Eigentlich sollte heute ein ganz normaler Freitag sein. Ich wollte jemand besuchen und zur Arbeit fahren. Insgesamt 29km bei bestem Wetter.
Unterwegs gab es eine kleine lustige Szene mit Hund.
Actually, today was supposed to be a normal Friday. I wanted to visit someone and drive to work. A total of 29km in the best weather.
On the way there was a small funny scene with dog.
Und dann der große Schreck. Klingt so ein kapitaler Motorschaden?
And then the big shock. Is that what a major engine failure sounds like?
Sofort anhalten und schauen wo das Wasser oder Öl rausläuft. Da ist aber kein Öl, auch kein Wasser. Stattdessen macht die Tachowelle eine lustige Figur. Da das Tachogetriebe gerade ausgebaut ist, hängt die Tachowelle nur mit einem Kabelbinder an der Achse. Nur, der Kabelbinder ist verschwunden und die Welle hat sich zwischen dem großen Zahnrad des Tachoantriebes und dem Rad verfangen und schlägt an die Speichen des Zahnrades. Es ist kein Schaden entstanden, es war nur ein großer Schreck.
Stop immediately and look where the water or oil is running out. But there is no oil, and no water either. Instead, the speedometer cable cuts a funny figure. Since the speedometer gear is just removed, the speedometer cable hangs only with a cable tie on the axle. Only, the cable tie is gone and the shaft has gotten caught between the large gear of the speedometer drive and the wheel and is hitting the spokes of the gear. No damage has been done, it was just a big scare.
To continue driving, I put the speedometer cable under the leaf spring and over the axle. Unfortunately, this only works for a short time.
Then I have to fix the speedometer cable with cable ties after all. Cable ties are the biggest deviation from the original state of the car at the moment.
Was ist sonst noch passiert? Heute wurde ich zweimal gefragt, ob der Wagen auf der Autobahn fahren darf. Ja klar!
What else happened? Today I was asked twice if the car is allowed to drive on the highway. Yes sure!