Posts mit dem Label Blog werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Blog werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 8. Februar 2022

365. Tag - 1 Jahr T-Experiment / One Year T-Experiment

Ein Jahr mit dem Ford T Modell im Alltag. Heute sind wir am 365. Tag angekommen. A year with the Ford T model in everyday life. Today we have reached the 365th day. 

Wie war der Alltag mit diesem Auto?
Ich habe vieles mit dem Auto in dieser Zeit erlebt und nichts davon hat sich nach Alltag angefühlt.
What was everyday life like with this car?
I've experienced a lot of things with the car during this time and none of it has felt like everyday life.

Ich fange aber Im Juli 2020 an. Der Blog sollte davon berichten, ob man ein 104 Jahre altes Auto wie ein heutiges Auto nutzen kann. Als Wochenpendler wusste ich nicht, wie ich dieses Projekt umsetzen könnte. Vielleicht würde das Model T ja die Strecke von über 200km schaffen, doch ich würde dann den Samstag und Sonntag zum Fahren benötigen. Das läßt sich nicht mit der Familie vereinbaren. Hier kam dann unerwartet die Pandemie und das Homeoffice zur Hilfe. Jetzt war es möglich das Experiment zu starten. Natürlich könnte man sagen, dass das Model T für meinen Alltag mit dem Wochenpendeln nicht geeignet ist, aber die wenigsten Menschen haben ja einen so weit entfernten Arbeitsplatz.
But I will start in July 2020. The blog was supposed to report on whether you can still use a 104-year-old car like a modern car. As a weekly commuter, I did not know how I could implement this project. Maybe the Model T would manage the distance of more than 200km, but I would then need Saturday and Sunday for driving. That is not compatible with the family. Here the pandemic and the home office unexpectedly came to the rescue. Now it was possible to start the experiment. Of course, one could say that the Model T is not suitable for my everyday life with the weekly commute, but very few people have such a distant workplace.

Jetzt aber zum Auto, dem Ford Model T. Das Model T habe ich mir ausgesucht, da es das einzige bezahlbare Auto über 100 Jahre ist. Darüber hinaus ist es aufgrund der Fließbandfertigung und der damit verbundenen standardisierten, eng tolerierten Teile gut zu reparieren. Man bekommt alle notwendigen Ersatzteile zu günstigen Preise. Da dieses Auto über 15.000.000 Mal gebaut wurde, gibt es auch genügend Leute, die sich damit auskennen und bei Problemen unterstützen können. Also war das Model T eine gute Wahl, wenn nicht sogar die einzig mögliche Wahl.
But now to the car, the Ford Model T. I chose the Model T because it is the only affordable car over 100 years old. In addition, it is easy to repair because of the assembly line production and the standardized, close tolerance parts that come with it. One can get all the necessary spare parts at reasonable prices. Also, since this car has been built over 15,000,000 times, there are plenty of people who know about it and can assist with problems. So the Model T was a good choice, if not the only possible choice.

Den 1916er Touring habe ich gewählt, da er beim Kauf 2018 bereits 100 Jahre alt war. Eigentlich hätte mir ein späteres Coupe oder Roadster besser gefallen. Die komplett schwarz lackierten Autos fand ich schöner, als die Messing Modelle. Inzwischen identifiziere ich mich aber mit meinem 1916er Messingkühler.
I chose the 1916 Touring because it was already 100 years old when I bought it in 2018. Actually, I would have liked a later Coupe or Roadster better. I thought the all black painted cars were nicer than the brass models. In the meantime, however, I identify with my 1916 brass radiator.

Wie habe ich mir das Jahr vorgestellt?
Vor Start des Blogs habe ich einen komplett überholten Motor eingebaut. Was sollte da noch schief gehen? Ein Jahr auf den Straßen mit ein paar wenigen Reparaturen am Fahrwerk oder der Elektrik, ansonsten nur die üblichen Wartungsarbeiten und ansonsten viele Erlebnisse und Begegnungen.
How did I imagine the year?
Before starting the blog, I installed a completely overhauled engine. What else could go wrong? A year on the roads with a few repairs to the chassis or electrics, otherwise just the usual maintenance work and otherwise many experiences and encounters. 

Es kam anders!
Bereits am 29. Tag zerschlug der Lüfter in den Kühler. Der Kühler musste komplett ersetzt werden. Die Reparatur hatte sich verzögert, was zu einer 20 tägigen Unterbrechung des Blogs führte.
It came differently!
Already on the 29th day, the fan smashed into the radiator. The cooler had to be replaced completely. The repair had been delayed, which led to a 20-day interruption of the blog.

Überhaupt hatte ich sehr viele Reparaturen am Wagen. Das ist aber eher auf den Wartungsstau des Autos zurückzuführen, als auf die Konstruktion des Model Ts.

Hier eine Liste der Reparaturen und Wartungsarbeiten. Insgesamt sind es 71 Punkte. Viele davon beanspruchten mehrere Tage Arbeit. Insgesamt habe ich an 187 Tag an dem Wagen gearbeitet, also jeden zweiten Tag.

  • Kabelbrand
  • Reifen
  • Lüfterriemen
  • Zündschalter
  • Verdeck
  • Radlager
  • Scheibenwischer
  • Auspufftopf
  • Riemenspanner
  • Kühler
  • Verdeckriemen
  • Haubenverriegelung
  • Haubenleiste
  • Feststellbremse
  • Lüfter
  • Anlasserkurbel
  • Reifenschlauch
  • Radlagerhülse
  • Lenkrad
  • Timer
  • Timer Kabelbaum
  • Kühlermontage
  • Messing lackieren
  • Lüfterlager
  • Lüfterachse
  • Lüfterriemenscheibe
  • Bänder einstellen
  • Lampendichtung
  • Blinkerhebel
  • Ölwechsel
  • Schmierplan
  • Kompression messen
  • Bodenbretter
  • Fußmatte
  • Zündspulen
  • Zündkerzen
  • Windschutzscheibe
  • Tank
  • Benzinhahn
  • Batterie
  • Sicherung
  • Batteriekasten
  • Magneto
  • Gashebel
  • Vergaservorwärmung
  • Kühlerschlauch
  • Glühbirnen
  • Bremsfedern
  • Ventile einstellen
  • Kühlwasserrohre
  • Verdeckriemen
  • Bremsbacken
  • Elektrischer Kurzschluss
  • Ölverlust
  • Bremslichtschalter
  • Antriebswelle fette
  • Cowl Lamp
  • Ölverlust
  • Klaxon Horn
  • Öler
  • Ölstandsanzeige
  • Räder
  • Motorhaube
  • Speedometer
  • Motometer
  • Pleuellager
  • Bruchstücke eines Lagers
  • Getriebedeckel abdichten
  • Lichtschalter
  • Differential
  • Triple Gears

In general, I had a lot of repairs on the car. But this is more due to the maintenance backlog of the car than the design of the Model Ts.

Here is a list of repairs and maintenance. In total there are 71 items. Many of these took several days of work. I worked on the car a total of 187 days, which is every other day.

  • Cable fire
  • Tire
  • Fan belt
  • Ignition switch
  • Convertible top
  • Wheel bearing
  • Windscreen wiper
  • Muffler
  • Belt tensioner
  • Radiator
  • Convertible top belt
  • Hood latch
  • Hood bar
  • Parking brake
  • Fan
  • Starter crank
  • Tire hose
  • Wheel bearing sleeve
  • Steering wheel
  • Timer
  • Timer wiring harness
  • Radiator assembly
  • Brass paint
  • Fan bearing
  • Fan axle
  • Fan pulley
  • Adjust belts
  • Lamp gasket
  • Turn signal lever
  • Oil change
  • Lubrication schedule
  • Compression measurement
  • Floorboards
  • Floor mat
  • Ignition coils
  • Spark plugs
  • Windshield
  • Tank
  • Fuel tap
  • Battery
  • Fuse
  • Battery box
  • Magneto
  • Throttle lever
  • Carburetor preheating
  • Radiator hose
  • Light bulbs
  • Brake springs
  • Valve adjustment
  • Cooling water pipes
  • Convertible top belt
  • Brake shoes
  • Electrical short circuit
  • Oil leakage
  • Brake light switch
  • Drive shaft grease
  • Cowl Lamp
  • Oil loss
  • Klaxon Horn
  • Oiler
  • Oil level indicator
  • Wheels
  • Engine hood
  • Speedometer
  • Motometer
  • Connecting rod bearing
  • Fragments of a bearing
  • Seal gearbox cover
  • Light switch
  • Differential
  • Triple Gears
Ich bin aber auch viel gefahren. Insgesamt 2644km. Was für ein Spaß!
Ich glaube ihr könnten mir einen Neuwagen mit 300 PS geben, ich hätte nicht annähernd so viel Spaß.
Man lernt unheimlich viele interessante Leute dabei kennen. Muss aber auch extrovertiert sein, um damit umgehen zu können.
Wie ist die Alltagstauglichkeit eines 100 Jahre altem Auto?
Ich kam überall hin und konnte alles transportieren. Man braucht etwas länger, aber auf der Landstraße ist der Unterschied zu einem modernen Auto nicht wirklich groß.
Die für mich wichtigste Ausstattung moderner Autos fehlt: Die Heizung. Ich dachte, dass ich ein Auto ohne Heizung im Winter nicht überleben würde. Aber ich lebe noch. Wenn man weiß, dass es kalt wird, zieht man sich einfach warm an. Und man freut sich nach der Fahrt in das warme Haus zu kommen. 
Vielleicht ist das das beste an diesem Experiment: In einem 100 Jahre altem Auto ist das Leben viel intensiver: Fahrtwind, Geräusche, Geruch des Autos und der Natur statt klimatisierter Innenraum mit Multimedia, gut isoliert von der Umwelt.
But I also drove a lot. A total of 2644km. What fun!
I think you could give me a new car with 300 hp, I wouldn't have nearly as much fun.
You get to know a lot of interesting people. But you also have to be extroverted to be able to handle it.
What is the everyday usability of a 100-year-old car like?
I could get everywhere and transport everything. It takes a little longer, but on the highway the difference to a modern car is not really big.
The most important feature of modern cars for me is missing: heating. I thought that I would not survive a car without heating in winter. But I'm still alive. When you know it's going to be cold, you just put on warm clothes. And you're happy to get into the warm house after the drive. 
Maybe that's the best thing about this experiment: life is much more intense in a 100-year-old car: the wind, the sounds, the smell of the car and nature instead of an air-conditioned interior with multimedia, well insulated from the environment.


Was ist mit der Sicherheit und Umweltbelastung?
Das Sicherheitsniveau ist natürlich nicht vergleichbar mit modernen Autos. Aber man kann doch einiges durch vorausschauende Fahrweise ausgleichen. Der Wagen ist ja auch nicht so schnell. Ich hatte aber auch 4 kritische Situationen:
- Der Wagen ist auf einem regennaßen Verkehrskreisel ausgebrochen. Ich konnte den Wagen gut abfangen und weiß jetzt, dass ich im Regen langsam fahren muss.
- Dann gab es noch 3 Notbremsungen. Davor hatte ich den meisten Respekt. Würde die originale Getriebebremse ausreichen. Die Bremse ist, richtig eingestellt, fähig die Hinterräder zu blockieren. Allerdings nur die Hinterräder. Beim Bremsen hat man den größten Traktion auf den Vorderreifen. Darum ist die Bremswirkung auch nicht wirklich groß. Sie reichte aus. 
What about safety and environmental impact?
Of course, the safety level is not comparable with modern cars. But you can compensate for some of this by driving with foresight. The car is not that fast. But I also had 4 critical situations:
- The car swerved on a rain-soaked traffic circle. I was able to intercept the car well and now I know that I have to drive slowly in the rain.
- Then there were 3 emergency brakings. I had the most respect for that. Would the original transmission brake be sufficient. The brake, properly adjusted, is capable of locking the rear wheels. However, only the rear wheels. When braking, you have the most traction on the front tires. That's why the braking effect is not really big. It was sufficient. 

Lasst uns über die Umweltbelastung sprechen. 16 bis 20 l/100km nach heutigen Maßstäben ein hoher Verbrauch. Natürlich gibt es auch heute viele Autos mit diesem Verbrauch, aber auch viele, die vielleicht nur 5l/100km benötigen. Das Model T hat keine Katalysatoren. Ein einzelnes Auto kann die Umwelt schon vertragen, ein Problem wird es erst wenn es viele Autos sind. In der Masse aller Autos ist aber heute vor allem ein Abgas kritisch. CO2 führt zu Klimaerwärmung. Auch ein reines Elektroauto ist beim heutigen Mix der Stromerzeugung für CO2 Emission verantwortlich und das nicht zu wenig. Und Geschwindigkeit, Gewicht und Windwiderstand eines Autos haben im Vergleich zum Antrieb einen hohen Einfluss auf die Emissionen. Wie kann also ein Fahrer eines batteriebetriebenen schnellen Sportwagens oder schweren SUVs rühmen klimafreundlich zu Auto zu fahren?
Dann gibt es noch ein sehr interessanter Aspekt dieser Diskussion. Das durchschnittliche Alter der Autos in Deutschland ist im Mittel der letzten 100 Jahre vielleicht 7 Jahre. Wenn mein Model T heute noch auf der Straße fährt, wurden für dessen Ersatz 14 neue Autos nicht gebaut. Für die Herstellung eines Autos werden 4 bis 25 Tonnen CO2 emittiert (Quelle: kurze Internetrecherche). Gehen wir mal von 8t für einen Mittelklassewagen aus, dann hat das 106 Jahre alte Model T jetzt schon 14x8t=112t CO2 vermieden. Die Verbrennung von 1 Liter Benzin erzeugt 2,34kg CO2. Das heißt ich habe entsprechend 47.863 Liter Benzin nicht verbraucht, weil 14 Autos nicht produziert wurden. Ich könnte also bei ca. 500 Liter Verbrauch in diesem Jahr noch 95 Jahre mit dem Model T so weiterfahren und hätte im Vergleich der Verwendung neuer Autos noch keinen Liter Benzin verbrannt. Aber auch in diesen weiteren 95 Jahre würden ja 10 weitere Autos nicht gebaut werden. :-)
Trotzdem ist jeder einzelne von uns verantwortlich für die Umwelt, lasst uns darüber nachdenken.
Ein Model T Fahren ist also nicht mehr auf dem heutigen Stand der Abgastechnik, aber verdammt nachhaltig.
Let's talk about the environmental impact. 16 to 20 l/100km is a high consumption by today's standards. Of course, there are many cars with this consumption today as well, but also many that may only need 5l/100km. The Model T has no catalytic converters. A single car can already tolerate the environment, it becomes a problem only when there are many cars. In the mass of all cars, however, one exhaust gas in particular is critical today. CO2 leads to global warming. Even a pure electric car is responsible for CO2 emission with today's mix of power generation and that not too little. And a car's speed, weight and wind resistance have a high impact on emissions compared to its powertrain. So how can a driver of a battery-powered fast sports car or heavy SUV boast climate-friendly driving?
Then there is a very interesting aspect to this discussion. The average age of cars in Germany over the last 100 years is maybe 7 years. If my Model T is still on the road today, 14 new cars were not built to replace it. For the production of a car 4 to 25 tons of CO2 are emitted (source: short internet research). If we assume 8t for a middle class car, then the 106 year old Model T has already avoided 14x8t=112t CO2. The combustion of 1 liter of gasoline produces 2.34kg of CO2. That means I have accordingly not used 47,863 liters of gasoline because 14 cars were not produced. So with about 500 liters of consumption this year, I could continue to drive the Model T like this for another 95 years and would not have burned a liter of gasoline compared to using new cars. But also in these further 95 years 10 more cars would not be built. :-)
Nevertheless, every single one of us is responsible for the environment, let's think about it.
So driving a Model T is not up to date with today's emission technology, but it's incredible sustainable.

Heute ist der 8. Februar 2022. Also genau 1 Jahr und 7 Monate nach dem Beginn des Blogs. Nachdem bei der Eifelrundfahrt1922 das Getriebe beschädigt wurde, stand der Wagen. Jetzt ist es mir wieder möglich ihn zu reparieren. Ich dachte, dass ich am letzten Tag des Blogs mit Sommerwind in den Haaren am Steuer des Model Ts eine wunderbare Landstraße entlang fahre. Stattdessen steht der Wagen ohne Motor in der Garage und beide Motoren sind komplett in Teile zerlegt. So kann es nicht enden! 
Der Blog geht weiter und ich werde am 19. Juli auf eigener Achse zur Eifelrundfahrt nach Nideggen fahren.
Today is February 8, 2022, exactly 1 year and 7 months after the start of the blog. After the gearbox was damaged during the Eifelrundfahrt1922, the car stood. Now I am able to repair it again. I thought that on the last day of the blog I would be driving along a wonderful country road with summer wind in my hair at the wheel of the Model T. Instead, the car is standing in a garage without an engine. Instead, the car is sitting in the garage with no engine and both engines completely in pieces. It can't end like this! 
The blog continues and I will drive on my own to the Eifel round trip to Nideggen on July 19.

Samstag, 29. Januar 2022

355. Tag - Die Dorfschmiede sind rar geworden / The village blacksmiths have become rare

Der Blog wurde leider unerwartet unterbrochen. Nach dem die Triple Gears Lager alle fest waren, musste ich leider feststellen, was das eigentliche Problem mit dem Model T ist: Die Dorfschmiede sind rar geworden. 

Angeblich konnte früher jeder Dorfschmied einen Ford reparieren. Heute sieht die Situation so aus, dass man mit einem solchen Auto gar nicht zu einer Autowerkstatt fahren muss. Die sind damit leider überfordert und die Dorfschmiede gibt es halt nicht mehr.

So stand der Wagen erst mal in der Garage und der Motor daneben. Leider hatte ich aus privaten Gründen auch nicht genug Zeit die Reparatur selbst anzugehen. Inzwischen ist viel passiert. Zum Beispiel hat mich die traurige Nachricht erreicht, dass Werner Straube gestorben ist. Ich hatte sehr oft mit ihm in dem vergangenen Jahr telefoniert und die verschiedenen Dinge besprochen. Das wird mir sehr fehlen. 

So konnte der Motor nicht repariert werden und der originale Motor des Wagens auch nicht fertiggestellt werden. Aber jetzt geht es weiter. Ich werde mit Unterstützung des Ford Model T Alpenchapters den Ersatzmotor in Stand setzen. Ich freue mich schon auf unser erstes Treffen.


The blog was unfortunately interrupted unexpectedly. After the Triple Gears bearings were all fixed, I unfortunately found out what the real problem with the Model T is: village blacksmiths have become scarce. 

Supposedly, in the past, any village blacksmith could repair a Ford. Today, the situation is that you don't even have to go to a garage with such a car. Unfortunately, they are overtaxed and the village smithy no longer exists.

So the car stood in the garage and the engine next to it. Unfortunately I didn't have enough time to do the repair myself. In the meantime a lot has happened. For example I got the sad news that Werner Straube died. I had talked to him very often on the phone during the past year and discussed the various things. I will miss that very much. 

So the engine could not be repaired and the original engine of the car could not be finished either. But now things are moving on. I will be repairing the spare engine with the assistance of the Ford Model T Alpine Chapter. I am already looking forward to our first meeting.


Samstag, 3. Juli 2021

340. Blogwerbung / Blog advertising

Vielleicht sollte ich etwas Werbung für den Blog auf dem Auto machen. Ein kurzer Anruf bei der Werbeagentur ergibt, dass das gar nicht so teuer ist. Ich bestelle zwei Aufkleber für die Seite und einen großen für das Fahrzeugheck.
Maybe I should do some advertising for the blog on the car. A quick call to the advertising agency reveals that it's not that expensive. I order two stickers for the side and a large one for the rear of the car.
 

Die Aufkleber bestehen aus den einzel ausgeschnittenen Buchstaben und Bilder, welche auf einer transparenten Transferfolie positioniert sind. Dadurch muss man nicht jeden einzelnen Buchstaben positionieren. Auf der Rückseite gibt es noch eine weiße Schutzfolie, die das Ankleben verhindert bis alles ausgerichtet ist.
The stickers consist of the individually cut out letters and images, which are positioned on a transparent transfer film. Thus, you do not have to position each individual letter. On the back there is still a white protective film that prevents sticking until everything is aligned.


Mit einem Klebestreifen positioniert man den Aufkleber.
With an adhesive strip you position the sticker.



Jetzt zieht man die weiße Schutzfolie ab und drückt die Aufkleber mit der Transferfolie an das Auto.
Now pull off the white protective film and press the stickers with the transfer film to the car.



Leider habe ich nicht bemerkt, dass ein Teil eines Buchstaben an der Schutzfolie hängen geblieben ist.
Unfortunately, I didn't notice that part of a letter was stuck to the protective film.


Bei dem großen Aufkleber gab es auch ein Problem die Buchstaben ohne Blasen anzubringen. Ich konnte es aber noch korrigieren.
With the large sticker there was also a problem to attach the letters without bubbles. But I was still able to correct it.


Hier das Ergebnis.
Here is the result.



Man kann sogar noch den wichtigen Teil bei herunter geklapptem Verdeck lesen. 
You can even still read the important part with the top down.



Dienstag, 15. Juni 2021

322. Tag - Model T Ford Owners @ Facebook

Ab und zu schreibe ich einen kleinen Artikel auf Facebook zum Model T und dem Blog. Ich habe heute das Problem mit dem undichten Benzinhahn beschrieben und um Rat gefragt. Kann man das reparieren?
Die Reaktionen und die Hilfsbereitschaft sind überwältigend. Den Benzinhahn kann man offensichtlich sehr einfach abdichten, indem man ihn in den Sitz einschleift. Das werde ich direkt mal ausprobieren, wenn der Tank wieder etwas leerer ist.
Hier möchte ich allen in der Facebook Gruppe danken, die immer bereit sind andere zu unterstützen und mit Rat zu helfen.
Stellvertretend aus diesem Posting Dean Parker, Sal Grenci, Darrel Lockling, Steve Martin, Ned Lloyd, Georg Marx, mike Walker, Ralph E. King, David Hjortnaes, Terry A Woods, Butch Chase, Mark Nielsen, Martynn Vowell, Thomas Sadlon, Ron Custer, C Alan Crandall und Gene Bailey

Every now and then I write a small article on Facebook about the Model T and the blog. Today I described the problem with the leaking fuel tap and asked for advice. Is it possible to fix it?
The reactions and the helpfulness are overwhelming. Apparently the fuel cock can be sealed very easily by looping it into the seat. I'll try that right away when the tank is a little emptier again.
Here I would like to thank everyone in the Facebook group who are always willing to support others and help with advice.
Representing from this posting Dean Parker, Sal Grenci, Darrel Lockling, Steve Martin, Ned Lloyd, Georg Marx, mike Walker, Ralph E. King, David Hjortnaes, Terry A Woods, Butch Chase, Mark Nielsen, Martynn Vowell, Thomas Sadlon, Ron Custer, C Alan Crandall and Gene Bailey.

g, 


Mittwoch, 28. April 2021

274. Tag - ein 3/4 Jahr / A 3/4 Year

Der Blog soll 1 Jahr gehen. 3/4 sind schon vorüber und ich habe schon viel erlebt. Aber ich habe auch noch nicht die großen Dinge abschließen können. Der originale Motor ist noch nicht eingebaut und ich habe noch keine wirklich große Fahrt mit dem T gemacht. Vielmehr sind es die vielen kleine Dinge mit denen ich mich beschäftige, zum Beispiel Reifen, Ölverlust, klappernde Scheiben und solche Dinge. Oft sind es auch diese kleine Dinge, die das Model T in die Werkstatt zwingen. Aber wenn er auf der Straße ist, dann ist es super.

Das Model T im Alltag zu fahren, bedeutet aber auch nicht unendlich viel Zeit für all die Dinge zu haben, die am Auto zu machen sind. trotzdem ist es die intensivste Art sich mit dem Wagen auseinander zu setzten. Und dann natürlich die Beiträge des Blogs zu schreiben, welches ja auch viel Zeit in Anspruch nimmt. Ein großer Blogbeitrag dauert zum Teil eine Stunde.

Manchmal habe ich das Gefühl, dass ein Jahr nicht genug ist.

The blog is to go 1 year. 3/4 are already over and I have already experienced a lot. But I also haven't been able to complete the big things yet. The original engine isn't installed yet and I haven't really made a big drive with the T yet. Rather, it's the many little things I'm dealing with, for example tires, oil loss, rattling windows, and things like that. Often it's also these little things that force the Model T into the shop. But when it's on the road, it's great.

Driving the Model T on a daily basis doesn't mean having endless time for all the things that need to be done to the car. nevertheless, it's the most intense way to engage with the car. And then of course writing the blog posts, which also takes a lot of time. A big blog post sometimes takes an hour.

Sometimes I have the feeling that one year is not enough.

Samstag, 24. April 2021

270. Tag - Go Pro Zubehör / Go Pro Accessories

Ich habe mich gestern schon gewundert warum das Video der Kamera an der Wagenseite so verwackelt ist. Heute weiß ich den Grund. Das Mittelteil des Halters ist durchgebrochen. Ein Glück, dass es nicht am Wagen komplett durchgebrochen ist. Dann wäre die Kamera verloren.
Diese Teil ist übrigens kein GoPro Originalteil, sondern ein auf Ebay gekaufte Nachfertigung. Ich dachte das Originalzubehör ist zu teuer. Jetzt wäre fast die Nachfertigung richtig teuer geworden.

Yesterday I wondered why the video of the camera on the side of the car is so blurred. Today I know the reason. The middle part of the holder is broken through. It's a good thing it didn't break through completely on the cart. Then the camera would be lost.
By the way, this part is not a GoPro original part, but a replica bought on Ebay. I thought the original accessories are too expensive. Now almost the replica would have been really expensive.

Sonntag, 28. März 2021

243. Tag - 2/3 of 365 days

243 Tage - ein 2/3 Jahr mit dem Model T. Ich habe bereits viel erlebt und ich weiß, dass noch einiges passieren wird.
Zum Beispiel wird gerade der originale Motor bei Werner Straube restauriert. Der Erstatzmotor, der im Wagen ist, muss dann noch mal geöffnet werden. Der Magneto, der zweite Zylinder und der Ölverlust muss geklärt werden.
Es wird auch spannend werden, zwei überholte Motoren im Vergleich zu fahren. Noch habe ich nicht viel Erfahrung mit dem Model T. Ich kenne ja nur meinen Wagen. Im letzten drittel des Blogs möchte ich auch noch einige längere Strecken fahren. Mal raus aus dem Alltag mit seinen vielen immer gleichen Kurzstrecken. Ich denke aber, dass der Wagen inzwischen ziemlich zuverlässig geworden ist.
243 days - a 2/3 year with the Model T. I have already experienced a lot and I know that there is still a lot to come.
For example, the original engine is currently being restored at Werner Straube. The first engine, which is in the car, will have to be opened again. The magneto, the second cylinder and the oil loss must be clarified.
It will also be exciting to drive two overhauled engines in comparison. I still don't have much experience with the Model T. I only know my car. In the last third of the blog I would like to drive some longer distances. For once out of the everyday life with its many always the same short distances. But I think that the car has become quite reliable.

Heute habe ich kurzen Stopp bei Joachim gemacht. Er hat gerade ein Problem mit seinem Triumph TR4, der nicht mehr startet.
Der Wagen ist komplett tot. Keine Kontrollleuchte brennt, der Wagen startet nicht. Erster Verdacht: Kaputte Batterie. Die ist aber erst 4 Jahre alt und war immer an einem Ladegerät angeschlossen. Die Batterie ist OK: 12,5V.
Auch die Sicherungen (es gibt nur 2) sind intakt.
Der dritte Verdacht bewahrheitet sich. Der Trennschalter an der Batterie ist verbrannt. Allerdings konnte er mit einem Kupferdichtring notdürftig repariert werden.
Today I made a short stop at Joachim. He has just a problem with his Triumph TR4, which does not start anymore.
The car is completely dead. No indicator light is on, the car does not start. First suspicion: broken battery. But it is only 4 years old and was always connected to a charger. The battery is OK: 12,5V.
Also the fuses (there are only 2) are intact.
The third suspicion comes true. The disconnector on the battery is burned. However, it could be provisionally repaired with a copper sealing ring.





Und so hört es sich an, wenn ein Triumph startet. Klingt gut oder was meint ihr?
And that's what it sounds like when a Triumph takes off. Sounds good, or what do you think?

Donnerstag, 28. Januar 2021

184. Tag - Blog Statistik / Blog Statistics

Zur Halbzeit des Blogs ist ein guter Zeitpunkt uns seine Entwicklung anzuschauen.
Halfway through the blog is a good time to look at its development.


Im ersten halben Jahr gab es 4111 Besucher auf dem Blog. Mit Schminktips erreicht man mehr Leute, aber damit kenne ich mich gar nicht aus und für einen Oldtimer Blog ist das vielleicht gar nicht so schlecht.
Die Besucher verteilen sich so in der Welt:
50% Deutschland
19% USA
12% Schweiz
6% Österreich
5% Portugal
1% Kanada
1% UK
<1% Frankreich
<1% Australien
<1% Belgien
<1% Ukraine
<1% Niederlande
<1% Schweden
<1% Argentinien
<1% Dänemark
<1% Ungarn
<1% Indonesien
<1% Italien
<1% Pakistan
2% Sonstige

Außer meinen Postings auf Facebook habe ich keine Maßnahmen zur Bewerbung des Blogs. Aber vielleicht wollt ihr ja den Link posten. :-)

In the first six months there were 4111 visitors to the blog. With make-up tips you reach more people, but I don't know anything about that and for a vintage blog that might not be so bad.
The visitors are distributed in the world like this:
50% Germany
19% USA
12% Switzerland
6% Austria
5% Portugal
1% Canada
1% UK
<1% France
<1% Australia
<1% Belgium
<1% Ukraine
<1% Netherlands
<1% Sweden
<1% Argentina
<1% Denmark
<1% Hungary
<1% Indonesia
<1% Italy
<1% Pakistan
2% Other

Other than my posts on Facebook, I don't have any measures to promote the blog. But you might want to post the link. :-)

Mittwoch, 27. Januar 2021

183. Tag - Halbzeit / Half Time

183. Tag des Projektes. Das bedeutet die Hälfte ist schon vorbei. Leider. Ein guter Tag noch mal das Erlebte zusammen zu fassen.
183rd day of the project. That means half of it is already over. Unfortunately. A good day to summarize the experience once again.

Wieviel Tage konnte ich fahren und wieviel Tage stand der Wagen in der Garage, weil etwas repariert werden musste? Hier eine Graphik die das zusammen fasst. Eigentlich war es der Plan den Blog mit einem überholten Motor und Getriebe zu starten und vor allem über das Fahren und die Erlebnisse auf der Straße zu berichten. Aber schon im Juli musste ich lernen, dass viele andere Bauteile das Auto lahmlegen können. 
How many days could I drive and how many days was the car in the garage because something had to be repaired? Here is a graph that summarizes that. Actually the plan was to start the blog with an overhauled engine and transmission and mainly report about driving and experiences on the road. But already in July I had to learn that many other components can cripple the car. 

Im Juli gab es die Reifen, die immer wieder von den Felgen sprangen und so das Model T lahmlegte. Ich konnte 46% der Zeit fahren.
In July there were the tires that kept popping off the rims, crippling the Model T. I was able to drive 46% of the time.

 

Im August und September war der Kühler ein großes Thema. Der Lüfter hatte sich gelöst und hat den Kühler total zerstört. Die Reparatur des Kühlers nahm viel zeit in Anspruch, so dass ich sogar den Blog für 3 Wochen nicht mehr fortführen konnte.
So konnte ich im August nur 16% der Zeit fahren und im September 57%.
In August and September, the radiator was a big issue. The fan had come loose and totally destroyed the cooler. Repairing the radiator took a lot of time, so I even couldn't continue the blog for 3 weeks.
So I could only drive 16% of the time in August and 57% in September.

Im Oktober musste ich den Tank abdichten. Ohne Tank kann man auch nicht fahren, obwohl ich in Erwägung zog einen tragbaren Bootstank in den Wagen zu stellen. Trotzdem ging die Reparatur des Tanks vergleichsweise schnell und er ist bis heute dicht. Im Oktober kam ich so auf 81% Fahrzeit.
In October I had to seal the tank. You can't drive without a tank either, although I considered putting a portable boat tank in the car. Nevertheless, the repair of the tank went comparatively fast and it is still tight today. In October, this brought me to 81% driving time.

Im November ging es wieder um den Kühler. Der Lüfter hatte den neuen Kühler leicht beschädigt. Er musst wieder ausgebaut und repariert werden. Zwar war der Kühler schnell repariert, aber ich musste mich noch um viele andere Dinge kümmern. 30% Fahrzeit im November und 61% im Dezember.
In November, it was again about the radiator. The fan had slightly damaged the new radiator. It had to be removed and repaired again. Although the radiator was quickly repaired, I still had to take care of many other things. 30% driving time in November and 61% in December.

Mitte Dezember wendete sich dann das Blatt. Der Wagen fuhr und es gab keine technischen Probleme die den Wagen stilllegten. Der Januar ist der erste Monat mit 100% Fahrzeit.
Then, in mid-December, the tide turned. The car was running and there were no technical problems that stopped the car. January is the first month with 100% driving time.

Wurde im ersten halben Jahr die Frage beantwortet, ob ein Model T heute alltagstauglich ist? Leider noch nicht.
Beim Fahren gibt es eigentlich keine wesentliche Einschränkungen. Zumindest nicht im Stadtverkehr oder bei regionalen Fahrten unter 50km. Längere Strecken bin ich im Alltag noch nicht gefahren. Da würde man auch wesentlich mehr Zeit benötigen. Ich denke, dass das zweite halbe Jahr hierzu mehr Erfahrungen machen werde.
Auf die Verfügbarkeit des Wagens bezogen, war das Model T im ersten halben Jahr nicht alltagstauglich. Das ist aber wahrscheinlich nicht die Schuld des Wagens, sondern eher des Wartungszustandes. All die Ausfälle wären bei einem neuen Model T oder einem in gutem technischen Zustand befindlichen Wagen anders. Das zweite halbe Jahr wird dies wahrscheinlich bestätigen.

Has the first six months answered the question of whether a Model T is suitable for everyday use today? Unfortunately not yet.
There are actually no significant restrictions when driving. At least not in city traffic or for regional trips of less than 50 km. I have not yet driven longer distances in everyday life. You would also need a lot more time. I think that the second half year on this will make more experience.
In terms of the availability of the car, the Model T was not suitable for everyday use in the first six months. However, that is probably not the fault of the car, but rather the maintenance condition. All the failures would be different with a new Model T or a car in good technical condition. The second half year will probably confirm this.

Die zweite Hälfte des Blogs wird sicher sehr spannend. Bis jetzt bin ich 1473km gefahren. Im zweiten Halbjahr werden es sicher mehr.
The second half of the blog is sure to be very exciting. So far I have driven 1473km. In the second half of the year, I'm sure it will be more.



Donnerstag, 26. November 2020

122. Tag - Unboxing Snyders Antique Auto Parts delivery

Heute sind die Ersatzteile von Snyders angekommen. Eine wirklich große Lieferung, die mich über die Urlaubstage am Jahresende beschäftigen wird. 
Was mich immer wieder begeistert, ist wie schnell Snyders Antique Auto Parts liefert. Das hat jetzt gerade mal 3 Tage von Bestellung in USA bis Lieferung in Deutschland gedauert. Die Verfügbarkeit und schnelle Lieferung von Ersatzteilen ist eine wesentliche Voraussetzung für die Alltagstauglichkeit eines Autos. Vielen Dank dafür.
Ich fühle mich wie ein 5 jähriger Junge am Weihnachtsabend und lege alles schön geordnet auf den Boden. Ein Quadratmeter neue Ersatzteile für das Model-T.
Today the spare parts from Snyders arrived. A really big delivery that will keep me busy over the vacations at the end of the year.
What always amazes me is how quickly Snyders Antique Auto Parts delivers. It took just 3 days from order in USA to delivery in Germany. The availability and fast delivery of spare parts is an essential prerequisite for a car's suitability for everyday use. Many thanks for that.
I feel like a 5 year old boy on Christmas Eve and put everything nicely organized on the floor. One square meter of new spare parts for the Model-T.



Dann prüfe ich ob alles geliefert wurde. Was für ein Schreck, als ich feststelle, dass die Lederriemen für das Verdeck und die Lüfterriemen fehlen. Ich durchwühle noch mal das Verpackungspapier. Nichts. Die Teile stehen aber auf dem Lieferschein.
Ich schaue noch mal in den Karton. Und ja, die Teile stecken unten fest.
Alles ist gut. Jetzt kann ich mit den Reparaturen loslegen. 
Then I check if everything was delivered. What a shock when I notice that the leather straps for the hood and the fan belts are missing. I rummage through the packing paper again. Nothing. But the parts are on the delivery bill.
I take another look into the box. And yes, the parts are stuck at the bottom.
Everything is fine. Now I can start with the repairs. 



Heute ist übrigens schon das erste Drittel der 365 Tage Model-T erreicht. Ich freue mich auf die weiteren 243 Tage.
By the way, today is already the first third of the 365 days of Model-T. I am looking forward to the next 243 days.

Mittwoch, 4. November 2020

100. Tag - Blog Videos

Am hundertsten Blogtag möchte ich mich ein wenig um die Videos im Blog kümmern. Bisher hatte ich eine Kamera an der Frontscheibe positioniert. Diese macht gute Aufnahmen von der Straße mit der Motorhaupe und derm Kühler im unteren Bildrand. Ein großer Vorteil ist, dass die Frontscheibe ein Teil des Autos ist, das wenig Vibrationen aufweist. Auch die Akustik kommt gut zur Geltung. Der Motor ist gut zu hören und auch die Musik die im Auto über einen Bluetoothlautsprecher läuft hört man im Hintergrund.
On the hundredth blog day I would like to take care of the videos in the blog a little bit. So far I had a camera positioned on the windshield. It takes good pictures of the road with the engine hood and the radiator at the bottom of the picture. A big advantage is that the windshield is a part of the car which has less vibrations. The acoustics are also good. The engine is easy to hear and also the music that runs in the car through a Bluetooth loudspeaker can be heard in the background.


Ich habe auch schon mit anderen Kamerapositionen experimentiert. Meist habe ich einen Schwanenhalshalterung (GoPro Gooseneck) benutzt. Allerdings gibt es nicht viele Karosserieteile an die man den Klemmhalter anbringen kann. Die Kotflügel vibrieren zu stark. Das Model-T findet dann immer eine passende Resonanzfrequenz der Kamera und durch den Schwanenhals wird auch noch die Schwingamplitude sehr groß. 
I have also experimented with other camera positions. Mostly I used a gooseneck mount. But there are not many body parts to which you can attach the clamp. The fenders vibrate too much. The Model-T always finds a suitable resonance frequency of the camera and because of the gooseneck the vibration amplitude is also very high. 



Man kann aber die Flex-Klemme aber auch ohne Schwanenhals nutzen. Das könnte bezüglich den Vibrationen besser sein.
But you can also use the flex-clamp without gooseneck. This could be better regarding the vibrations.


Darum versuche ich die GoPro Kameras mit kurzen Pivot Arm und Klebehalterung an Karosserieteile zu befestigen, die nicht so stark vibrieren. Ich habe schon mal ausreichend viele Pivot Arme besorgt.
That's why I try to mount the GoPro cameras with a short pivot arm and adhesive holder on body parts that don't vibrate as much. I have already gotten enough pivot arms.


Die Klebehalterung gibt es als plane Version und gebogene Version. Die gebogene Klebehalterung ist eigentlich gedacht für die Montage an einem Helm, pass aber sehr gut auch an gebogene Karosserieteile.
The adhesive holder is available in a flat version and a curved version. The curved adhesive holder is actually intended for mounting on a helmet, but fits very well on curved body parts.


Hier habe ich die zweite Kamera vor der Beifahrertür befestigt.
Here I mounted the second camera in front of the passenger door.


Damit kann man sowohl nach vorn also auch seitlich filmen. Die Perspektive ist beeindruckend. Die Motorgeräusche sind dominant. Leider gibt es auch hier starke Vibrationen. Ich werde morgen weiter damit experimentieren. Hier schon mal ein kleiner Filmausschnitt. 
This allows you to film both forward and sideways. The perspective is impressive. The engine sounds are dominant. Unfortunately there are strong vibrations here as well. I will continue to experiment with it tomorrow. Here is a small film clip.


Der Versuch eine dritte Kamerahalterung zu befestigen ging schief. Die GoPro Klebehalterungen halten wie der Teufel. Man kann sie nur noch mit einem Messer lösen. Darum ist es wichtig, vorher zu testen ob die Position auch perfekt ist. In diesem Fall wollte ich sie über den linken, hinteren Kotflügel positionieren. Von dort könnte ich nach hinten und nach vorn filmen. Aber nur wenn ich den Kameraclip von oben und von unten in die Halterung einschieben kann. Naja, die Halterung war zu nah am Kotflügel. Von unten ließ sich der Kameraclip nicht einschieben. Ich hatte gedacht, dass sich die Klebehalterung noch mal abnehmen lässt. Ich konnte die Halterung zwar wieder abnehmen, leider war aber die Adhäsionskraft der Klebehalterung stärker, als die des Lackes. Also die Klebehalterungen nie auf den Lack kleben, außer man plant eh, den Wagen neu zu lackieren. :-)
The attempt to attach a third camera mount went wrong. The GoPro adhesive mounts hold like the devil. You can only loosen them with a knife. Therefore it is important to test if the position is perfect. In this case I wanted to position them over the left rear fender. From there I could film backwards and forwards. But only if I can slide the camera clip into the holder from above and below. Well, the mount was too close to the fender. From below the camera clip could not be inserted. I had thought that the adhesive holder could be removed again. I was able to remove it, but unfortunately the adhesive power of the adhesive holder was stronger than that of the paint. So you never stick the adhesive holders on the paint, unless you plan to repaint the car anyway. :-)


Hier noch ein paar Tipps:
- Man sollte man die neusten Kameramodelle nutzen. Hierbei ist nicht etwa die höhere Auflösung interessant, sondern der bessere Bildstabilisator. Auflösungen über Full HD (1920 × 1080) sind nicht sinnvoll, da solche Videos zu groß werden und zum Beispiel in dem Blog gar nicht hochgeladen werden können. Die Bildstabilisation hat sich aber entscheidend weiterentwickelt und 
- Bei den Kamerahalterungen sollte man möglichst hochwertige Produkte verwenden. Ich habe schon mal eine Kamera verloren, weil die Halterung der Firma Hama nicht gehalten hat. Beispielsweise sind die Halterungen von GoPro richtig gut.
Here are a few more tips:
- You should use the latest camera models. Here, not the higher resolution is interesting, but the better image stabilizer. Resolutions above Full HD (1920 × 1080) are not useful, because such videos become too large and cannot be uploaded in the blog for example.
- For the camera mounts, you should use products of the highest possible quality. I have lost a camera once because the mount from Hama did not hold. For example the mounts from GoPro are really good.

Montag, 26. Oktober 2020

The Unspectacular 91st Day

Der unspektakuläre 91. Tag.
Heute ist eigentlich nichts passiert. Ich bin 9km mit dem Model-T gefahren und es gab keine Panne, nichts zu reparieren oder einzustellen, nicht einmal ein auffälliges Geräusch.
Und doch ist etwas erstaunliches passiert. Heute ist der 91. Tag des Blogs, es sind also bereits ein Viertel der 365 Tage vorbei. Das Model-T ist bereits 1094km gefahren.
Die Statistik weist darauf hin, dass der Anteil der Tagen an denen ich den Wagen fahre, statt zu reparieren zunehmen.
Der original Motor wird gerade überholt. Ein Teil dabei werde ich selbst durchführen und darüber berichten. Es sind auch noch größere Fahrten geplant. Ich glaube die weiteren 9 Monate werden sehr spannend.
Hier der Beweis, dass heute nichts passiert ist :-)

The unspectacular 91st day.
Nothing actually happened today. I drove 9km with the Model-T and there was no breakdown, nothing to repair or adjust, not even a noticeable noise.
And yet something amazing happened. Today is the 91st day of the blog, so a quarter of the 365 days are already over. The Model-T has already driven 680 miles. 
The statistics indicate that the percentage of days I drive the car instead of repairing it is increasing. 
The original engine is currently being repaired. A part of it I will do myself and report about it. There are also bigger trips planned. I think the next 9 months will be very exciting.
Here the proof that nothing happened today :-)



Mittwoch, 21. Oktober 2020

85. Tag - Alltagstauglichkeit / Suitability for daily use

Leider wieder eine Enttäuschung. Die Epoxi Grundierung hat sich nicht so verhalten, wie ich es erwartet habe. Die Grundierung war nicht ausgehärtet und ist am Tank runtergelaufen. So kann ich das nicht lassen. Der Lack muss wieder abgeschliffen werden, zumindest so weit, bis die Oberfläche wieder glatt ist.  Leider muss ich erst mal warten, bis der Lack ausgehärtet ist. 
Unfortunately again a disappointment. The Epoxy Primer did not behave as I expected. The primer was not cured and ran down the tank. I can't leave it like that. The paint must be sanded again, at least until the surface is smooth again.  Unfortunately I have to wait until the paint is cured.




Wikipedia sagt: "Eine Enttäuschung bezeichnet das Gefühl, einem sei eine Hoffnung zerstört oder auch unerwartet ein Kummer bereitet worden." So ist das. Ich muss mehr Tage in die Sanierung des Tanks investieren und kann den Wagen nicht fahren. Das bringt mich geradewegs zu dem Thema "Alltagstauglichkeit". Das ist jetzt die dritte Reparatur, die den Wagen in die Garage zwingt. Hier habe ich eine Graphik, die zeigt wie oft ich den Wagen fahren konnte und wie oft er nicht fahrbereit in der Garage stand. Natürlich ist das erst mal keine Aussage darüber ob ein Model-T alltagstauglich ist. Immerhin kann der Wagen ja nichts dafür, dass wegen des Alters oder Anwenderfehler Reparaturen notwendig sind. Trotzdem ist das interessant. Man sieht auch, dass es eine klare Tendenz zum Besseren gibt. 
Wikipedia says: "Disappointment is the feeling that hope has been destroyed or that you have been unexpectedly hurt. It's like that. I have to invest more days in the renovation of the tank and I can't drive the car. That brings me straight to the topic of "suitability for everyday use". This is now the third repair that forces the car into the garage. Here I have a graphic that shows how often I was able to drive the car and how often it was not ready to drive in the garage. Of course this is not a statement about whether a Model-T is suitable for everyday use. After all, it is not the car's fault that repairs are necessary due to its age or user errors. Nevertheless, it is interesting. You can also see that there is a clear tendency for the better.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...