Dienstag, 14. Juli 2020

7. Tag - Boyce Motor Meter

Warum und wann überhitzt der Motor? Um diese Frage zu beantworten braucht man einen Motor Meter (Thermometer). Der sieht klasse aus, so dass ich etwas Angst habe dass da jemand kommt und ihn runterschraubt und der jemand bin nicht ich.
Why and when does the engine overheat? To answer this question you need an engine meter (thermometer). It looks great, so I'm a bit scared that someone will come and screw it down and that someone is not me.






Nach meiner kurzen Autobahnfahrt und dem guten Zureden von Ludger habe ich den Boyce  Motor Meter auf den Kühler geschraubt und die 72km Fahrt zu Rudolf Mayr abgespult. Auf der Hinfahrt hat der Thermometer das gemacht was er sollte, nämlich eine Temperatur angezeigt. Der Motor wurde nie zu heiß, alles gut. Auf der Rückfahrt hat er quasi nichts angezeigt. Hmmmm?
Also jetzt den Kochtopf und Bratenthermometer ausgepackt. Wir machen eine Messreihe um die Funktion des Boyce zu überprüfen.
Hier die Messreihe:
After my short trip on the motorway and the good coaxing of Ludger I screwed the Boyce Motor Meter on the radiator and unwound the 72km drive to Rudolf Mayr. On the outward journey the thermometer did what it was supposed to do, which was display a temperature. The engine never got too hot, everything was fine. On the return trip it showed almost nothing. Hmm?
So now the cooking pot and roast thermometer unpacked. We're going to take a series of measurements to check the functioning of the Boyce.
Here's the test series:

60°C:

70°C:

80°C:

90°C:

fast 100°:

Resultat: Der Motor Meter funktioniert. Im Kochtopf beschlägt das Glas aber sofort. 
Darum habe ich das Messinstrument geöffnet und vor jeder Messung trockengelegt. 
Hilft aber nicht viel. Das Instrument ist einfach schlecht abgedichtet.
Nach der Messreihe habe ich mal Reiskörner in die seitlichen Hohlräume gelegt. Vielleicht hilft es am Auto, vielleicht ist das aber auch gar kein Problem, solange man nicht in einem Kochtopf fährt.
Result: The engine meter works. But in the cooking pot, the glass immediately mists up. 
That's why I opened the measuring instrument and dried it out before each measurement. 
But it doesn't help much. The instrument is simply badly sealed.
After the series of measurements I put grains of rice into the side cavities. Maybe it helps at the car, but maybe it is no problem at all as long as you don't drive in a cooking pot.


Nicht geklärt ist aber, warum das Motor Meter bei der Rückfahrt nichts angezeigt hat.
Also wieder drauf auf den Kühler, noch etwas Wasser nachgefüllt und - geht.

Fazit: Der Motor Meter funktioniert und offensichtlich reicht seine bloße Anwesenheit aus, ein Überkochen des Kühlers zu verhindern. ;-)
Vielleicht hat aber auch Ludgers Vorschlag, das Gemisch fetter einzustellen, die Überhitzung verhindert.

Jetzt grübele ich darüber nach, ob ich mit moderner Messtechnik die Sache näher untersuche soll oder ausschließlich technischen Möglichkeiten aus den 1916er Jahre nutze. Was meint ihr?
But it is not clear why the engine meter did not show anything on the return trip.
So put it back on the radiator, add some more water and - off you go.

Conclusion: The engine meter works and obviously its mere presence is enough to prevent the radiator from boiling over ;-)
But maybe Ludger's suggestion to make the mixture richer prevented overheating.

Now I'm thinking about whether I should investigate the matter more closely with modern measuring technology or use only technical possibilities from the 1916s. What do you think?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...