Donnerstag, 10. Dezember 2020

136. Tag - Kühlereinbau / Radiator Assembly

Ich bin jetzt an dem Punkt angelangt, wo ich endlich die Baustelle Kühler und Lüfter abschließen möchte. Jetzt kommt das neue Messingwasserrohr, neue Schläuche und neue Schlauchklemmen zum Einsatz.
I'm now at the point where I finally want to finish the radiator and fan job site. Now comes the new brass water pipe, new hoses and new hose clamps to use.



Leider habe ich kein Silikon mehr. Aber warum sollte das Kühlsystem nicht auch ohne Silikon dicht werden. Das hat doch 1916 auch funktioniert.
Unfortunately, I no longer have silicone. But why shouldn't the cooling system be tight without silicone? That also worked in 1916.


Um den Einbau des Kühlers zu erleichtern, montiere ich den Lüfter nochmal ab.
To make the installation of the cooler easier, I remove the fan again.


Am oberen Anschluss hatte ich den dünneren Schlauch vom unteren Anschluss montiert. Auch dieser wird  durch den richtigen ersetzt. Der richtige Schlauch ist auch länger.
At the upper connection I had mounted the thinner hose from the lower connection. This is also replaced by the correct one. The correct hose is also longer.


Sieht doch gut aus. Der richtige Schlauch ist sowohl am Kühler, als auch am Motor bis zum Anschlag auf die Flansche geschoben.
Looks good after all. The correct hose is pushed all the way onto the flanges on both the radiator and the engine.



Nachdem alles montiert ist, kann ich das Wasser wieder einfüllen.
After everything is mounted, I can fill the water again.



Und doch ist der obere Schlauchanschluss wieder nicht dicht. Mit einer zweiten Schlauchschelle konnte das Problem behoben werden. Ich werde diese Schnittstelle aber unter Beobachtung halten.
And yet the upper hose connection is not tight again. With a second hose clamp the problem could be solved. However, I will keep this interface under observation.


Sehr erfreulich. Die richtige Lüfterriemenscheibe und der passende Lüfterriemen positionieren den Lüfter genau mittig zwischen der Anlasserkurbelratsche und dem oberen Kühlerschlauch. Der Lüfter hat zu beiden Bauteilen ca. 15mm Abstand. Na also, geht doch!
Very pleasing. The correct fan pulley and fan belt position the fan exactly centered between the starter crank ratchet and the upper radiator hose. The fan has about 15mm clearance to both components. Well, there you go!



Der Motor läuft. Doch höre ich immer noch das Klackern und entdecke auch etwas an der Zündkerze des zweiten Zylinder, was ich morgen näher untersuchen muss.
The engine runs. But I still hear the clacking and also discover something on the spark plug of the second cylinder, which I will have to examine more closely tomorrow.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...