Posts mit dem Label Werkstatt werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Werkstatt werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 31. Januar 2022

357. Tag - Motorständer / Motor Stand

Heute habe ich den Motorständer zum Auto gebracht um zu schauen, ob die Grundkonstruktion passt. Die beiden werden noch um ein Vierkantrohr ergänzt, damit man den Motor mit Schrauben an dem Ständer befestigen kann. Dann passt auch die Höhe. Die Ölablassschraube hat dann noch 2cm Luft zum Boden. Der maximale Höhe des Motors auf dem Ständer beträgt 68cm. Damit kann ich ihn gut in das Auto einladen.
Today I took the engine stand to the car to see if the basic design would fit. A square tube will be added to them so that the engine can be attached to the stand with screws. Then also the height fits. The oil drain plug has then still 2cm air to the ground. The maximum height of the engine on the stand is 68cm. So I can load it well into the car.

Vorn werde ich den Motor nicht am Lager der Anlasserkurbel abstützen, sondern an der kleinen Wanne. Das Loch darin ist sehr nützlich um den Motor mit einer Schraube am Ständer zu fixieren. Diese Lösung ist viel einfacher als eine Abstützung am Lager der Anlasserkurbel.
At the front I will not support the engine at the bearing of the starter crank, but at the small tub. The hole in it is very useful to fix the engine to the stand with a screw. This solution is much easier than supporting it at the bearing of the starter crank.

Ich konnte auch die Rollen testen. Jede der Rollen kann 80kg tragen. In der Summe also 320kg. Ich kenne das Gewicht des Motors nicht. Ich kann aber den Ständer mit dem Motor gut bewegen. Die Rollen sind wohl ausreichend dimensioniert.
I was also able to test the rollers. Each of the rollers can carry 80kg. So in total 320kg. I do not know the weight of the motor. But I can move the stand well with the motor. The rollers are probably sufficiently dimensioned.

Zurück von der Garage schweiße ich noch die letzten Teile an. Die Stützen  habe ich noch mit seitlichen Platten ergänzt, die verhindern sollen, dass die seitlichen Lager des Motors vom Ständer rutschen.
Die drei Löcher für die Schrauben werde ich bohren, wenn der Motor auf dem Ständer liegt. Dann muss der Ständer nur noch lackiert werden. Ich denke, dass der Ständer sehr nützlich in der Zukunft wird. Nicht nur für en Transport, sondern auch um meinen Ersatzmotor zu lagern.
Back from the garage I weld the last parts. I added side plates to the supports to prevent the side bearings of the engine from slipping off the stand. 
I will drill the three holes for the screws when the engine is on the stand. Then the stand just needs to be painted. I think the stand will be very useful in the future. Not only for transport, but also to store my spare engine.








Nachtrag: Die Löcher für die Schrauben sind gebohrt. Ich musst auch noch die Auflage vorn verlängern. Die Ölwanne liegt vorn aber nicht genau in der Mitte des Ständers auf. Entweder sind die Halter des Motors nicht symmetrisch oder der Ständer ist nicht genau rechtwinklig.
Addendum: The holes for the screws are drilled. I also had to extend the support in front. But the oil pan does not rest exactly in the middle of the stand at the front. Either the engine mounts are not symmetrical or the stand is not exactly square.





Hier habe ich die  Konstruktionszeichnung:
Here I have the construction drawing:







Sonntag, 30. Januar 2022

356. Tag - Motorständer / Motor Stand

Bevor der Motor instand gesetzt wird, brauche ich einen Motorständer für den Transport. Der Motor soll mit den beiden seitlichen Motorhalter und dem Lager der Anlasserkurbel auf dem Ständer stehen. Ich habe am Motor Maß genommen und fange an die Grundkonstruktion zu bauen. Der Motorständer bekommt vier Rollen, damit man den Motor von der Werkstatt zum Auto rollen kann. Der vordere Ständer ist noch nicht angeschweißt, da ich den Ständer erst mal unter den Motor stellen will und dann den fehlenden Ständer anpassen werde.

Before the engine is repaired, I need an engine stand for transport. The engine should stand on the stand with the two lateral engine mounts and the bearing of the starter crank. I took measurements at the engine and start to build the basic construction. The engine stand will get four casters so you can roll the engine from the shop to the car. The front stand is not welded on yet, because I want to put the stand under the engine first and then I will adjust the missing stand.




Mittwoch, 14. Juli 2021

351. Tag - Fehlersuche 2. Tag / Troubleshooting 2nd day

Licht an der richtigen Stelle zu haben ist immer noch ein Thema in meiner Werkstatt. Vielleicht muss ich noch mal an diesem Thema arbeiten.
Having light in the right place is still an issue in my workshop. Maybe I need to work on this issue again.

Meine schöne Theorie der zwei Gänge die gleichzeitig im Eingriff sind hat sich leider nicht so richtig bestätigt. Es fehlt schlicht der entscheidende Hinweis auf einen Fehler in der Kupplungsmechanik. Darum habe ich das Thema in Facebook gepostet. Einige Gruppenmitglieder haben die Triple Gears in Verdacht. Also die drei Planetenräder, von denen man eines auf dem nächsten Bild im Hintergrund sieht. Offensichtlich kommt es öfter vor, dass die Lagerbuchsen dieser Zahnräder fressen.
My beautiful theory of two gears being engaged at the same time was unfortunately not really confirmed. There is simply no decisive indication of a fault in the clutch mechanism. That's why I posted the topic on Facebook. Some group members suspect the triple gears. That is, the three planetary gears, one of which you can see in the background of the next picture. Apparently it happens more often that the bearing bushings of these gears seize.


Wenn die Triple Gears festsitzen, ist das als würde die Kupplung geschlossen sein. Außerdem würden die Trommeln mitlaufen, was sie ja auch machen. 
Wie kann man diese Theorie beweisen? Wenn die Triple Gears in Ordnung sind, müssten sie sich in den Toleranzen des Zahnflankenspieles bewegen lassen. Vielleicht 1 bis 2mm radiale Bewegung sollten möglich sein. Ich überprüfe das und stelle fest, dass alle drei Triple Gears richtig fest sitzen. Da bewegt sich nichts. Auch mit Hammer un Schraubenzieher bewegt sich hier nichts.
When the triple gears are stuck, it's like the clutch is closed. Also, the drums would run with it, which they do. 
How can you prove this theory? If the Triple Gears are OK, they should be able to move within the tolerances of the backlash. Maybe 1 to 2mm of radial movement should be possible. I check and find that all three Triple Gears are properly tight. Nothing moves. Even with a hammer and screwdriver, nothing moves here.


Nur eines der drei Zahnräder lässt sich axial um 3mm bewegen. Aber auch dieses Zahnrad hat keine radiale Bewegung. Ich glaube damit ist die zweite Theorie hinreichend belegt.
Only one of the three gears can be moved axially by 3mm. But also this gear wheel has no radial movement. I believe that this sufficiently proves the second theory.


Jetzt muss ich nur noch die hohe mentale Barriere überwinden und mich damit abfinden, dass ich den Motor ausbauen muss. Am besten denke ich gar nicht lange darüber nach.
Ich lasse das Öl ab und finde eine Menge Metallpartikel in den Ölablassschrauben.
Now I just have to overcome the high mental barrier and come to terms with the fact that I have to remove the engine. It's best that I don't even think about it for long.
I drain the oil and find a lot of metal particles in the oil drain plugs.







Jetzt baue ich den Kühler ab. Aber zuerst muss das Wasser raus. hierbei mache ich eine interessante Erfahrung: Der Motorausbau dauert kaum länger als das Wasser aus dem Kühler rauslaufen zu lassen.
Während das Wasser unten am Kühler herausläuft habe ich alle elektrischen Leitungen entfernt, den Kardan und die Motorlager abgeschraubt, die Motorhaube entfernt, den Kühler selbst abgeschraubt, die Benzinleitung am Vergaser abgeschraubt und den Auspuff demontiert.
Now I'm going to dismantle the radiator. But first the water has to come out. Here I make an interesting experience: The engine removal takes hardly longer than letting the water run out of the radiator.
While the water is running out at the bottom of the radiator, I have removed all the electrical wires, unscrewed the gimbal and the engine mounts, removed the hood, unscrewed the radiator itself, unscrewed the fuel line at the carburetor, and disassembled the exhaust.




Jetzt kommt endlich nochmal mein schöner 50er Gabelschlüssel zum Einsatz.
Now, finally, my nice 50 open-end wrench comes into use again.






Leider hatte ich den Kettenzug nicht in der Garage, sonst hätte ich den Motor noch herausgehoben. Das hat jetzt keine Stunde gedauert.
Unfortunately, I did not have the chain hoist in the garage, otherwise I would have lifted the engine out. This has now taken less than an hour.

Freitag, 2. Juli 2021

339. Tag - Werkstatt mit Stil / Workshop with style

Ich mag kleine Werkstätten mit Charme. In Saarbrücken gibt es eine, die ein Faible für Oldtimer hat. Auto Kappel GmbH in Saarbrücken. Es macht immer wieder Spaß daran vorbei zu fahren und zu sehen welche Autos heute auf dem Hof stehen. Heute stehen zwei Citroen Traction Avant und zwei Citroen DS vor der Werkstatt. Im Schaufenster noch ein Volvo Amazon und ein Citroen CX. Ich weiß bis heute nicht, wie sie die Autos in das Schaufenster bekommen. Es muss sehr viel Aufwand sein, da es keine richtige Einfahrt gibt. Nur die Glastür mit den 3 Stufen davor.

I like small workshops with charm. There is one in Saarbrücken that has a soft spot for classic cars. Auto Kappel GmbH in Saarbrücken. It's always fun to drive by and see what cars are in the yard today. Today there are two Citroen Traction Avant and two Citroen DS in front of the workshop. In the shop window another Volvo Amazon and a Citroen CX. To this day I don't know how they get the cars into the showcase. It must be a lot of effort, because there is no real entrance. Only the glass door with the 3 steps in front of it.









Freitag, 18. Juni 2021

325. Tag - Öl filtern / Filter Oil

Jetzt steht der Kaffeefilter mit dem Öl schon Wochen in der Werkstatt, das Öl möchte aber nicht durch den Kaffeefilter fließen. Auch nicht mit dem originalen Kaffeefilter Trichter.
Entweder ich gebe das Proekt "Öl filtern" auf oder ich baue eine richtige Filteranlage mit Ölfilter und Pumpe. Hat jemand Lösungsvorschläge?

Now the coffee filter with the oil has been in the workshop for weeks, but the oil does not want to flow through the coffee filter. Not even with the original coffee filter funnel.
Either I give up the project "oil filter" or I build a proper filter system with oil filter and pump. Does anyone have any suggestions for solutions? 

Montag, 26. April 2021

272. Tag - Pleuellager Check / Connecting rod bearing check

Was mich schon eine ziemlich lange Zeit stört ist ein klapperndes Motorgeräusch, dass ich nur höre, wenn ich vor dem Kühler stehe. Außerdem hatte ich bei jedem Ölwechsel Bruchstücke von Sicherungssplinte gefunden. Es wird mal Zeit, dass ich mir das näher anschauen.
What has been bothering me for quite a long time is a rattling engine noise that I only hear when standing in front of the radiator. Also, I had found broken pieces of fuse splinters every time I changed the oil. It's about time I took a closer look.


Zuerst lasse ich das Öl ab und entferne dann die 3 Verschlusskappen der Partikelfallen an der Revisionsklappe. Diese Partikelfallen sind nicht original, sondern eine Idee von Werner Straube. Ich muss sagen, dass diese sehr gut funktionieren. Beim ersten Ölwechsel hatte ich verschiedene Metallteile und Ölschlamm darin gefunden. Beim zweiten Ölwechsel gab es auch Metallteile und Wasser, dass sich darin abgesetzt hat. Mal sehen was ich heute darin finde.
First I drain the oil and then remove the 3 caps of the particle traps on the inspection door. These particle traps are not original, but an idea of Werner Straube. I must say that these work very well. At the first oil change I had found various metal parts and oil sludge in them. At the second oil change there were also metal parts and water that settled in it. Let's see what I find in it today.


Es ist kein Wasser oder Schlamm darin zu finden, aber das Bruchstück eines Sicherungssplintes.
There is no water or mud in it, but there is the fragment of a safety cotter pin.



Ich schraube die ganze Revisionsklappe ab und bin sehr überrascht. in der zweiten Partikelfalle hat sich ein Sicherungsdraht verfangen. Er hat einen Durchmesser von 1mm und eine Länge von 70mm. Ohne die Partikelfalle, wäre der Draht irgendwo sonst im Motor gelandet. Werner, deine Konstruktion ist sehr nützlich. Leider habe ich Moment keine Idee wo der Sicherungsdraht fehlt.
I unscrew the whole inspection flap and am very surprised. in the second particle trap, a safety wire has become entangled. It has a diameter of 1mm and a length of 70mm. Without the particle trap, the wire would have ended up somewhere else in the engine. Werner, your construction is very useful. Unfortunately, at the moment I have no idea where the fuse wire is missing.




Werner hat bei der Instandsetzung des Motors die Ölwanne um die Revisionsklappe mit Silikon aufgefüllt, damit sich dort kein Ölschlamm mehr absetzen kann. Das funktioniert auch. Ich finde an diesen Stellen kein Ölschlamm. Allerdings gibt es noch zwei Bruchstücke der Sicherungssplinte.
When Werner repaired the engine, he filled the oil pan around the inspection flap with silicone so that no more oil sludge can settle there. This also works. I can't find any oil sludge in these places. However, there are still two broken pieces of the securing cotter pins.



Ich reinige die Revisionsklappe und bereite sie für den Einbau vor.
I clean the access panel and prepare it for installation.




Tatsächlich fehlt beim dritten Pleuel ein kompletter Sicherungssplint und am vierten Pleuel Teile eines Sicherungssplintes. Die Schrauben sind aber noch fest angezogen.
In fact, the third connecting rod is missing a complete locking cotter pin and the fourth connecting rod is missing parts of a locking cotter pin. However, the screws are still tight.





Die Pleuel lassen sich von Hand axial verschieben. Ich kann kein radiales Lagerspiel feststellen, wobei man aber ein Spiel unter 0,05mm nicht mit der Hand spüren kann. Das Öl auf der Gleitfläche verhindert das.  Die Lagerschalen sehen gut aus.
The connecting rods can be moved axially by hand. I can't detect any radial bearing play, although you can't feel any play below 0.05mm with your hand. The oil on the sliding surface prevents that.  The bearing shells look good.




Die Lager werden übrigens mit Shims eingestellt. Shims sind Messing Unterlagsscheiben, die aus mehreren 0,05mm dünnen Bleche gepresst sind. Man kann mit dem Messer jeweils eine dünne Lage entfernen und so das Lagerspiel einstellen. Entfernt man nur eine Lage eines Shims, reduziert sich das Lagerspiel um 0,025mm. Das habe ich auch so gemacht und versucht die Lagertoleranzen zu reduzieren.
Ich konnte die Lagerspiele der ersten 3 Pleuel um jeweils eine Shimlage verringern. Bei mehr, konnte ich die Lager nicht mehr axial schieben, also habe ich es erst mal so gelassen. Ich werde noch mal im Reparaturhandbuch nachlesen ob das so richtig ist.
By the way, the bearings are adjusted with shims. Shims are brass washers pressed from several 0.05mm thin sheets. You can remove one thin layer at a time with a knife to adjust the bearing clearance. If you remove only one layer of a shim, the bearing clearance is reduced by 0.025mm. I did the same and tried to reduce the bearing tolerances.
I was able to reduce the bearing clearances of the first 3 connecting rods by one layer of shim each. With more, I could not push the bearings axially, so I left it that way for now. I will check the repair manual to see if this is correct.



Hier habe ich noch einen Fehler gemacht, den ich anschließend korrigierte. Die Markierungen (eingeschlagene Punkte) auf den beiden Lagerschalen sollten auf der gleichen Seite sein. Der erste Pleuel und seine Schale sind jeweils mit einem Punkt gekennzeichnet, das zweite Pleuel mit 2 Punkten usw.. Die Markierungen befinden sich auf der rechten Seite. Auf dem ersten Bild sieht man also das 3. Pleuel, bei dem ich zuerst die Lageschale falsch montiert habe. Das zweite Bild zeigt das erste Pleuel mit richtig montierter Lagerschale. Auf dem zweiten Bild sieht man auch gut das Shim zwischen Pleuelstange und Lagerschale.
Here I made mistake, which I subsequently corrected. The markings (hammered points) on the two bearing shells should be on the same side. The first connecting rod and its shell are each marked with one dot, the second connecting rod with 2 dots, and so on. The markings are on the right side. So in the first picture you can see the 3rd connecting rod where I first mounted the bearing shell incorrectly. The second picture shows the first connecting rod with the bearing shell mounted correctly. On the second picture you can also see the shim between connecting rod and bearing shell.



Jetzt wieder die Serviceklappe montieren. Ich habe zur Dichtung noch zusätzlich UHU Flächendichtung verwendet. Die Tube ist übrigens eine Mogelpackung. Sie ist nur zu einem Drittel gefüllt.
Now mount the service flap again. I also used UHU surface sealant for the seal. By the way, the tube is a deceptive package. It is only one third full.




Beim Probelauf klappert der Motor subjektiv etwas weniger. Vielleicht bilde ich mir das aber auch nur ein.
Jetzt werde ich erst mal klären, wie eng man die Toleranzen der Pleuellager einstellt und woher der Sicherungsdraht stammt.
Subjectively, the engine rattles a bit less during the test run. But maybe I'm just imagining it.
Now I will first clarify how tight the tolerances of the connecting rod bearings are set and where the fuse wire comes from.

Zurück aus der Werkstatt nehme ich mir das Ford Reparaturhandbuch und lese noch mal die Einstellung der Pleuellager nach: "Die Stange soll so auf die Kurbelwelle angepaßt werden, daß sie sich leicht auf der Welle bewegt, wenn der Lagerdeckel seitlich mit einem kleinen Messinghammer beklopft wird. Die Verschiebung der Stange auf der Welle kann bemerkt werden, wenn man einen Finger an die eine Seite des Deckels hält während man die andere Seite beklopft."
Das Lagerspiel ist also zu groß, wenn man die Pleuelstange einfach mit der Hand bewegen kann. Ich werde die Lager also noch einmal einstellen müssen.
Ich habe auch gerade mit Werner telefoniert und ihm von dem klackenden Geräusch des Motors berichtet. Er hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass von den 14 Schrauben der Revisionsklappe eine gibt, die kürzer ist. Diese muss hinten in der Mitte eingeschraubt werden, da eine lange Schraube mit der 4. Pleuellagerschale kollidieren könnte und dann genau so ein Geräusch verursachen könnte. Die kurze Schraube ist mir auch aufgefallen, war aber links vorn eingeschraubt. Ich bin gespannt, ob das die Lösung sein könnte.
Back from the shop, I take the Ford repair manual and reread the connecting rod bearing adjustment: "The rod should be adjusted to fit the crankshaft so that it moves slightly on the shaft when the bearing cap is tapped on the side with a small brass mallet. The shifting of the rod on the shaft can be noticed by holding a finger to one side of the cover while tapping the other side."
So the bearing play is too much if you can just move the connecting rod by hand. So I will have to adjust the bearings again. I also just got off the phone with Werner and told him about the engine clacking noise. He pointed out to me that of the 14 screws of the revision cover, there is one that is shorter. This one has to be screwed in the middle at the back, because a long screw could collide with the 4th connecting rod bearing shell and then cause exactly such a noise. I also noticed the short screw, but it was screwed in on the left front. I am curious if this could be the solution.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...