Posts mit dem Label Zündkerze werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Zündkerze werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 14. April 2021

260. Tag - Die Lösung des Zündproblems / The solution of the ignition issue

Nach der Untersuchung der Zündspulen, prüfe ich die Zündkerzen. Sie sind alle stark mit Ruß überzogen. Warum haben alle 4 Zylinder eine schlechte Verbrennung?
After examining the ignition coils, I check the spark plugs. They are all heavily covered with soot. Why do all 4 cylinders have poor combustion?





Trotz des Rußes hat die Zündkerze einen gut sichtbaren Funken.
Despite the soot, the spark plug has a clearly visible spark.


Die gereinigte Kerze funktioniert etwas besser.
The cleaned spark plug works a little better.


Jetzt interessiert es mich noch wie der Zündfunke mit der 6 Volt Batterie aussieht. Da der Magneto immer noch defekt ist, habe ich statt dessen eine zusätzliche 12V Batterie eingebaut. Auf 6 Volt fährt der Wagen nämlich nicht so gut. Mit der höheren Spannung des Magnetos oder mit der 12 Volt Batterie läuft der Motor spürbar besser. Und jetzt kommt die große Überraschung: Der Zündfunke ist mit der 6 Volt Batterie größer als mit der 12 Volt Batterie. Was ist denn hier los?
Now I'm still interested in how the ignition spark looks with the 6 volt battery. Since the magneto is still defective, I have instead installed an additional 12V battery. The car doesn't run so well on 6 volts. With the higher voltage of the magneto or with the 12 volt battery the engine runs noticeably better. And now comes the big surprise: The ignition spark is bigger with the 6 volt battery than with the 12 volt battery. What is going on here?


Ich schraube sofort wieder alle Zündkerzen in den Zylinderkopf und starte den Wagen. Mit dem Zündschalter kann ich zwischen der 6 Volt und der 12 Volt Batterie umschalten. Was ein Unterschied! Der Wagen fährt mit der 6 Volt Batterie super. Der Motor dreht wieder im ersten Gang auf die volle Drehzahl und fährt wunderschön ohne Fehlzündungen im schnellen Gang.
Die Überprüfung der 12 Volt Batterie zeigt, dass diese nur noch 4 Volt Spannung hat!
I immediately screw all the spark plugs back into the cylinder head and start the car. With the ignition switch I can switch between the 6 volt and the 12 volt battery. What a difference! The car runs great with the 6 volt battery. The engine revs back up to full speed in first gear and drives beautifully without misfiring in fast gear.
Checking the 12 volt battery shows that it only has 4 volts left!

Oft ist es halt die einfachste Ursache die zum Fehler führt.
Often it is the simplest cause that leads to the error.

Montag, 12. April 2021

258. Tag - Zündspulen Straßenreparatur / Ignition Coils Road Repair

Die Probefahrt nach dem Festschrauben der Zündkabel verläuft nicht zufriedenstellend. Der Motor läuft immer noch auf nur 3 Zylinder. Naja, darin habe ich ja zwischenzeitlich Erfahrung und Erfahrung läßt einem gelassen mit solchen Problemen umgehen.
Das Vorgehen ist ganz einfach:
1) Zündung anstellen und die Anlasserkurbel 4mal eine halbe Umdrehung drehen. Jede halbe Umdrehung muss eine Zündspule summen, wenn alles in Ordnung ist. Hierbei ist es wichtig zu verhindern, dass der Motor anspringt. Das passiert bei einem kalten Motor normalerweise nicht. Beim warmen Motor kann man das Anspringen verhindern indem man den Benzinhahn zudreht oder den Vergaser verstellt. Eine ganz schlechte Idee ist es die Zündung auf früh zu stellen. Das könnte dazu führen, dass man mit einer gebrochenen Hand ins Krankenhaus fahren muss und wir erinnern uns ja, dass der Wagen gerade nicht fährt.
2) Wenn das Summen bei einer Position nicht zu hören ist, dann ist eine Zündspule ausgefallen. Jetzt wäre es noch gut zu wissen, welche Zündspule ausgefallen ist. Das kann man ganz einfach klären, indem man beim Summen einer intakten Zündspule entweder die Spulen selbst kontrolliert oder mit einem isolierten Werkzeug die Zündkerze gegen die Motormasse kurzschließt und so den Zündfunken sichtbar macht. Hat man die Motorposition einer Zündspule zugeordnet folgen alle weitere Positionen der Zündfolge 1-2-4-3.
3) Jetzt kann man wieder den Motor auf die Position der ausgefallenen Zündspule stellen. Das ist übrigens sehr einfach. Wenn die Zündung auf spät gestellt ist, summen die Zündspulen, wenn die Anlasserkurbel nach oben oder unten zeigt. Der Motor dreht selbstständig auf die richtige Stellung. Ein Tip: Nie die Kurbel nach unten drücken, sondern immer nach oben ziehen. Falls der Motor mal zurück schlägt, ist die Gefahr sich zu verletzten viel geringer.
4) Jetzt kann man die Zündspule austauschen und weiter fahren.

The test drive after tightening the ignition cables is not satisfactory. The engine still runs on only 3 cylinders. Well, in the meantime I have experience and experience lets one calmly deal with such problems.
The procedure is quite simple:
1) Turn on the ignition and turn the starter crank 4 times half a turn. Every half turn an ignition coil must buzz if everything is in order. Here it is important to prevent the engine from starting. This usually does not happen with a cold engine. When the engine is warm, you can prevent it from starting by turning off the fuel tap or adjusting the carburetor. A very bad idea is to set the ignition to early. This could result in having to go to the hospital with a broken hand, and remember the car is not running right now.
2) If you can't hear the buzzing at one position, then an ignition coil has failed. Now it would be good to know which ignition coil has failed. This can be easily clarified by either checking the coils themselves when an intact ignition coil buzzes, or by shorting the spark plug against the engine ground with an insulated tool to make the spark visible. If one has assigned the engine position to an ignition coil, all further positions follow the ignition sequence 1-2-4-3.
3) Now you can set the engine again to the position of the failed ignition coil. By the way, this is very easy. When the ignition is set to late, the ignition coils buzz when the starter crank points up or down. The engine will rev on its own to the correct position. A tip: never push the crank down, always pull it up. If the engine ever backfires, the risk of injuring yourself is much less.
4) Now you can replace the ignition coil and continue driving.



Es gibt aber selten eine Reparatur ohne Komplikationen. Nach dem letzten Austausch der Zündspule habe ich vergessen eine Ersatzspule in den Werkzeugkoffer zu legen. Also untersuche ich zuerst mal, ob die Spule kaputt oder nur verstellt ist. Die auffällige Zündspule ist die ganz links im Kasten. Sie gehört zum ersten Zylinder (der vordere Zylinder). Da es einfacher ist an der rechten Zündspule zu arbeiten, tausche ich beide einfach aus. Jetzt ist die schlechte Zündspule auf der rechten Position im Kasten.
But there is rarely a repair without complications. After replacing the ignition coil last time, I forgot to put a spare coil in the toolbox. So first I investigate whether the coil is broken or just misaligned. The conspicuous ignition coil is the one on the far left of the box. It belongs to the first cylinder (the front cylinder). Since it's easier to work on the right ignition coil, I'll just replace both. Now the bad ignition coil is on the right position in the box.



Die Zündspule ist übrigens eine, die ich neu bei Snyders gekauft habe. Ich vermute, dass sie nicht defekt ist. Tatsächlich zeigt sie auch ein interessantes Verhalten. Wenn man sie in den Kasten schiebt summt sie eine Sekunde lang und hört dann auf.
By the way, the ignition coil is one I bought new from Snyders. I suspect that it is not defective. In fact, it also exhibits some interesting behavior. When pushed into the box it buzzes for a second and then stops.



Ich versuche zuerst, ob die Zündspule auf eine Verstellung der Kontaktfeder reagiert. Das funktioniert.
I first try to see if the ignition coil responds to an adjustment of the contact spring. This works.



Ich habe mich noch nicht in aller Tiefe mit der Einstellung der Zündspulen befasst und ich bin etwas überrascht, dass sie auch funktionieren, wenn die Einstellmutter ganz lose ist.
I haven't looked into adjusting the ignition coils in any depth and am a bit surprised that they work even when the adjusting nut is completely loose.



Am Ende ist es mir gelungen auch ohne Zündspulen Messgerät die Zündspule einzustellen. Der Motor läuft, aber leider nicht richtig gut.
Morgen werde ich versuchen, ob ein Austausch der Zündspule ein besseres Ergebnis bringt.
In the end, I managed to adjust the ignition coil even without an ignition coil meter. The engine runs, but unfortunately not really good.
Tomorrow I will try if a replacement of the ignition coil brings a better result.


Sonntag, 24. Januar 2021

181. Tag - Zündkerzendichtung / Spark plug gasket

Sonntags ist die Bäckerei, zu der ich laufen kann geschlossen. Darum ist der Sonntag auch der Tag, an dem ich mit dem Model T zu einer weiter entfernten Bäckerei fahre. Heute hat der Wagen nicht richtig beschleunigt. Das hat mich auf die Idee kommen lassen mal unter die Motorhaube zu schauen. Da gab es aber nichts zu finden, außer dass die Zündkerzendichtung mit Teflonband sehr gut funktioniert. Die Zündkerzenmulde ist nicht mehr verölt.




Ach ja, Brötchen gab es auch.


Samstag, 19. Dezember 2020

145. Tag - Ventile einstellen / Adjusting Valve

Am 118. Tag hatte ich die Ventile des ersten und zweiten Zylinders eingestellt. Die Ventile des dritten und vierten Zylinders hast ich aufgeschoben um erst neue Dichtungen und neues Silikon zu besorgen. Heute werde ich die restlichen Ventile einstellen.
Die Ventildeckel befinden sich hinter dem Ansaugkrümmer. Hinter dem linken Deckel befinden sich die Ventile des dritten und vierten Zylinders. Um diesen zu öffnen, muss man erst ein wenig Platz schaffen. Das ist aber hier keine großer Aufwand.
On the 118th day, I had adjusted the valves of the first and second cylinders. The valves of the third and fourth cylinder I have postponed to get new seals and new silicone. Today I will adjust the remaining valves.
valve covers are located behind the intake manifold. Behind the left cover are the valves of the third and fourth cylinder. To open this one, you have to make a little space first. But that is not a big effort here.


Zuerst wird die Regelstange für die Gemischeinstellung des Vergasers nach oben weggezogen.
First, the control rod for the mixture adjustment of the carburetor is pulled away upwards.


Dann wird das Blechrohr für die Luftvorwärmung des Vergasers entfernt.
Then remove the sheet metal pipe for the carburetor air preheating.


Danach kommt man sehr gut an die zentrale Verschlussschraube des Ventildeckels.
After that, it is very easy to get to the central screw plug of the valve cover.


Ich fange mit dem 4. Zylinder an. Hier gibt es etwas Arbeit. Das Auslassventil hat ein Spiel von 1,15mm, das Einlassventil 0,9mm. Das Ventilspiel soll zwischen 0,4 und 0,8mm betragen. Vielleicht ist das die Ursache des Motorklapperns.
Leider bin ich heute nicht fertig geworden und werde morgen daran weiterarbeiten.
I'll start with the 4th cylinder. There is some work to be done here. The exhaust valve has a clearance of 1.15mm, the intake valve 0.9mm. The valve clearance should be between 0.4 and 0.8mm. Maybe that is the cause of the engine chatter.
Unfortunately, I didn't finish today and will continue working on it tomorrow.


Nächster Tag: Zuerst habe ich mir zwei Schraubenschlüssel angefertigt mit denen ich die Ventile einstellen kann. Die Schraubenschlüssel habe ich mit dem Winkelschleifer dünner geschliffen und die Maulweite von 9mm auf 5/16'' (9,5mm) aufgefeilt.
Next day: First I made myself two wrenches with which I can adjust the valves. I ground the wrenches thinner with the angle grinder and filed the jaw width from 9mm to 5/16'' (9.5mm).


Der Deckel beim dritten und vierten Zylinder ließ sich viel besser abnehmen. Die Dichtung konnte ich wieder verwenden.
The cover on the third and fourth cylinders came off much better. I was able to use the gasket again.


Die Ventile wurden mit einstellbare Ventilstößel ausgestattet. Das ist nicht original, aber sehr hilfreich. Es gibt zwei Varianten der einstellbaren Ventile. Eine Schraube mit Kontermutter und eine Schraube ohne Kontermutter. Bei der Schraube ohne Kontermutter ist das Gewinde so schwergängig, dass die Kontermutter nicht notwendig ist. Werner hat mir beide Varianten eingebaut. Ich muss ihn mal bei Gelegenheit fragen ob er sich hier einen Spaß erlaubt hat. Macht aber nichts, so können wir hier beide Varianten direkt vergleichen. Ich habe im folgenden Bild die Einstellschrauben mit grünen Pfeile, die Kontermutter mit blauen Pfeile und die Stößel mit gelbe Pfeile markiert.
Ganz links beim Auslass des 4. Zylinders ist die Variante ohne Kontermutter eingebaut. Alle anderen Ventile haben die Variante mit Kontermutter.
The valves were equipped with adjustable valve lifters. This is not original, but very helpful. There are two variants of the adjustable valves. A screw with lock nut and a screw without lock nut. The screw without lock nut has such a heavy thread that the lock nut is not necessary. Werner has installed both versions for me. I must ask him on occasion whether he has allowed himself a joke here. But it doesn't matter, so we can compare both variants directly here. In the following picture I marked the adjusting screws with green arrows, the lock nut with blue arrows and the tappets with yellow arrows.
On the far left at the outlet of the 4th cylinder the variant without lock nut is installed. All other valves have the variant with lock nut.


Allerdings ist das Einstellen der Ventile beim Model-T kein Spaß. Der Grund ist ein Konstruktionsfehler. Die Stößel haben eine Schlüsselfläche. Diese verschwindet aber bei geschlossenen Ventil in dem Sockel. Die Schlüsselfläche sieht man auf dem Bild gerade beim Auslass des 3. Zylinders und Einlass des 4. Zylinders. Diese Konstruktion führt dazu, dass man das Ventilspiel nur bei geschlossenem Ventil messen und nur bei geöffnetem Ventil einstellen kann. Man muss also ständig an der Anlasserkurbel drehen um die Ventile zu schließen und zu öffnen. Außerdem braucht man beim Kontern der Muttern drei Schraubenschlüssel: Zwei Schraubenschlüssel um die Kontermutter gegen den Ventilstößel festzuziehen und der dritte Schraubenschlüssel um die Einstellschraube festzuhalten, damit sich das Ventilspiel nicht verstellt. Das ist der Grund, warum ich gestern mit dem Ventileinstellen nicht wurde.
However, adjusting the valves on the Model-T is no fun. The reason is a design flaw. The tappets have a wrench flat. However, this disappears into the base when the valve is closed. You can see the wrench flat on the picture just at the outlet of the 3rd cylinder and inlet of the 4th cylinder. This construction leads to the fact that one can measure the valve clearance only with closed valve and adjust only with opened valve. So you have to constantly turn the starter crank to close and open the valves. Also, you need three wrenches to tighten the nuts: two wrenches to tighten the jam nut against the valve lifter and the third wrench to hold the adjustment screw tight so the valve lash doesn't adjust. This is the reason why I did not become yesterday with the valve adjustment.


Beim Montieren der Zündkerzen habe ich die zweite Zündkerze mit Teflonband abgedichtet.
When installing the spark plugs, I sealed the second spark plug with Teflon tape.


Beim Probelauf hat sich der Motor besser angehört als vor dem Einstellen der Ventile. Auch hat der Motor jetzt gefühlt eine bessere Leistung. Ich konnte im schnellen Gang mit dem Wagen jetzt Steigungen hochfahren, wo er zuvor Probleme hatte. Trotzdem gibt es immer noch das Klappern aus dem Motor. Es ist besonders laut, wenn man vor dem Kühler steht. Ich habe jetzt den Lüfter in Verdacht. Das werde ich morgen mal prüfen.
Ich habe noch eine Probefahrt gemacht. Davon berichte ich im nächsten Blog.
During the test run, the engine sounded better than before the valves were adjusted. Also, the engine now feels like it has better power. I was able to drive the car up hills in fast gear now where it had problems before. However, there is still the rattling from the engine. It is especially loud when standing in front of the radiator. I now suspect the fan. I will check that out tomorrow.
I did another test drive. I will report on this in the next blog.







Freitag, 18. Dezember 2020

144. Tag - Qualmender Motor / Smoking Engine

Als ich heute das Garagentor öffnete und das Model-T mit laufenden Motor in der Einfahrt stand bin ich etwas erschrocken. Der Auspuff qualmte stark. 
When I opened the garage door today and the Model-T was standing in the driveway with the engine running, I was a bit startled. The exhaust smoked strongly. 

Ich habe ja schon von dem zweiten Zylinder berichtet, der durch starke Verschmutzung und verölter Zündkerze aufgefallen ist. Ich habe deswegen die Zündkerzen durch neue ausgetauscht und werde das jetzt kontrollieren. Die Zündkerzenmulde des zweiten Zylinders ist auch mit der neuen Championkerze verölt.
I have already reported about the second cylinder, which was noticed due to heavy contamination and oily spark plugs. I have therefore replaced the spark plugs with new ones and will now check this. The spark plug well of the second cylinder is also oily with the new champion plug.


Man erkennt schön den Unterschied zwischen dem zweiten und ersten Zylinder.
You can see the difference between the second and first cylinder.


Man sieht es auch an den Zündkerzen. Das Gewinde der zweiten Zündkerze ist verölet, die erste Zündkerze ist trocken. Man hat mir erzählt, dass beim Model-T die Zündkerzengewinde nicht unbedingt dicht sind. Man kann das mit Teflonband abdichten. 
You can also see it on the spark plugs. The thread of the second spark plug is oily, the first spark plug is dry. I was told that on the Model-T, the spark plug threads are not necessarily tight. You can seal that with Teflon tape. 


Allerdings ist weniger das Öl in der Zündkerzenmulde das Problem, sondern viel mehr, dass überhaupt soviel Öl im Zylinder ist. Vielleicht ist ein Kolbenring gebrochen, oder ein Schaden im Zylinder. Das würde auch die starke Rauchentwicklung erklären, die ich stellenweise beobachte.
Zum Glück, qualmt der Motor nicht immer so stark.
However, it's not so much the oil in the spark plug well that's the problem, but rather that there's so much oil in the cylinder in the first place. Perhaps a piston ring is broken or there is damage in the cylinder. That would also explain the heavy smoke I'm seeing in places.
Fortunately, the engine does not always smoke so strongly.


Das ist jetzt schon neben dem kaputten Magneto der zweite Grund den Motor zu öffnen.
This is now already the second reason to open the engine besides the broken magneto.











Freitag, 11. Dezember 2020

137. Tag - Zündkerzen / Spark Plugs

Der Motor läuft und der Lüfter dreht jetzt ohne stehenzubleiben. Allerdings hat der Motor noch einen hohen Anteil mechanischer Geräusche. Da werde ich mich morgen drum kümmern.
The engine runs and the fan now rotates without stopping. However, the engine still has a high percentage of mechanical noise. I will take care of that tomorrow.


Zuerst kümmere ich mich um die Zündkerzen. Die Zündkerzenmulde des zweiten Zylinders ist immer mit Öl verspritzt. Offensichtlich ist das Gewinde der Zündkerze nicht dicht.
First I take care of the spark plugs. The spark plug well of the second cylinder is always splattered with oil. Obviously, the thread of the spark plug is not tight.


Ich werde die Zündkerze erst mal durch eine neue austauschen. Die neue Champion Zündkerze hat ein unterschiedliches Design als die als die alte Motorcraft Zündkerze. Bei der Champion Zündkerze fängt das Gewinde nicht direkt an der Elektrode an. Wird sie darum tiefer in den Zylinder hereinragen?
I will replace the spark plug with a new one for now. The new Champion spark plug has a different design than the old Motorcraft spark plug. On the Champion spark plug, the thread does not start directly at the electrode. Is that why it will go deeper into the cylinder?




Die gebrauchte Motorcraft Zündkerze:
The used Motorcraft spark plug:


Die neue Champion Zündkerze:
The new Champion spark plug:


Die neue Champion Zündkerze scheint dicht zu sein. Beim ersten Testlauf habe ich noch keine Öl in der Zündkerzenmulde gesehen. Hoffentlich bleibt das so.
The new Champion spark plug seems to be tight. On the first test run, I haven't seen any oil in the spark plug cavity yet. Hopefully it stays that way.


Es fällt allerdings auf, dass sich die neuen Zündkerzen unterschiedlich tief in die Gewinde drehen lassen. Ob das nicht Einfluss auf den Motorlauf nimmt?
However, it is noticeable that the new spark plugs can be turned to different depths in the threads. I wonder if that doesn't affect the engine running.





Trotz allen offenen Fragen läuft der Motor.
Despite all the unanswered questions, the engine is running.





Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...