Sonntag, 13. September 2020

48. Tag - Kühlermontage 2. Teil / Radiator Mounting Part 2

Heute kommt der zweite Versuch den Kühler zu montieren.
Zuerst reinige und lackiere ich den Kühler. Ich bringe nur eine Schicht auf. Aber leider geht auch heute wieder einiges schief. Beim Versuch alle Seiten des Kühlers nacheinander zu lackieren gibt es Farbläufer. Also wieder runter mit dem Lack und wieder von vorn. Insgesamt habe ich jetzt sechs mal den Kühler lackiert, bis das Ergebnis akzeptabel ist. 
Den Wasserzulaufstutzen am Motor werde ich noch austauschen. Der alte Stutzen ist außen schon stark gerostet. Ich habe Bedenken, dass das zu Undichtigkeiten führen könnte. Zur Sicherheit benutze ich noch temperaturbeständiges Silikon bei der Montage des Stutzens und später bei der Montage der Schläuche.
Today comes the second attempt to install the cooler.
First I clean and paint the cooler. I only apply one coat. But unfortunately today again a lot goes wrong. When I try to paint all sides of the cooler one after the other there are color runners. So again down with the paint and again from the front. I painted the radiator six times until the result is acceptable. 
I will replace the water inlet on the engine. The old connection is already rusted on the outside. I am concerned that this could lead to leaks. To be on the safe side, I will use temperature resistant silicone when installing the nozzle and later when installing the hoses.

Ich lackiere auch gerade den oberen Stutzen, damit es ein einheitliches Bild gibt.
I am also painting the upper socket so that there is a uniform image.
Gestern hatte ich beim Anziehen der Muttern Probleme. Die Muttern waren so schwergängig, dass sich zuerst die Schraube in die untere Metallplatte drehte und die Feder auf Anschlag zusammenpresste. Damit  ist die Feder ohne Funktion. Heute habe ich zuerst die obere Mutter eingefettet. Jetzt funktioniert es.
Yesterday I had problems tightening the nuts. The nuts were so stiff that first the screw turned into the lower metal plate and the spring compressed to stop. So the spring is without function. Today I greased the upper nut first. Now it works.
Ich fülle den Kühler erst mit normalem Wasser um die Dichtigkeit zu prüfen. Alles ist dicht. 
Jetzt möchte ich das Wasser wieder ablassen, um es durch destilliertes Wasser zu ersetzen. Da der Motor gerne überhitzt und öfter Wasser nachgefüllt werden muss, ist es besser destilliertes Wasser zu verwenden und eine Verkalkung des Kühlers zu vermeiden.
Doch es gibt eine Überraschung: Obwohl das Absperrventil unten am Kühler geöffnet ist, fließt das Wasser nicht heraus. Mit einem Nagel prüfe ich das Ventil. Es hat Durchgang, aber der Stutzen nicht. Vermutlich wurde das Loch beim Lackieren verschlossen. Mit einem Hammer kann ich den Nagel durchschlagen und das Wasser läuft heraus.
I first fill the radiator with normal water to check the tightness. Everything is tight. 
Now I want to drain the water again to replace it with distilled water. Since the engine likes to overheat and needs to be refilled with water more often, it is better to use distilled water and avoid calcification of the radiator.
But there is a surprise: Although the shut-off valve at the bottom of the radiator is open, the water does not flow out. With a nail I check the valve. It has passage, but the nozzle does not. Probably the hole was closed during painting. With a hammer I can hammer through the nail and the water runs out.
Nachdem das normale Wasser abgelassen und das destillierte Wasser aufgefüllt ist, montiere ich noch den Choke des Vergasers. Dieser ist einfach ein Draht, der durch den Kühler geführt wird. Den Draht kann man ziehen und gleichzeitig den Motor ankurbeln um den Vergaser mit Benzin zu füllen. Die Zündung bleibt dabei natürlich ausgeschaltet.
Ich starte den Motor und er läuft. Der Lüfter hält gebührenden Abstand vom Kühler. :-)
ich habe heute 6 Stunden am Wagen gearbeitet. Leider ist keine Zeit mehr um eine Probefahrt zu unternehmen. Wir sehen uns morgen wieder.
I start the engine and it runs. The fan keeps a proper distance from the radiator. :-)
I worked 6 hours on the car today. Unfortunately there is no time left for a test drive. See you again tomorrow.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...