned again easily, was easy to start and had full power.
- No other abnormalities.

Montag, 5. Juli 2021

342. Tag - Differentialölwechsel / Differential oil change

Mit dem gestern gekauften Fließfett für Getriebe mache ich mich heute an die Arbeit am Differential. Beim Autozubehörhändler habe ich noch eine Handpumpe besorgt um das alte Öl abzupumpen.
With the transmission fluid grease I bought yesterday, I set to work on the differential today. At the car accessories dealer I still got a hand pump to pump out the old oil.




Die Pumpe ist notwendig, da das Differential nur eine Einfüllöffnung, aber keine Ablassöffnung hat. Diese ist schnell geöffnet und die Pumpe in Position gebracht.
The pump is necessary because the differential has only one filler opening, but no drain opening. This is quickly opened and the pump is brought into position.





Das Öl hat viel Abrieb von Buntmetall. Damit ich weiß, wieviel Fett ich danach einfüllen muss, messe ich noch die Menge des entnommenen alten Öls. Es sind 0,4 Liter. 
The oil has a lot of abrasion from non-ferrous metal. So that I know how much grease I have to fill in afterwards, I still measure the amount of the removed old oil. It is 0.4 liters.



Damit ich das Fett besser durch die Einfüllöffnung bekomme, mache ich es in heißem Wasser etwas flüssiger. 
To help me get the grease through the filler hole, I make it a little more liquid in hot water.


Das heiße Fett lässt sich ohne weitere Hilfsmittel gut in das Differential einbringen. Einfach die Öffnung des Beutels auf die Einfüllöffnung des Differential drücken und das Fett hineinpressen. Am Ende habe ich 40g zuviel Fett in das Differential gemacht. Das sollte aber OK sein. Das Fett hat ha gegenüber dem Öl den Vorteil, dass es eben nicht so leicht durch die Achse zu den Bremstrommeln gelangt.
The hot grease can be easily inserted into the differential without any further aids. Simply press the opening of the bag on the filler opening of the differential and press the grease inside. In the end, I put 40g too much grease into the differential. But that should be OK. The grease has ha advantage over the oil that it just does not get through the axle to the brake drums so easily.




Sonntag, 4. Juli 2021

341. Tag - Landmaschinenhandel / Agricultural machinery trade

Am Samstag ist die große Fahrt nach Nideggen zur Oldtimer Rally "Eifelrundfahrt 1922". Ich möchte auf eigener Achse hinfahren. 212 km mit vielen Bergen. Es gibt noch viel vorzubereiten. 
Ich möchte noch das Differentialöl wechseln, den Benzinhahn abdichten und die Pleuellager nochmal überprüfen. Ich befürchte, dass ich nicht alles in der verbleibende Zeit schaffe.
Das Differentialöl ist das wichtigste. Es gibt eine Menge Metallabrieb darin. Für das Model T braucht man möglichst dickflüssiges Getriebeöl. Die SAE-Viskositäts­klassen werden seit 1911 von der Society of Automotive Engineers festgelegt. Getriebeöl gibt es in den Viskositätsklassen bis SAE 250. Im normalen Autoteilehandel werden aber nur Viskositätsklassen bis SAE 90 angeboten.
Das ist etwas wenig für das Model T. Also besuche ich unseren Landmaschinenhandel im Dorf. Dort gibt es Fließfett. Das soll die Beste Wahl für mein Differential sein. Außerdem ist ein Landmaschinenhandel ganz im Sinne von Henry Ford, der ja ein Auto konstruiert hat, welches von jedem Dorfschmied repariert werden sollte.
Allerdings ist der Landmaschinenhandel in Kirkel weit entfernt von einem Dorfschmied. Der Handel hat ein großes Lager.

Hier ist das Fließfett für das Differential.
Here is the fluid grease for the differential.



Mittwoch, 30. Juni 2021

337. Tag - Ölstand im Differential / Oil level in differential

Da fast kein Öl mehr aus dem von außen abgedichteten Kardan tropft, läuft es vermutlich durch das Kardanrohr in das Differential. Beim letzten Check vor einem Monat, war auch tatsächlich zu viel Öl im Differential und ist beim Öffnen der Schraube herausgelaufen. Da man das Differential nur bis zur unteren Kante der Einfüllöffnung befüllen kann, muss das herausgelaufene Öl vom Getriebe gekommen sein.
Since almost no oil is dripping out of the externally sealed cardan, it probably runs through the cardan tube into the differential. At the last check a month ago, there was actually too much oil in the differential and it ran out when the screw was opened. Since you can only fill the differential to the bottom edge of the filler hole, the oil that leaked out must have come from the transmission.


Mal sehen wieviel neues Öl nach einem Monat in das Differential gelaufen ist. 
Let's see how much new oil has gone into the differential after a month.


Das überrascht mich. Es ist kein neues Öl in das Differential gelaufen. 
That surprises me. No new oil has run into the differential.

Montag, 31. Mai 2021

307. Tag - Differential Ölcheck / Differential Oil Check

Nachdem ich den Getriebeausgang von außen abgedichtet habe und dort kaum noch Öl herausläuft, frage ich mich was mit dem Öl passiert, wenn es das Getriebe verläßt. Entweder ist der Ölstand im Kugelgehäuse des Kardans dann so hoch, dass kein weiteres öl mehr aus dem Getriebe herauslaufen kann oder es sucht sich seinen Weg durch das Kardanrohr ins Differential. Am einfachsten ist es mal den Ölstand im Differential zu kontrollieren. Das ist ganz einfach. Die Schraube rechts am Differential herausdrehen und nachschauen.
After I sealed the gearbox outlet from the outside and hardly any oil runs out there, I wonder what happens to the oil when it leaves the gearbox. Either the oil level in the ball housing of the cardan is then so high that no more oil can run out of the gearbox or it seeks its way through the cardan tube into the differential. The easiest way is to check the oil level in the differential. This is very simple. Unscrew the screw on the right side of the differential and check.



Der Ölstand ist zu hoch. Normalerweise füllt man ein Differential immer bis an den Rand der Einfüllöffnung. Beim Model T soll der Ölstand 20mm darunter liegen. Wenn Öl beim Öffnen herausläuft ist der Füllstand eindeutig zu viel. Das Öl kann eigentlich nur über das Kardanrohr in das Differential gelaufen sein. Damit ist es nicht nur zu viel Öl, sondern auch zu dünn. Das Öl im Differential ist wesentlich dickflüssiger als das Motoröl.
The oil level is too high. Normally, you always fill a differential to the edge of the filler hole. On the Model T, the oil level should be 20mm below that. If oil runs out when you open it, the level is clearly too much. The oil can actually only have run into the differential through the gimbal tube. Thus, it is not only too much oil, but also too thin. The oil in the differential is much thicker than the engine oil.




Das Öl im Differential enthält auffällig viel Buntmetallpartikel. Hier ist ein Ölwechsel dringend notwendig. Ich muss nur noch passendes Öl besorgen.
The oil in the differential contains a noticeable amount of non-ferrous metal particles. An oil change is urgently needed here. I just have to get suitable oil.


Ich verschließe das Differential wieder und schaue mir die Bremstrommeln an. Im schlimmsten Fall würde das Öl vom Differential über die Hinterachse in die Bremstrommeln der Feststellbremse laufen. Doch hier ist alles in Ordnung. 
I close the differential again and look at the brake drums. In the worst case, the oil would run from the differential over the rear axle into the brake drums of the parking brake. But here, everything is in order. 




Lediglich auf der rechten Seite habe ich wohl zu viel Fett in das Radlager gemacht. Etwas Fett hat sich herausgedrückt. Aber es ist kein Öl in der Bremstrommel.
Only on the right side I probably put too much grease in the wheel bearing. Some grease has squeezed out. But there is no oil in the brake drum.





Ich habe noch etwas Zeit mein Kamerastativ aus den 60er zu reparieren. Ein Bein hat sich gelöst. Beim Demontieren fällt die lockere Schraube auf den Boden. Ich kann sie nicht mehr finden. Vielleicht taucht sie wieder auf oder ich muss eine Ersatzschraube besorgen.
I still have some time to repair my camera tripod from the 60s. One of the legs has come loose. While disassembling it, the loose screw falls to the floor. I can't find it anymore. Maybe it will turn up again or I will have to get a replacement screw.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...