Freitag, 31. Juli 2020

24. Tag - Lüfterriemen / Fan Belt

Leider wurde der Reifen falsch geliefert. Um später nicht verschiedene Profile auf der Achse zu haben, muss ich warten bis der Firestone 30x3,5 ankommt.
Das gibt mir noch etwas Zeit mich um andere Themen zu kümmern.
Der neue Lüfterriemen in der richtigen Länge ist angekommen und schnell montiert. 
Er passt perfekt. Er kommt keinem Bauteil zu nahe, selbst der Timer hält bei Frühzündung noch genügend Abstand. Es gibt keinen Grund einen zusätzlichen Riemenspanner nachzurüsten.
Unfortunately the tyre was delivered incorrectly. In order not to have different profiles on the axle later, I have to wait until the Firestone 30x3.5 arrives.
This gives me some more time to deal with other issues.
The new fan belt in the right length has arrived and is quickly mounted. 
It fits perfectly. It doesn't come too close to any component, even the timer still keeps enough distance in case of early ignition. There is no reason to retrofit an additional belt tensioner.



Hier sieht man schön den Längenunterschied.
Here you can see the difference in length.


Es gibt aber noch genügend weitere neue Teile.
But there are still enough other new parts.



23. Tag - Hinteres Radlager / Rear Axle Bearing

Die Ersatzteile von Snyders Antique Auto sind heute angekommen. Gerade richtig um das hintere Radlager zu tauschen.
Zuerst braucht man aber ein Spezialwerkzeug um die Lagerschale aus dem Achsträger zu ziehen. Im Englischen heißt es Sleeve Puller. Ein Rohr mit einem etwas kleineren Durchmesser als die Lagerschale, welche einen Federbelasteten Stift hat. Dieser Stift rastet in dem Loch der Lagerschale ein, durch die das Lagerfett vom Schmiernippel eingepresst wird. Mit einem Schraubendreher und Hammer kann man die Lagerschale dann herausziehen.
The spare parts for Snyders Antique Auto arrived today. Just in time to replace the rear wheel bearing.
But first you need a special tool "Sleeve Puller" to remove the bearing shell from the axle carrier. A tube with a slightly smaller diameter than the bearing shell, which has a spring loaded pin. This pin engages in the hole of the bearing shell, through which the bearing grease is pressed in by the grease cup. With a screwdriver and hammer the bearing shell can then be pulled out.



Die Lagerschale ist übrigens seitenspezifisch. Hier ist das Loch gut zu sehen, in welches das Werkzeug einrastet.
By the way, the bearing shell is side specific. Here you can clearly see the hole into which the tool engages.



Bei der Montage muss man darauf achten, dass das Loch der Lagerschale genau unter dem Schmiernippel platziert wird.
During assembly, make sure that the hole of the bearing shell is placed exactly under the grease cup.



Hier ist der Schmiernippel zu sehen. Der Verschlussstopfen wird mit Fett gefüllt und einfach auf den Nippel aufgeschraubt. Dadurch wird das Fett in das Lager gedrückt. Also eine einfache Fettpresse. Dieses Prinzip findet man auch anderen Stellen des Wagens.
Here you can see the grease cup. The plug is filled with grease and simply screwed onto the nipple. This presses the grease into the bearing. So a simple grease gun. This principle can also be found in other parts of the car.



Verschlusskappe:
Cap:


Hier wird überprüft ob das Loch der Lagerschale auf der Position des Schmiernippel liegt. Das ist der Fall. Das Fett gelangt in die Lagerschale.
Here it is checked whether the hole of the bearing shell is in the position of the grease cup. This is the case. The grease gets into the bearing shell.


Jetzt wird das Lager eingebaut. Im Bild sieht man links das originale Lager und rechts das neue. Der wesentliche Unterschied sind die Rillen in den Lagerrollen, welche beim originalen Lager das Fett verteilen. Das hat man sich beim neuen Lager gespart, dafür 6 statt 4 Haltestangen spendiert. Vermutlich ist das originale Lager die bessere Konstruktion.
Now the bearing will be installed. In the picture you can see the original bearing on the left and the new one on the right. The main difference are the grooves in the bearing rollers, which distribute the grease in the original bearing. This is not necessary with the new bearing, but 6 instead of 4 holding rods. Probably the original bearing is the better construction.



Jetzt noch alles schön einfetten und montieren. 
Now grease and assemble everything. 






Die Messing Abdeckkappe (Hub Cap) ist reichlich mit Fett gefüllt. Das macht an er Hinterachse überhaupt keinen Sinn, da das Lager ja durch die Housing Cap geschlossen ist.
The brass hub cap is generously filled with grease. This makes no sense on the rear axle, because the bearing is closed by the housing cap.





22. Tag - Reifenmontage / Tyre Mounting

Braucht man ein Ersatzrad, vielleicht eines mit Wechselfelgen oder könnte man auch einfach einen Schlauch und Reifen auf der Straße wechseln?
Do you need a spare wheel, maybe one with changeable rims or could you just change a tube and tyres on the road?

Das will ich jetzt mal ausprobieren.
Der neue Reifen ist angekommen. Ich habe mal vorsorglich gleich 3 Schläuche und Montiereisen mitbestellt.
I want to try that now.
The new tire has arrived. As a precaution I ordered three tubes and tire irons.



Ein Tip von einem Profi: Panzertape statt Felgenband. Naja, die Felge ist ja innen ganz glatt und die Felgenbänder kosten ca. 40€ das Stück. 
Ein anderer Tip von einem anderen Profi: Zugeschnittener Schlauch als Felgenband verwenden. Habe ihn vor ein paar Tagen weggeworfen. :-( 
Auf der Suche nach Talkum reagiert der Reifendienst mit völligem Unverständnis. Er würde Fett nehmen. Jetzt reagiere ich mit völligen Unverständnis: "Für den Schlauch?" Der Reifendienst: "Nein für den Reifen. Für den Schlauch nehmen wir Silikonspray."
OK, Silikonspray bekommt man in jedem Baumarkt. Talkum wahrscheinlich nur noch im Sportfachhandel.
A tip from a professional: Use a tape instead of tire flap. Well, the rim is very smooth inside and the tire flap costs about 40€ per piece. 
Another tip from another pro: Use a cutted tube as tire flap. I threw it away a few days ago. :-( 
In search of talcum powder the tyre service reacts with complete incomprehension. He would use grease. Now I react with complete incomprehension: "For the tube?" The tyre service: "No for the tyre. For the inner tube, we'll use silicon spray."
OK, you can get a can of silicon spray at any hardware store. Talcum powder is probably at sporting goods stores now.


Das Rad stecke ich lose auf die Achse und montiere den ersten Wulst des Reifens. Dann vorsichtig den Schlauch einlegen und...
... fahre mit dem Rad zur Tankstelle, um den Schlauch leicht aufzupumpen.
Dann zurück ans Auto und den Reifen vollständig zu montieren. Ganz vorsichtig um den Schlauch nicht zu klemmen.
I put the wheel loosely on the axle and mount the first bead of the tire. Then I carefully insert the inner tube and...
...ride the wheel to the gas station to inflate the inner tube. Not too much.
Then back to the car and mount the tire completely. Very carefully not to jam the inner tube.




Wieder zurück zur Tankstelle und vollständig aufpumpen. Aber mit welchem Druck. Auf dem Reifen fehlt die übliche Angabe. Ich meine mich zu erinnern, 3,5 bis 5 bar. Eine kurze Internetrecherche wird es klären. Hmm? Dachte ich zumindest. Leider keine vernünftige Antwort gefunden. Dafür weiß ich jetzt alles über die Historie der Reifenentwicklung von ganz vom Anfang an und alles über Fahrradreifen.
Also mal schauen was die Tankstellen Luftpumpe so kann: 4 bar sind im vierten Anlauf erreicht. 4,5 bar ist das Maximum.
Return to the gas station and pump up completely. But at what pressure. The tire's missing the usual markings. I seem to remember, 3.5 to 5 bar. A quick Internet search will clear it up. Hmm? I thought so. Unfortunately, I couldn't find a reasonable answer. But now I know everything about the history of tyre development from the very beginning and everything about bicycle tyres.
So let's see what the gas station air pump can do: 4 bar are reached in the fourth attempt. 4.5 bar is the maximum.




Der Reifen ist dann ganz schnell montiert.
Noch fahre ich aber nicht. Ich möchte morgen erst noch Rücksprache mit den Profis halten. Ich möchte wissen welcher Druck notwendig ist und ob ich alles richtig gemacht habe.
The tyre is then mounted very quickly.
But I'm not driving yet. I would like to consult the professionals first thing tomorrow. I want to know what pressure is necessary and if I have done everything right.


Jetzt aber zurück zu der Frage ganz am Anfang: 
Mit zwei Montiereisen, einer Pumpe und etwas Übung kann man einen Reifen oder Schlauch vielleicht in 20 Minuten auf der Straße wechseln. Eigentlich ist kein Ersatzrad notwendig.
Hier noch ein kleines Detail: Das Montiereisen darf keine scharfe Kanten haben. Ein 500mm langes Montiereisen reicht völlig aus.
But now back to the question at the very beginning: 
With two tire irons, a pump and some practice, you can change a tyre or inner tube in maybe 20 minutes on the road. Actually no spare wheel is necessary.
Here is a small detail: The tyre lever must not have any sharp edges. A 500mm long tyre lever is completely sufficient.


Nachtrag 1: Nach Rücksprache mit zwei Experten soll der Luftdruck mindestens 3bar (Münchner Oldtimer Reifen) bis 4,5 bar (Werner Straube) betragen. Sehr wichtig ist die Kontrolle, dass der Wulst korrekt in das umgebörtelte Felgenhorn eingehakt ist.
Addendum 1: After consultation with two experts, the air pressure should be at least 3 bar (Münchner Oldtimer Reifen MOR) to 4.5 bar (Werner Straube). It is very important to check that the bead is correctly hooked into the rim flange.

Nachtrag 2: Es gibt doch eine Angabe des Maximaldruckes von 4,5 bar auf dem Reifen. Dieser ist aber nur auf einer Seite in sehr kleiner Schrift zu finden.
Addendum 2: There is an indication of the maximum pressure of 4.5 bar on the tyre. But this can only be found on one side in very small letters.

Mittwoch, 29. Juli 2020

21. Tag - Räder mit Wechselfelge / Demountable Rim Wheels

Heute bin ich nach Burgoberbach bei Nürnberg gefahren um mir Holzräder mit abnehmbaren Felgen anzuschauen. Ich war auf einer echten Burg :-)
Diese Option gibt es beim Model-T und hat den Vorteil, dass man nur eine Felge mit Reifen als "Ersatzrad" mitnehmen muss. Die Räder ohne wechselbare Felgen haben den Nachteil, dass die Naben der Vorder- und Hinterräder unterschiedlich sind und man darum 2 ganze Ersatzräder mitnehmen muss. Das ist dann ungefähr das vierfache Gewicht.
Today I went to Burgoberbach near Nuremberg to have a look at wooden wheels with demountable rims. I was on a real castle :-)
This option is available on the Model-T and has the advantage that you only have to take one rim with tire as a "spare wheel". The wheels without demountable rims have the disadvantage that the hubs of the front and rear wheels are different and therefore you have to take 2 whole spare wheels with you. That is then approximately four times the weight.


Hier also die Räder. Leider fehlen die Wechselfelgen, aber es ist schon mal der Anfang.
Wie gesagt, haben die Vorder- und Hinterräder unterschiedliche Naben.
So here are the wheels. Unfortunately the demountable rims are missing, but it is already the beginning.
As I said, the front and rear wheels have different hubs.



Die Räder habe ich mitgenommen und noch einige schöne Oldtimer sehen dürfen. 
Die Räder habe ich nämlich von Manfred von Crailsheim bekommen. Herr Crailsheim hat einige sehr schöne Fahrzeuge und das in einem besonderen Ambiente, das Schoss Sommersdorf. Hier kann man auch sehr schön übernachten.
I took the bikes with me and was allowed to see some more beautiful oldtimers. 
I got the bikes from Manfred von Crailsheim. Mr. Crailsheim has some very beautiful vehicles and that in a special ambience, the Schoss Sommersdorf. Here one can also spend the night very nicely.



Jetzt zu den Fahrzeugen.
Now for the vehicles.





Alle Fahrzeuge findet ihr auf https://schloss-sommersdorf.de
You can find all vehicles on https://schloss-sommersdorf.de

20. Tag - Gastblog 2 - Lichtmaschine / Alternator

Bis der Ersatzreifen ankommt darf nochmal Ludger mit seinem zweiten Gastblog einspringen.
Until the spare tyre arrives Ludger is allowed to fill in with his second guest blog.

Kleine Ursache, große Wirkung
Small cause, big effect

Hallo, 
hier eine Geschichte von meinen Ford T- Abenteuern.
Hello, 
here's a story of my Ford T adventures.
 
Im Mai 2020 bin ich mit meinem Ford T nach Ankum zu einer tollen, bekannten Eisdiele gefahren. Natürlich bin ich mit Licht gefahren damit mich die anderen Autofahrer besser sehen können. Nach 18 km hatte ich in Ankum die Eisdiele im Ortskern erreicht. Leider war die Eisdiele so voll, das ich nur in einer Seitenstraße, also in der zweiten Reihe, parken konnte. Nach einem leckeren Eis wollte ich wieder nach Hause fahren. Doch beim Starten des Motors erlebte ich eine große Überraschung. Der Starter bewegte sich kein bisschen mehr. Nun war ich froh, das ich nicht in der ersten Reihe sondern in einer Nebenstraße stand ...
In May 2020 I drove my Ford T to Ankum to a great, well-known ice cream parlour. Of course I drove with lights on so that the other drivers could see me better. After 18 km I had reached the ice cream parlour in the centre of Ankum. Unfortunately the ice-cream parlor was so full that I could only park in a side street, in the second row. After a tasty ice cream I wanted to drive home again. But when starting the engine I experienced a big surprise. The starter did not move a bit. Now I was glad that I was not in the first row but in a side street ...
 
 
Zum Glück hatte ich Elektrowerkzeug dabei. Schnell stellte sich heraus, das die Batterie leer war. So rief ich meinen Neffen Sven an, und bat ihm mit einer Batterie und einem Abschleppseil zu kommen. Sicher ist sicher. Doch mit der Batterie von Sven konnte der Wagen gestartet werden und ich konnte wieder nach Hause fahren.
Luckily I had power tools with me. It soon turned out that the battery was dead. So I called my nephew Sven and asked him to come with a battery and a tow rope. Better safe than sorry. But with Sven's battery the car could be started and I could drive home again.
 

Doch was war die Ursache? Auf der Rückfahrt machte ich mir schon Gedanken wie ich eine neue Lichtmaschine für meinen Ford T aus Amerika organisieren konnte. Kostenpunkt ca. 400 Euro. Zu Hause habe ich dann die Lichtmaschine ausgebaut und kontrolliert. Warum tust du nicht mehr ? Das Zahnrad läßt sich doch leicht drehen. Doch was war das?
But what was the cause? On the return trip I was already thinking about how I could organize a new alternator for my Ford T from America. Cost about 400 Euro. At home I removed the generator and checked it. Why do you not do more? The gear wheel can be turned easily. But what was that?


Der Splint, der das Zahnrad auf der Lichtmaschine fixiert, ist abgeschert. Kleine Ursache, große Wirkung. Mit Hilfe eines neuen Splints für 20 Cent konnte die Lichtmaschine repariert werden. Glück gehabt ...
The cotter pin, which fixes the gear wheel to the alternator, is sheared off. Small cause, big effect. With the help of a new splint pin for 20 cents the alternator could be repaired. You're lucky...

MFG
Ludger Konermann
With kind regards
Ludger Konermann

Mein neuer Reifen ist heute angekommen. Thilo :-)
My new tire arrived today. Thilo :-)





Montag, 27. Juli 2020

19. Tag - Auspuff Notreparatur / Muffler emergency repair

Man sagt, dass das Model-T so konstruiert ist, dass jeder Dorfschmied es reparieren kann.
Bei der Demontage des Rades ist mir aufgefallen, dass das Auspuffrohr sehr locker im Auspufftopf steckt. Um es mir genau anzuschauen, habe ich den Auspufftopf demontiert. Dabei ist mir klar geworden, dass das äußere Rohr fehlt. Leider sind die Photos versehentlich gelöscht. Ich versuche den Aufbau in Worten zu erklären.
Der Auspufftopf bestehlt aus zwei Endstücke aus Guss. Diese Endstücke halten 3 konzentrische Rohre und haben jeweils noch eine Öffnung um das Auspuffrohr auf der einen Seite und das Endrohr auf der anderen Seite einzustecken. Die beiden Endstücke werden mit 3 Gewindestäbe zusammengeschraubt und klemmen so die 3 konzentrische Rohre. Das Abgas wird zuerst in das innere Rohr eingeleitet und durch Bohrungen am Ende in das mittlere Rohr geführt. Dort strömt das Gas dann wieder nach vorn, um auch hier durch Bohrungen in das äußere Rohr zu gelangen. Auch hier wird es wieder um 180° umgeleitet, um dann aus dem Endrohr zu entweichen.

Da ich nicht auf die Ersatzteile warten wollte, habe ich nach einem passenden Ersatzrohr gesucht. Dieses habe ich in einem 130mm Ofenrohr gefunden.
Hier nun das Ergebnis.

It is said that the Model-T is designed so that any village blacksmith can repair it.
When dismantling the wheel I noticed that the exhaust pipe is very loose in the muffler. To have a closer look at it, I removed the muffler. I realized that the outer pipe is missing. Unfortunately the photos were deleted by mistake. I try to explain the construction in words.
The muffler consists of two cast iron end pieces. These end pieces hold 3 concentric pipes and each have an opening to insert the exhaust pipe on one side and the end pipe on the other side. The two end pieces are screwed together with 3 threaded rods to clamp the 3 concentric pipes. The exhaust gas is first introduced into the inner pipe and is led through holes at the end into the middle pipe. There the gas then flows forward again to pass through holes in the outer pipe. Here again it is diverted by 180° to escape from the end pipe.

Because I did not want to wait for the spare parts, I looked for a suitable replacement pipe. This one I found in a 130mm stovepipe.
Here now the result.



Der Auspuff ist jetzt wieder montiert und mit dem dritten Rohr und mit Dichtmasse montiert, wesentlich leiser als vorher.
Jetzt sind wir wieder am Anfang der Geschichte. Nur war es nicht der Dorfschmied, sondern der Ofenbauer.
The exhaust is now remounted and mounted with the third pipe and with sealing compound, much quieter than before.
Now we are back at the beginning of the story. Only it was not the village blacksmith, but the stove builder.

Sonntag, 26. Juli 2020

18. Tag - Scheibenwischer / Windshield Wiper

Da sich die Lieferung des Reifens verzögert hat, kann ich heute nicht wie geplant das Rad montieren. Also beschäftige ich mich mit anderen Details.
Heute geht es um den Scheibenwischer. Das Model-T hat keinen serienmäßigen Scheibenwischer. Eine zeitgemäße Lösung ist der handbetriebene Scheibenwischer. Allerdings habe ich bisher nur eine verchromte Variante bekommen, was nicht ganz so gut zu meinem T passt.
Es gibt zwei Möglichkeiten diesen zu montieren: 
1) Ein Loch durch den Fensterrahmen bohren. 
2) Eine Klemme kaufen, durch die dann der Scheibenwischer gesteckt wird.
As the delivery of the tyre has been delayed, I cannot mount the wheel today as planned. So I have to deal with other details.
Today it's about the windshield wiper. The Model-T has no standard windshield wiper. A contemporary solution is the hand operated windshield wiper. However, I only got a chromed version so far, which does not fit my T very well.
There are two possibilities to mount it: 
1) Drill a hole through the window frame. 
2) Buy a clamp, through which the wiper is put.


Ich habe mich für die Klemme entschieden. Allerdings ist die Ausführung nicht wirklich professionell. Die Bohrung in der Klemme ist viel zu groß für die Achse des Scheibenwischers. Der Wischer ist kaum zu bedienen und das Wischerblatt liegt nicht richtig auf der Scheibe auf.
I've decided on the clamp. However, the execution is not really professional. The hole in the clamp is much too big for the axis of the wiper. The wiper is hard to operate and the wiper blade does not lie properly on the windshield.


Ich habe ein passendes Messingrohr besorg, dass jetzt als Lager funktionier und das Spiel zwischen Bohrung und Achse ausfüllt.
I got a suitable brass tube, which now works as a bearing and fills the clearance between bore and axle.

Jetzt kann der Wischer montiert werden.
Now the wiper can be mounted.



Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...