Heute ist Elektrik Tag. Ich habe eine zweite Batterie (12 Volt) in den neuen Batteriekasten eingebaut. Die Batterie soll die Zündung betreiben, bis der Magneto repariert ist und ist direkt an die Spulenkastenklemme des Magnetos angeschlossen.
Today is electrics day. I installed a second battery (12 Volt) in the new battery box. The battery is to power the ignition until the magneto is repaired and is connected directly to the coil box terminal of the magneto.
Den Magneto habe ich abgeklemmt, damit es keinen Kurzschluss gibt oder die Batterie die Spulen bestromt. Den Magneto habe ich mit einem Ohm-Meter durchgemessen um den Fehler einzugrenzen.
Es gibt zwei Möglichkeiten: Entweder ist der Stromkreis der Spulen unterbrochen oder es gibt einen Kurzschluss gegen Masse. Eine Unterbrechung des Kreises könnte entweder an den Spulen oder am Anschluss auf dem Getriebe vorliegen. Wenn es nur der Anschluss ist, kann der Fehler vermutlich leicht behoben werden. Ein Kurzschluss kann durch einen metallischen Gegenstand zwischen Spulen und Gehäuse entstehen. Das hatte ich schon mal an dem originalen Motor.
Die Messung ergibt einen Widerstand von 0,8 Ohm zur Masse. Das bedeutet, dass der Fehler keine Unterbrechung des Stromkreises ist. Ein Kurzschluss muss nicht zu 0 Ohm führen. Es hängt davon ab, wo sich der Kurzschluss in den 16 seriell verbundenen Spulen befindet. Aber darum kümmere ich mich später. Jetzt ist es erst mal interessant wie der Wagen mit 12 Volt statt 6 Volt auf der Zündung läuft.
I disconnected the magneto to avoid a short circuit or to prevent the battery from energizing the coils. I measured the magneto with an Ohm meter to limit the error.
There are two possibilities: Either the circuit of the coils is broken or there is a short circuit to ground. An interruption of the circuit could be either at the coils or at the connection on the gear. If it is only the connection, the fault can probably be easily corrected. A short circuit can be caused by a metallic object between the coils and the housing. I had this before on the original motor.
The measurement gives a resistance of 0.8 Ohm to ground. This means that the error is not an interruption of the circuit. A short circuit does not have to lead to 0 Ohm. It depends on where the short circuit is in the 16 serially connected coils. But I will take care of that later. Now it is interesting to see how the car runs with 12 volts instead of 6 volts on the ignition.
Leider ist es schon wieder dunkel als ich die 12 Volt Spannung auf den Zündspulen teste.
Das erste was auffällt ist das wesentlich lautere Summen der Zündspulen bie 12 Volt.
Unfortunately it is already dark again when I test the 12 volts voltage on the ignition coils.
The first thing you notice is the much louder buzzing of the ignition coils at 12 Volts.
Jetzt wird es spannend: Der Test des Motorlaufs im Stand und im Fahren.
Ja der Motor läuft schon im Stand erkennbar runder mit 12 Volt. Bei 6 Volt hat er gerne mal kurze Aussetzer. Nicht so stark, dass es Fehlzündungen gibt, aber eben doch, dass es den Motorlauf negativ beeinflusst. Beim Fahren kann man das gleiche beobachten. Mit 12 Volt zieht der Wagen sauber hoch, wo er mit 6 Volt etwas unsauber läuft.
Der heutige Model-T Tag war sehr erfolgreich :-)
Now it's getting exciting: Testing the engine running while stationary and while driving.
Yes, the engine runs noticeably smoother at 12 volts even when stationary. At 6 volts it likes to have short interruptions. Not so much that there are misfires, but still that it has a negative influence on the engine running. You can observe the same thing while driving. With 12 volts the car pulls up cleanly, where it runs a bit unclean with 6 volts.
The Model-T day today was very successful :-)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen