Samstag, 31. Oktober 2020

96. Tag - Lüfter / Fan

Ein wundervoller sonniger Herbsttag. Wär hätte gedacht, dass er so enden muss?
Heute wollte ich ein paar Servicearbeiten erledigen und dann zu Freunden fahren. 
Zuerst habe ich die Ersatzzündspule mit dem Kunststoffgehäuse durch eine aus Holz ersetzt. Um sicher zu sein, habe ich noch den Zündfunken geprüft.
A wonderful sunny autumn day. Would have thought it had to end like this?
Today I wanted to do some service work and then go to friends.
First I replaced the spare ignition coil with the plastic housing with one made of wood. To be sure, I checked the ignition spark. 


Das Kerzenbild des 3. Zylinders sieht gut aus.
The spark plug of the 3rd cylinder looks good.


Das Kerzenbild des 2. Zylinders ist immer noch schlecht und es gibt immer noch die Verbrennungsrückstände im 2. Zylinder.
The spark plug of the 2nd cylinder is still bad and there are still the combustion residues in the 2nd cylinder.



Der Motor läuft gut mit der neuen Zündspule.
The engine runs well with the new ignition coil.



Als ich losfahren wollte höre ich ein seltsames Geräusch unter der Motorhaube. Als ich die Haube öffne, trifft mich fast der Schlag. Der Lüfterriemen ist gerissen. Der Lederriemen ist in 3 Monaten nur 390km gelaufen, hat sich in der Zeit so stark gelängt, dass der Lüfter nach Nachspannen oben an den Kühlerschlauch gestoßen ist und ich die Lüfterflügel etwas kürzen musste. Jetzt ist er gerissen.
When I was about to start I heard a strange noise under the hood. When I open the hood, I am almost hit by the blow. The fan belt is torn. The leather belt has run only 390km in 3 months, has lengthened so much that the fan hit the radiator hose after retightening and I had to shorten the fan blades a bit. Now it is cracked.


Zum Glück habe ich einen Ersatzriemen aus Polyester. Der ist schnell montiert. Jetzt stößt der Lüfter aber wieder unten an die Anlasserkurbel. Dabei wird deutlich, wie stark sich der Lederriemen gelängt hatte. Es war zwar möglich den Riemen so stark zu spannen, dass der Lüfter gerade an der Anlasserkurbel vorbei kommt. Allerdings fängt der Motor an stark zu klopfen.
Luckily I have a replacement fan belt made of polyester. It is quickly mounted. But now the fan hits the starter crank at the bottom again. It becomes clear how much the leather belt had lengthened. It was possible to tighten the belt so much that the fan just passes the starter crank. But the engine starts knocking heavily.



Beim Versuch die Riemenspannung so einzustellen, dass der Lüfter nicht an die Anlasserkurbel schlägt und der Motor keine Geräusche macht, passiert es. Der Lüfter schlägt wieder in den Kühler und beschädigt ihn. Die Kühllamellen sind beschädigt und auch ein Wasserrohr. Der Kühler hat eine kleines Loch. Hoffentlich lässt sich das noch mal reparieren. Ein neuer Kühler ist sehr teuer und das ist ein ganz neuer Kühler.
When trying to adjust the belt tension so that the fan does not hit the starter crank and the engine does not make any noise, it happens. The fan hits the radiator again and damages it. The cooling fins are damaged and also a water pipe. The radiator has a small hole. Hopefully it can be repaired again. A new radiator is very expensive and this is a brand new radiator.

Jetzt habe ich viele Fragen:
Kann es sein, dass die Lederriemen einfach von schlechter Qualität sind? Er hat sich stark gelängt, obwohl er nicht stark gespannt war und ist dann nach nur 390km gerissen.
Habe ich den richtigen Lüfter montiert? Die Längentoleranz der Riemen, läßt ihn bei kurzen Riemen unten am Starting Crank Ratchet anschlagen und bei langen Riemen oben am Kühlwasserschlauch.
Woher kommt das Klopfen des Motors?
Macht es Sinn die Lüfterflügel 10mm zu kürzen?
Kann man den Kühler wieder reparieren?Now I have many questions:
Is it possible that the leather belt are simply of poor quality? It stretched a lot although it was not very tight and then it broke after only 390km.
Did I install the right fan? The length tolerance of the belt, makes it hit the bottom of the Starting Crank Ratchet for short belt and the top of the coolant hose for long belts.
Where does the engine knocking come from?
Does it make sense to shorten the fan blades 10mm?
Can the radiator be repaired?

Ach ja, ich bin heute 29km gefahren, aber zu den Freunden bin ich nicht mehr gekommen.
Oh yes, I drove 29km today, but I didn't get back to my friends.

Freitag, 30. Oktober 2020

95. Tag - Landstraße / Rural Road

15,5l/100km oder 15,2 mpg Verbrauch auf der Landstraße. Das ist das Ergebnis der heutigen Fahrt über Landstraßen durch das Saarland. Ich wollte es genau wissen und habe zuerst den Tank randvoll gefüllt und bin dann 63km gefahren. Dabei habe ich gelernt, den Wagen behutsam zu beschleunigen und früher in den schnellen Gang zu wechseln. Mit der neuen Zündspule for den 3. Zylinder läuft der Motor auch wesentlich ruhiger. Ich habe versucht nicht schneller als 50km/h zu fahren. Im Mittel waren es 36,4km/h. Es gab einige Hügel und auch einige rote Ampeln. Am Ende habe ich 9,78l nachgetankt. Ich werde jetzt ein wenig mit Vergaser und Zündung experimentieren und versuchen einen Verbrauch von 12l/100km zu erreichen.
15,5l/100km or 15,2 mpg consumption on the rural road. This is the result of today's drive on country roads through the Saarland. I wanted to know it exactly and first filled the tank to the brim and then drove 63km. I learned to accelerate the car carefully and to change into the fast gear earlier. With the new ignition coil for the 3rd cylinder the engine runs much smoother. I tried not to drive faster than 50km/h. The average was 36,4km/h. There were some hills and also some red lights. In the end I filled up with 9,78l. I will now experiment a bit with carburetor and ignition and try to reach a consumption of 12l/100km.


Der Schmiernippel am Lüfter ist während der Fahrt verschwunden. :-)
The fan grease cup has disappeared while driving. :-)



Donnerstag, 29. Oktober 2020

94. Tag - Lüfterachse / Fan Shaft

Es hilft ja nichts, ich muss noch mal den Lüfter ausbauen um das Problem mit der Feststellschraube zu lösen. Die kleine Schraube vibriert sich leider immer wieder los. Wenn sich diese kleine Schraube löst, dreht der Lüfter die Lüfterachse in den Spannhebel und klemmt den Lüfter fest. Dann kocht das Kühlwasser im Stand, wie gestern an der Tankstelle.
It does not help, I have to remove the fan again to solve the problem with the locking screw. Unfortunately the small screw vibrates loose again and again. If this small screw loosens, the fan turns the fan shaft into the clamping lever and clamps the fan. Then the cooling water boils while standing, like yesterday at the gas station.

Mein Plan ist es in die Achse ein kleines Sackloch zu bohren, in das die Schraube dann eingreift. Ich hoffe, dass die Feststellschraube dann besser hält.
My plan is to drill a small blind hole in the axle, in which the screw then engages. I hope that the locking screw will then hold better.




Wenn das nicht hilft, ist das auch nicht so schlimm. Die Achse muss ich eh austauschen. Zum einen ist das Gewinde am Ende kaputt. Auf dieses Gewinde wird der Spannhebel und der Schmiernippel geschraubt. Für den Spannhebel ist das Gewinde noch gut. Der Schmiernippel hält aber nicht mehr. Bei intaktem Gewinde, würde der Schmiernippel als Kontermutter dienen. Ich glaube, dass die Feststellschraube auch gar nicht original ist.
If that doesn't help, that's not so bad either. I have to replace the axle anyway. First of all the thread at the end is broken. The tension lever and the grease nipple are screwed onto this thread. For the tension lever the thread is still good. But the grease nipple does not hold anymore. If the thread is intact, the grease nipple would serve as a lock nut. I believe that the locking screw is not original.






Außerdem ist die Lüfterachse stark eingelaufen. Bei der nächsten Teilelieferung gibt es eine neue.
In addition, the fan axle is strongly run in. There will be a new one with the next parts delivery.



Wenn die Achse erneuert wird, könnte ich auch die beiden Messinglager im Lüfter erneuern.
If the axle is replaced, I could also replace the two brass bearings in the fan.




Das war jetzt nur eine kleine Reparatur. Danach ging es gleich wieder auf die Straße.
This was only a small repair. After that we went straight back on the road.



Mittwoch, 28. Oktober 2020

93. Tag - Tankstelle / Gas Station


Heute gibt es 1 Liter Benzin für 1,109€ (4,93$/gallon) im Angebot. Die Leute benehmen sich verrückt und fahren alle zur Tankstelle. Ich will aber doch nur Tanken um den Verbrauch zu messen. Hilft ja nichts, dann stelle mich halt in die Schlange. Auf einmal steht sogar ein Traktor neben mir, ein riesiger Traktor!
Ich bin jetzt 57,5km gefahren und habe 10,7 Liter nachgetankt. Das sind 18,6 l/100km (für die amerikanischen Freunde: 12,65mpg) im Stadtverkehr. Das hört sich realistisch an.
So ein Tankstellenbesuch ist normalerweise eine schöne Gelegenheit sich mit Leuten zu unterhalten. Leider ist der Lüfter wieder stehengeblieben, da das Lager zu viel Spiel hat und der Fettnipel nicht richtig funktioniert. In der Folge fing das Kühlwasser an zu kochen und ich war etwas abgelenkt. Das Ankurbeln hat dann auch etwas länger gedauert. So haben sich die anderen mehr mit mir, als ich mit ihnen beschäftigt.
Today we offer 1 liter of gasoline for 1,109€ (4,93$/gallon). The people act crazy and all drive to the gas station. But I only want to fill up the tank to measure the consumption. If nothing helps, then just put me in the queue. All of a sudden there is even a tractor next to me, a huge tractor!
I drove 57,5km and filled up 10,7 liters. That is 18.6 l/100km (for the American friends: 12.65mpg) in city traffic. That sounds realistic.
Such a visit to a gas station is usually a nice opportunity to talk to people. Unfortunately the fan stopped again because the bearing has too much play and the grease nipple doesn't work properly. As a result the cooling water started boiling and I was a bit distracted. The cranking then took a little longer. So the others
were more occupied with me than I was with them.


Dienstag, 27. Oktober 2020

92. Tag - Bordwerkzeug / Tools

 


Heute möchte ich darüber schreiben, was ich alles so an Werkzeug im Wagen habe.
Noch weiß ich nicht wie oft man an einem guten Model-T unterwegs so reparieren muss und welches Werkzeug oder Ersatzteile man dabei haben muss. Ich führe eine Liste von Ersatzteilen und Werkzeug, die ich nach jeder Reparatur wieder überarbeite. Im Moment sieht die Liste so aus:
- Reservekanister (bin schon einmal mit leerem Tank stehen geblieben)
- 5l destilliertes Wasser (hat mich schon mal wieder nach hause gebracht)
- 1l Öl (15W40)
- 1l Petroleum für die Lampen
- Streichhölzer
- Feuerzeug
- Schmierfett
- Dose Kaltreiniger
- Handwaschpaste
- Packung Taschentücher
- Putzlappen

Ersatzteile:
- Lüfterriemen
- Reserveschlauch
- Glühbirnen
- Sicherungen
- Zündspule
- Dichtung für Getriebedeckel
- Kühlerverschluss (falls er mal gestohlen wird)
- Dichtungen für Kühlerverschluss
- Zündschlüssel
- Splinte

Werkzeuge:
- Werkzeugtasche
- Luftpumpe
- 2x Reifen Montiereisen
- Messgeräte
- Gabelschlüssel für Auspuff
- Satz Gabelschlüssel
- Schraubendreher
- Zangen
- Hammer
- Kugelschreiber
- Schere
- Messer
- Zündkerzenbürste
- Kabelbinder
- Wagenheber (suche ich noch einen passenden)

Today I would like to write about all the tools I have in my car.
I still don't know how often you have to repair a good Model-T on the road and which tools or spare parts you need to have with you. I keep a list of spare parts and tools, which I revise after every repair. At the moment the list looks like this:

- 5l gas (I have stopped with an empty tank before)
- 5l distilled water (brought me home again)
- 1l oil (15W40)
- 1l petroleum for the lamps
- Matches
- Lighter
- Grease
- Tin of cold cleaner
- Hand Wash Paste
- Pack of tissues
- Wiping cloth

Spare parts:
- Fan belt
- Spare hose
- Light bulbs
- Fuses
- Ignition coil
- Gasket for gearbox cover
- Radiator cap (in case it is stolen)
- Seals for radiator cap
- Ignition key
- Cotter pins

Tools:
- Tool bag
- Air Pump
- 2x tire lever
- Measuring instruments
- Wrench for exhaust
- Wrench set
- Screwdriver
- Pliers
- Hammer
- Pen
- Scissors
- Knive
- Spark plug brush
- Cable ties
- Jack (am I still looking for a suitable one)

Montag, 26. Oktober 2020

The Unspectacular 91st Day

Der unspektakuläre 91. Tag.
Heute ist eigentlich nichts passiert. Ich bin 9km mit dem Model-T gefahren und es gab keine Panne, nichts zu reparieren oder einzustellen, nicht einmal ein auffälliges Geräusch.
Und doch ist etwas erstaunliches passiert. Heute ist der 91. Tag des Blogs, es sind also bereits ein Viertel der 365 Tage vorbei. Das Model-T ist bereits 1094km gefahren.
Die Statistik weist darauf hin, dass der Anteil der Tagen an denen ich den Wagen fahre, statt zu reparieren zunehmen.
Der original Motor wird gerade überholt. Ein Teil dabei werde ich selbst durchführen und darüber berichten. Es sind auch noch größere Fahrten geplant. Ich glaube die weiteren 9 Monate werden sehr spannend.
Hier der Beweis, dass heute nichts passiert ist :-)

The unspectacular 91st day.
Nothing actually happened today. I drove 9km with the Model-T and there was no breakdown, nothing to repair or adjust, not even a noticeable noise.
And yet something amazing happened. Today is the 91st day of the blog, so a quarter of the 365 days are already over. The Model-T has already driven 680 miles. 
The statistics indicate that the percentage of days I drive the car instead of repairing it is increasing. 
The original engine is currently being repaired. A part of it I will do myself and report about it. There are also bigger trips planned. I think the next 9 months will be very exciting.
Here the proof that nothing happened today :-)



Sonntag, 25. Oktober 2020

90. Tag - Regnerischer Herbsttag / Rainy Autumn Day

Zuerst der Tankcheck: Der Tank ist oben und unten trocken und der Benzinstand hat sich nicht verändert. Wunderbar!
First the tank check: The tank is dry on top and bottom and the fuel level has not changed. Wonderful!



Heute morgen hat noch die Sonne geschienen, doch jetzt fängt es an zu regnen. Aber es ist mit 14°C noch schön warm. Also ein wunderbarer Tag zum Model-T fahren und sich über ein Auto mit Dach zu freuen. Auch wenn ich keine Seitenplanen montiert habe, bleibe ich immer schön trocken. Auch der Scheibenwischer funktioniert gut, auch wenn ich ihn selten benutze.
Hier ein Video von der Fahrt. Am Ende sieht man, wie die Bremse vor der Ampel blockiert und der Wagen etwas ausbricht.
This morning the sun was still shining, but now it starts to rain. But with 14°C it is still nice and warm. So a wonderful day to drive to the Model-T and to be happy about a car with a roof. Even though I did not mount any side tarpaulins, I always stay nice and dry. Also the windshield wiper works well, even if I use it rarely.
Here is a video of the drive. At the end you see how the brake blocks before the traffic light and the car breaks out a bit.

Wieder angekommen kontrolliere ich noch mal den Tank. Etwas Benzin ist doch das Entlüftungsloch des Deckels gekommen. Jetzt macht die Badenwannenform des Deckels auch Sinn. Das Benzin kann so nicht am Tank runterlaufen. Die Unterseite des Tanks ist trocken.
I check the tank again. Some gasoline came through the vent hole of the cap. Now the bathtub shape of the lid makes sense. The gasoline cannot run down the tank. The bottom of the tank is dry.





Samstag, 24. Oktober 2020

89. Tag - Erfolg / Success

Heute habe ich den Tank wieder montiert und auf Dichtigkeit geprüft. Der Einbau dauert immer viermal länger als der Ausbau. Ich wollte die Tankbänder zuerst am Rahmen anschrauben und dann mit der Spannschraube um den Tank ziehen. Nach einer halben Stunde habe ich völlig genervt den Tank wieder rausgenommen und die Bänder erst am Tank befestigt und dann auf den Rahmen geschraubt. Den Benzinhahn habe ich mit Teflonband eingeschraubt.
Today I reassembled the tank and checked it for leaks. The installation always takes four times longer than the removal. I wanted to screw the tank straps to the frame first and then pull them around the tank with the tensioning screw. After half an hour I took the tank out again, completely annoyed. First I fixed the bands to the tank and then screwed them on the frame. I screwed in the sediment bowl with teflon tape.

Dann wurde es spannend. Ich  fülle die ersten fünf Liter Benzin in den Tank und schaue mir den Tank von unten an. Nichts! Gar nichts! Der Tank ist dicht. Die 6 Tage Tanksanierung waren erfolgreich. 
Then it became exciting. I fill the first five liters of fuel into the tank and look at the tank from below. Nothing! Nothing at all! The tank is tight. The 6 days tank renovation was successful. 




Um ganz sicher zu gehen fülle ich den Tank randvoll auf, schließe den Benzinhahn und werde  morgen prüfen ob noch irgend ein Benzinverlust zu messen ist.
To be on the safe side I fill up the tank to the brim, close the fuel tap and tomorrow I will check if there is still any fuel loss.


Leider wird die Freude doch ein wenig getrübt. Etwas Benzin läuft über und löst sofort den schwarzen Lack auf. Naja, ich sehe es positiv. So kann ich sofort sehen, wenn der Tank undicht ist. Wenn der Tank auch den Vibrationen widersteht und nach einem Monat immer noch nicht dicht ist, kann ich ihn ja mit benzinresistenten Lack neu lackieren.
Unfortunately the joy is a little bit clouded. Some petrol spills over and immediately dissolves the black paint. Well, I see it positive. So I can see immediately if the tank is leaking. If the tank resists the vibrations and is still not tight after a month, I can repaint it with petrol resistant paint.


Morgen werde ich die Story noch mit dem Versuchsergebnis vervollständigen.
Tomorrow I will complete the story with the test results.

Freitag, 23. Oktober 2020

88. Tag - Lüfter / Fan

Als ich vor dem Tankausbau an der Zündung arbeitete, musste ich feststellen, dass der Lüfterriemen wieder locker ist. Der Riemen rutschte durch und der Lüfter drehte sehr langsam.
When I was working on the ignition before removing the tank, I noticed that the fan belt was loose again. The belt slipped through and the fan turned very slowly.

Nachdem ich den Riemen stärker gespannt habe, stoßt der Lüfter am oberen Kühlerschlauch an. Das bedeutet, dass sich der Riemen tatsächlich gelängt hat. Jetzt gibt es nur zwei Möglichkeiten. Entweder einen anderen Riemen montieren oder Platz schaffen. Leider fehlt mit die Erfahrung, wie wahrscheinlich es ist, dass ein richtig gekaufter Riemen zu lang ist. Darum entscheide ich mich die Lüfterflügel etwas zu kürzen. Da die Flügel schräg stehen und der Kühlerschlauch zum Motor runter führt, stoßt nur die hintere Ecke des Flügels am Schlauch an.
After I tighten the belt more, the fan hits the upper radiator hose. This means that the belt has actually lengthened. Now there are only two possibilities. Either mount another belt or make room. Unfortunately, I don't know how likely it is that a belt bought correctly is too long. Therefore I decide to shorten the fan blades a bit. Because the wings are slanted and the radiator hose leads down to the engine, only the back corner of the wing hits the hose. 

Ich muss also nicht den Flügel über die komplette Breite kürzen. Das geht mit dem Schleifstein ganz schnell. Dabei habe ich festgestellt, dass Henry das Problem schon kannte. Die Ecken sind ab Werk schon etwas abgeflacht. Das bedeutet, dass das Problem mit der Längentoleranz des Riemens schon damals bekannt war.
So I don't have to shorten the wing over the whole width. This is done very quickly with the grindstone. I found out that Henry already knew the problem. The corners are already a little flattened at the factory. This means that the problem with the length tolerance of the belt was already known back then.

Jetzt stelle ich mir die Frage was hier eigentlich das Problem ist. Ist es ein Konstruktionsfehler?
Es ist sehr unwahrscheinlich. Die Wahrscheinlichkeit eines Fehlers in der Konstruktion werden mit der Stückzahl der gebauten Fahrzeuge und der Produktionszeit immer geringer. Ford hatte genügend Zeit sich mit dem Lüfter zu beschäftigen und der ist auch kein High-Tech Bauteil. Wenn der Lüfter nicht funktioniert, merkt es gleich jeder. Das Model-T wurde in 30 Jahren 15.000.000 mal gebaut und ist vermutlich eine sehr ausgereifte Konstruktion. Immer bezogen auf den Stand der Technik von damals. 
Natürlich könnte man das Auto besser konstruieren, hat Ford auch und es dann Model A genannt.
Now I ask myself the question what the problem is here. Is it a design flaw?
It is very unlikely. The probability of a design error becomes less and less with the number of vehicles built and the production time. Ford had enough time to deal with the fan and it is not a high-tech component. If the fan does not work, everyone will notice it. The Model-T was built 15.000.000 times in 30 years and is probably a very mature design. Always related to the state of the art of that time. 
Of course you could design the car better, Ford called it Model A.

Also was kann hier das Problem sein? In 104 Jahren können viele an dem Auto rumgebastelt oder verändert haben. Vielleicht ist der Lüfter oder der Riemenspanner nicht mehr original und deshalb stimmt die Geometrie nicht mehr. Es kann aber auch sein, dass die Maße, Toleranz oder Qualität des Lüfterriemens nicht mit den damaligen Spezifikationen übereinstimmen. Das ist vermutlich das Problem.
So what could be the problem here? In 104 years, many people may have tinkered with or changed the car. Maybe the fan or the belt tensioner is not original anymore and therefore the geometry is not correct anymore. But it is also possible that the dimensions, tolerance or quality of the fan belt do not match the specifications of that time. This is probably the problem.

Darum habe ich die Lüfterbügel etwas überarbeitet.
That's why I reworked the fan brackets a bit.

Aber ich habe heute auch an dem Wagen gearbeitet. Der Tank ist lackiert und wird morgen wieder eingebaut. Ich bin gespannt, ob er jetzt dicht ist.
But I also worked on the car today. The tank is painted and will be installed again tomorrow. I am curious if it is tight now.








Donnerstag, 22. Oktober 2020

87. Tag - Mann, Mann, Mann

Mann, Mann, Mann, dieser Epoxid Lack ist ein Zeug! Zu dickflüssig um es dünn zu streichen und härtet nicht schnell genug aus um Lackläufer zu vermeiden. Heute habe ich den dritten Tag den Tank lackiert. Ich stand vor der Dose mit dem Rest des Lackes und habe überlegt, wieviel ich anmischen soll. Ach was soll's, einfach den restlichen Härter in die Dose und los geht es. Die letzten 300g werde ich schon irgendwie auf den Tank bekommen. Da der Lack in der geschlossenen Dose langsamer aushärtet als auf dem Tank, konnte ich nacheinander 3 weitere Schichten Lack auf den Tank auftragen. Da sich der Lack genau so verarbeiten ließ, wie beim ersten mal, habe ich wohl vor zwei Tagen keinen Fehler beim Mischen der beiden Komponenten gemacht. Morgen wird der Tank schwarz lackiert und dann auf Dichtigkeit getestet.
Man, man, man, this epoxy paint is stuff! Too viscous to be painted thin and does not harden fast enough to avoid paint runners. Today I painted the tank for the third day. I stood in front of the can with the rest of the paint and thought about how much I should mix. Oh well, just put the rest of the hardener into the can and off you go. I will get the last 300g on the tank somehow. Because the paint hardens slower in the closed can than on the tank, I could apply 3 more layers of paint on the tank one after the other. Since the paint could be applied exactly the same way as the first time, I probably didn't make a mistake two days ago when mixing the two components. Tomorrow the tank will be painted black and then tested for tightness. 

Soll ich jetzt noch ein weiteres Bild des Tanks zeigen? Nein, morgen wieder. :-)
Should I show another picture of the tank now? No, tomorrow again. :-)

Hier kündigt sich schon ein neues Thema an (beim Tankausbau gefunden): Ölaustritt am Getriebeausgang. Könnte sein, dass es mit dem Parken in der steilen Garage zu tun hat. 
Here a new topic already announces itself (found during the tank removal): Oil leakage at the gearbox output. Could be that it has to do with parking in the steep garage.



Mittwoch, 21. Oktober 2020

86. Tag - Tanklackierung / Gas Tank Painting

Vielleicht habe ich das 2-Komponenten Epoxid nicht genügend gemischt oder zu wenig Härter verwendet oder vielleicht bin ich nur zu ungeduldig und habe zu viel Lack beim ersten Anstrich aufgetragen. Auf jeden Fall ist das ziemlich schief gegangen. Am Tag danach war der Lack nicht ausgehärtet und ist auf die Unterseite des zum trocknen aufgehängten Tank gelaufen. Ich musste einen weiteren Tag warten bis der Lack so durchgehärtet war, bis ich den Tank wieder Glattschleifen konnte. 
Maybe I didn't mix the 2-component epoxy enough or used too little hardener or maybe I'm just too impatient and applied too much paint on the first coat. In any case, it went pretty wrong. The day after, the paint had not hardened and ran onto the underside of the tank that was hung up to dry. I had to wait another day until the paint had cured so well that I could sand the tank smooth again. 






Jetzt nehme ich mir mehr Zeit und trage die zweite Schicht nur dünn auf. Auch wenn das mit der festen Konsistenz des Lackes nur schwer geht. Morgen werde ich dann noch eine dritte Schicht auftragen. 
Now I take more time and apply the second layer only thinly. Even though this is difficult with the solid consistency of the paint. Tomorrow I will apply a third layer.



Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...