Das Lager der Anlasserkurbel ist ausgeschlagen. Dadurch kippt die Kurbel auf der Motorseite nach oben und war mit ein Grund, warum der Lüfter verbogen und der Kühler zerstört wurde.
The bearing of the starter crank is worn out. This causes the crank to tilt upwards on the engine side and was one of the reasons why the fan was bent and the radiator was destroyed.
Als erstes muss das Lager ausgebaut werden. Also Schrauben der obere Lagerschale lösen und die Lagerschale entfernen.
First of all the bearing must be removed. So loosen the screws of the upper bearing shell and remove the bearing shell.
Hier sieht man schön die ausgeschlagene innere Lager. Die Kurbel hat einen Durchmesser von 18mm, die Lagerschale aber 20mm.
Here you can see the inner bearings. The crank has a diameter of 18mm, but the bearing shell is 20mm.
Also die gute blaue Bosch Bohrmaschine und einen 20mm Bohrer genommen und der Spaß geht los.
So take the professional blue Bosch drill and a 20mm drill bit and the fun begins.
Mit Hammer und Meisel ist das Lager auch rauszubekommen.
With hammer and chisel you can get the camp out too.
Die Kurbel sieht aus, als wäre sie schon mal umgebaut worden. Vermutlich ist 18mm auch nicht das originale Maß. Es könnte sein, dass hier eine gehärtete Welle an die Kurbel angeschweißt wurde. Das ist aber keine schlechte Lösung. Werner wird mir eine passende Lagerhülse schicken.
The crank looks like it's been converted before. Probably 18mm is not the original size either. It could be that a hardened shaft was welded to the crank here. But this is not a bad solution. Werner will send me a suitable bearing sleeve.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen