Sonntag, 30. August 2020

34. Tag - ungeplante Unterbrechung / Unplanned Interruption

Nachdem der Lüfter den Kühler durchbohrt hatte gab es eine ungeplante Unterbrechung. Die Reparatur des Kühlers hat leider länger gedauert als geplant und so musste der Urlaub ohne das Model-T genommen werden. Es zeigt sich also, dass die Beschaffung der Ersatzteile zu einer signifikanten Nutzungseinschränkung des Wagens führt, auch wenn dieser selbst nicht daran Schuld ist. Auch ein Nuer Wage würde zu langen Ausfällen führen, wenn man einen Kühler reparieren wollte, statt ihn einfach zu ersetzen. Aber ehrlich, wie alt wäre ein Auto, dass zwar 1916 gebaut ist aber mit einem hohen Anteil Neuteile wieder aufgebaut würde. Diese Frage stelle ich mir auch immer wieder, wenn ich bestimmte populäre und hochpreisige Oldtimer begegne, die aussehen, als wären sie gerade aus der Fabrik gerollt.

Wie auch immer. Ich verfolge die Strategie, soviel Teile instand zu setzen wie es geht und auch nur technische Verbesserungen umzusetzen, wenn sie in der Zeit des Baujahres auch möglich gewesen wären. Andererseits verstehe ich es auch, wenn man auch mal nicht zeitgenössige Verbesserungen einbaut um die Nutzbarkeit zu erhöhen. Nicht jeder will mehr Werkstattaufenthalte haben, als er das Auto fährt.

Aber in diesem Blog geht es ja darum, wie alltagstauglich ein Wagen von 1916 ist. Also akzeptiere ich jetzt den Ausfall von über drei Wochen fahre nun chronologisch mit Tag 34 fort.

Ich bitte die Unterbrechung zu entschuldigen und stelle Euch morgen ein wahres Meisterstück des Kühlerbaus vor.

After the fan had drilled through the cooler there was an unplanned interruption. Unfortunately the repair of the cooler took longer than planned and so the vacation had to be taken without the Model-T. So it turns out that the procurement of spare parts leads to a significant reduction of the car's use, even if the car itself is not to blame. Even a new car would lead to long downtimes if you wanted to repair a radiator instead of simply replacing it. But honestly, how old would be a car that was built in 1916 but was rebuilt with a high percentage of new parts. I ask myself this question again and again when I encounter certain popular and high-priced oldtimers that look as if they have just rolled out of the factory.

Anyway. I follow the strategy of repairing as many parts as possible and also only implement technical improvements if they could have been done during the year of manufacture. On the other hand, I also understand the need to make non-contemporary improvements to increase usability. Not everybody wants to have more workshop stays than he drives the car.

But this blog is all about how suitable for everyday use a car from 1916 is. So I now accept the failure of more than three weeks and continue chronologically with day 34.

I apologize for the interruption and tomorrow I will present you a true masterpiece of radiator construction.



Sonntag, 9. August 2020

33. Tag - Feststellbremse / Emergency Brake

 Beim Austausch des hinteren Radlagers ist mir aufgefallen, dass der Bremsbacken gebrochen ist. 

Allerdings ist das nicht so schlimm. Es gibt auch zweiteilige Bremsbacken, die genau an der gleichen Stelle getrennt sind. Die Bremsbacken bleiben wegen der Schraube an der richtigen Stelle liegen.

When replacing the rear wheel bearing I noticed that the brake shoe is broken. 

However, this is not that bad. There are also two-piece brake shoes, which are separated at exactly the same place. The brake shoes stay in the right place because of the screw.

Da die Bremsen nur als Parkbremsen gedacht sind, haben sie keinen Belag. Das bedeutet, dass hier Stahl auf Stahl reibt, wenn man sie in Fahrt benutzt. Ersatzteile gibt es aber auch mit Bremsbelag. Das wird die Sicherheit erhöhen, falls man die Bremse beim Fahren mal benutzen möchte.

Since the brakes are only intended as parking brakes, they have no lining. This means that here steel rubs against steel when used on the move. Spare parts are also available with brake pads. This will increase safety if you want to use the brake while driving.

Der Mechanismus ist sehr einfach. Ein Nocken wird über einen Hebelmechanismus gedreht.
The mechanism is very simple. A cam is turned by a lever mechanism.







32. Tag - Haubenverriegelung / Hood Hook

Kleinreparatur 2. Teil.
Die Federn der Haubenverriegelung sind zu schwach. Ich habe neue Federn besorgt.
Small repair 2nd part.
The hood hook springs are too weak. I got new springs.
Hier sind die neuen Federn.
Here are the new hood hook springs.


Man kann deutlich den Unterschied zu der alten Feder links sehen.

Jetzt wo der Kühler ausgebaut ist, kommt man wunderbar an die Haubenverriegelung ran.

Der Austausch ist schnell gemacht. Allerdings werde ich erst noch die Holzleiste restaurieren.
The exchange is made quickly. However, I will still restore the wooden strip first.



31. Tag - Verdeckriemen / Saddle Pads and Straps

Die zwei Wochen in denen ich auf den Kühler warten muss, möchte ich mich um die vielen Kleinigkeiten kümmern die noch etwas Zuwendung benötigen.
Ich fange mit den Verdeckriemen an. Diese haben einfach gefehlt. Das gute am Ford Model-T ist Möglichkeit, solche Teile einfach aus dem Katalog zu kaufen. Die zwei Riemen und Lederbands kosten gerade mal 19,95$ und hier sind sie. Zwei Riemen mit Metallschnallen und zwei Lederpads.
The two weeks in which I have to wait for the radiator, I want to take care of the many little things that still need some attention.
I start with the saddle pads and straps. These were simply missing. The good thing about the Ford Model-T is the possibility to buy such parts simply from the catalogue. The two pads and straps cost just $19.95 and here they are. Two straps with metal buckles and two leather pads.


Die Pads werden auf den Paddel gelegt, welchen man auch für 11,95$ kaufen kann.
The pads are placed on the paddle, which you can also buy for $11.95.

Die Montage hat gerade mal 15 Minuten gedauert. So schön kann Ford fahren sein. :-)
The installation took just 15 minutes. Ford can be that beautiful to drive. :-)

Samstag, 8. August 2020

30. Tag - Kühler Reparatur / Radiator Repair

Nachdem der Kühler in Rekordzeit ausgebaut ist, geht es nun darum den Ersatz zu planen.
Der Kühler kostet neu aus USA 1475$ zuzüglich Mehrwertsteuer, Lieferung und Zoll. Zusammen macht das ca. 1800€. Der neue Kühler besteht dann aus Kühlernetz und Messingrahmen.
Die Alternative ist die Reparatur des vorhandenen Kühlers.
Ich habe ihn zur Firma Stutz Autokühler und Klimateile gebracht und die Möglichkeiten der Reparatur durchgesprochen.
Die Firma besteht seid 1919 und hat schon einige Erfahrungen mit solchen Kühler.
Es ist kein Problem ein neues Netz zu besorgen. Das dauert nur wenige Tage. Der Einbau kann aber erst in 2 Wochen erfolgen, da es gerade viele Aufträge in der Firma gibt.
Das Netzdesign konnte ich mir dann aussuchen. Natürlich wird es, wie das Original, horizontale Kühllamellen haben. Es gibt auch eine wabenförmige Anordnung. Dieses Design erhöht die Kühlfläche und somit die Leistung des Kühlers und wird für moderne Autos genommen.
Dann gibt es noch den Abstand der vertikalen Wasserrohre. Im Originalkühler haben die Röhre einen Abstand von 16mm. Dieses Variante gibt es aber nicht mehr. Es ist ein Abstand von 13mm oder 10mm verfügbar. Ich habe mich für 10mm entschieden. Damit hat der neue Kühler einen 60% höheren Wasserdurchfluss und somit eine höhere Kühlleistung. Außerdem ist der alte Kühler ziemlich verkalkt.
Zusammen darf ich also auf eine erheblich höhere Kühlleistung hoffen.
Der Auftrag ist vergeben. Die Kosten werden vermutlich ca. 900€ betragen.

Mittwoch, 5. August 2020

29. Tag - Kühlerschaden / Radiator damage

Kennen sie die Tage, an denen es richtig schief läuft? Heute ist so einer!
Was ist passiert? Ich wollte zum TÜV fahren um die Bremskraft zu messen, die Bänder nachstellen und dann die Bremskraft nochmal zu messen. Vor dem Losfahren habe ich noch mal den Vergaser justiert und dann ging es los. Ich bin aber nicht weit gekommen. Nach 1 Kilometer fing der Lüfter an zu klappern. Ich hielt direkt an, doch es war zu spät! Aus dem Kühler lief schon das Wasser heraus.

You know the days when things go really wrong? Today is one of those days!
What happened? I wanted to go to the service center to measure the brake force, readjust the tapes and then measure the brake force again. Before I left I adjusted the carburettor again and then I started. But I did not get far. After 1 kilometer the fan started to clatter. I stopped directly, but it was too late! The water was already running out of the radiator.


Der Lüfter ist irgendwo hängengeblieben, hat sich verbogen, um dann den Kühler zu beschädigen.
The fan got stuck somewhere, bent and then damaged the radiator.



Auf alles vorbereitet, hatte ich 5 Liter destilliertes Wasser dabei. Damit bin ich wieder nach hause gekommen.
Nach ein paar Telefonaten und den Anruf bei einer Kühlerreparaturfirma, habe ich erst mal den Kühler ausgebaut. Das hat nur 7 Minuten und 20 Sekunden gedauert. 
Prepared for everything, I had 5 litres of distilled water with me. With that I came back home.
After a few phone calls and the call to a radiator repair company, I removed the radiator. That took only 7 minutes and 20 seconds.





Hier eine Großaufnahme des Schadens.
Here is a close-up of the damage.



Bevor ich den Kühler wegbrachte, habe ich noch versucht den Schadenshergang zu verstehen.
Der Kühler ist vermutlich an die Starterkurbel gestoßen, hat sich verbogen um dann in den Kühler einzuschlagen. 
Zwei Dinge fielen auf. Die 19er Schraube des Riemenspanners war locker. Das ist nicht die Schraube, welche ich gestern mit der Kontermutter ausgestattet habe, sondern die Schraube, um die sich der Spannhebel dreht.
Auffallend ist auch das Spiel des Lagers der Starterkubel. Das Lager ist ausgeschlagen, weswegen die verzahnte Hülse etwas höher liegt.
Beide Mängel bringen den Lüfter näher zur Starterkurbel. Das war wohl die Ursache.
Before I took the radiator away, I tried to understand the cause of the damage.
The radiator probably hit the starter crank, bent and then hit the radiator. 
Two things became apparent. The 19mm screw of the belt tensioner was loose. This is not the screw I fitted with the lock nut yesterday, but the screw around which the tensioner lever turns.
The play of the bearing of the starter cube is also noticeable. The bearing is worn out, so the toothed sleeve is a bit higher.
Both defects bring the fan closer to the starter crank. That was probably the cause.




Für heute reicht es erst mal. Ich kann die Flemm. (saarländischer Fachausdruck für große Frustration)
That's enough for now. I have the Flemm. (Saarland technical term for great frustration)

Dienstag, 4. August 2020

28. Tag - Riemenspannerschraube / Fan Bracket Bolt

Heute bin ich stolz mit meinem neuen Lüfterriemen im Dorf rumgefahren, bis auf einmal die Wassertemperatur in den kritischen Bereich stieg.
Ich überprüfte gleich den Lüfterriemen und habe festgestellt, dass sich der Riemenspanner gelockert hat und der Lüfter nicht mehr drehte.
Die Ursache ist auch schnell gefunden: Die Spannerschraube hat sich gelockert. Naja normalerweise haben solche Spannschrauben immer eine Kontermutter. Also zurück in die Garage und eine passende Mutter suchen. 
Today I proudly drove around the village with my new fan belt until suddenly the water temperature rose into the critical range.
I immediately checked the fan belt and noticed that the fan bracket loosened and the fan stopped turning.
The cause is also quickly found: The fan bracket bolt has loosened. Well, normally such tensioner screws always have a lock nut. So go back into the garage and find a suitable nut. 


Beim Ausbau der Schraube stelle ich fest, dass es sich um ein Feingewinde handelt. Es ist eher unwahrscheinlich, dass ich sowas habe. Aber man darf auch mal Glück haben. Unter den beim Schrauben übriggebliebene Muttern ist genau die passende dabei.
When removing the screw I notice that it is a fine thread. It is rather unlikely that I have such a nut. But you can be lucky sometimes. Among the nuts left over from the screwing there is exactly the right one.


Bei der Gelegenheit, habe ich mich noch über die Dellen auf der Rückseite des Kühlers gewundert. Wie kann der Lüfter solche Dellen verursachen?
On this occasion, I was surprised about the dents on the back of the radiator. How can the fan cause such dents?


Aber beim Anziehen der Kontermutter wurde mir klar, woher die kommen. Die Dellen haben vermutlich Generationen von Vorbesitzer beim Schrauben hinterlassen. Diese Dellen werden nicht weg restauriert. Sie sind ja quasi ein Beleg für originale Teile. :-)
But as I tightened the lock nut, I realized where they came from. The dents have probably been left by generations of previous owners. These dents aren't being restored away. They're practically a receipt for original parts. :-)


27. Tag - Bergfahrt / Uphill ride



Heute möchte ich den 1. Gang und den Rückwärtsgang an einem Berg testen. Im Dorf gibt es eine Straße, auf der wir als Kinder im Winter gerne Schlitten fuhren. Ein ideales Model-T Testgelände. 
Hier ist das Testergebnis:

Today I want to test the first gear and the reverse gear on a mountain. In the village there is a road on which we as children liked to go sledging in winter. An ideal Model-T test area. 
Here is the test result:

Montag, 3. August 2020

26. Tag - Vorderrad / Front Wheel


Der Wagen stand nun 13 Tage in der Werkstatt, weil ich auf Reifen wartete. Ich dachte, mit einem komplett überholten Motor könnte ich längere Werkstattaufenthalte vermeiden.
Zwar ist das Warten auf Ersatzteillieferungen kein Model-T spezifisches Problem, es zeigt aber, dass es ein großer Unterschied ist ob man einen Wagen nur zu Oldtimerausfahrten bewegen will oder im Alltag nutzt. Vermutlich dauert es noch etwas, bis der Wagen all seine Mängel zeigt, diese behoben sind und dann der Wagen voll alltagstauglich ist.

Im Internet sieht man immer wieder Filme, bei denen das Model T durch unwegsames Gelände fährt. Ds wollte ich auch ausprobieren und habe jetzt das Vorderrad bei einer Fahrt über eine Wiese gefilmt. Die Kameraposition ist noch nicht perfekt. Das Trittblech, an dem die Kamera befestigt ist, wackelt noch zu sehr.
Ich werde später einen zweiten Versuch starten, um eindrucksvolle Bilder zu liefern.


The car was now 13 days in the garage because I was waiting for tyres. I thought, with a completely overhauled engine I could avoid longer workshop stays.
Although waiting for spare parts deliveries is not a Model-T specific problem, it shows that there is a big difference if you only want to drive a car for classic car rides or if you use it as daily driver. Probably it will take some time until the car shows all its defects, these are fixed and then the car is fully suitable for everyday use.

On the internet you can see movies again and again where the Model T drives through rough terrain. I wanted to try that and now I filmed the front wheel while driving over a meadow. The camera position is not perfect yet. The tread plate, to which the camera is attached, still wobbles too much.
I will make a second attempt later to get some impressive pictures.


Samstag, 1. August 2020

25. Tag - Wieder auf der Straße / On the road again




Heute ist der richtige Firestone Reifen angekommen. Ich mache mich direkt an die Montage des Reifens.
Today the right Firestone tyre arrived. I will start mounting the tire right away.


Auf dem Firestone Reifen finde ich die Angabe des Maximaldruckes.
Ich überprüfe noch mal den Excelsior Reifen. Auch dieser hat die Angabe von 4,6 bar. Allerdings nur auf einer Seite.
On the Firestone tyre I find the indication of the maximum pressure.
I check the Excelsior tire again. Also this one has the indication of 4,6 bar. But only on one side.


Der Reifenwechsel dauert nur 14 Minuten. 
- Fahrzeug aufbocken 1:22 Minuten
- Reifen und Schlauch demontieren 4 Minuten
- Felgenband erneuern 2:43 Minuten
- Montage neuer Reifen und Schlauch (5:45 Minuten)
Damit dauert der reine Reifenwechsel gerade 10 Minuten.
Notwendige Werkzeuge:
- Wagenheber
- 2 Montiereisen
- Luftpumpe
The tire change takes only 14 minutes. 
- Jacking up the vehicle 1:22 minutes
- Dismount tire and tube 4 minutes
- Replace rim tape 2:43 minutes
- Fitting new tires and inner tube 5:45 minutes
This means that the tyre change itself takes just 10 minutes.
Necessary tools:
- Jack
- 2 tyre lever
- Air Pump


Ich möchte den Reifen mit der neuen Fußpumpe aufpumpen. Ein völliges Desaster. Das ist aber eine neue Geschichte. Also fahre ich wieder zur Tankstelle. 
Jetzt ist der Wagen wieder einsatzbereit. Ich bin zurück auf der Straße.
I would like to inflate the tire with the new foot pump. A complete disaster. That's a new story. So I drive back to the gas station. 
Now the car is ready for action again. I'm back on the road.




Freitag, 31. Juli 2020

24. Tag - Lüfterriemen / Fan Belt

Leider wurde der Reifen falsch geliefert. Um später nicht verschiedene Profile auf der Achse zu haben, muss ich warten bis der Firestone 30x3,5 ankommt.
Das gibt mir noch etwas Zeit mich um andere Themen zu kümmern.
Der neue Lüfterriemen in der richtigen Länge ist angekommen und schnell montiert. 
Er passt perfekt. Er kommt keinem Bauteil zu nahe, selbst der Timer hält bei Frühzündung noch genügend Abstand. Es gibt keinen Grund einen zusätzlichen Riemenspanner nachzurüsten.
Unfortunately the tyre was delivered incorrectly. In order not to have different profiles on the axle later, I have to wait until the Firestone 30x3.5 arrives.
This gives me some more time to deal with other issues.
The new fan belt in the right length has arrived and is quickly mounted. 
It fits perfectly. It doesn't come too close to any component, even the timer still keeps enough distance in case of early ignition. There is no reason to retrofit an additional belt tensioner.



Hier sieht man schön den Längenunterschied.
Here you can see the difference in length.


Es gibt aber noch genügend weitere neue Teile.
But there are still enough other new parts.



23. Tag - Hinteres Radlager / Rear Axle Bearing

Die Ersatzteile von Snyders Antique Auto sind heute angekommen. Gerade richtig um das hintere Radlager zu tauschen.
Zuerst braucht man aber ein Spezialwerkzeug um die Lagerschale aus dem Achsträger zu ziehen. Im Englischen heißt es Sleeve Puller. Ein Rohr mit einem etwas kleineren Durchmesser als die Lagerschale, welche einen Federbelasteten Stift hat. Dieser Stift rastet in dem Loch der Lagerschale ein, durch die das Lagerfett vom Schmiernippel eingepresst wird. Mit einem Schraubendreher und Hammer kann man die Lagerschale dann herausziehen.
The spare parts for Snyders Antique Auto arrived today. Just in time to replace the rear wheel bearing.
But first you need a special tool "Sleeve Puller" to remove the bearing shell from the axle carrier. A tube with a slightly smaller diameter than the bearing shell, which has a spring loaded pin. This pin engages in the hole of the bearing shell, through which the bearing grease is pressed in by the grease cup. With a screwdriver and hammer the bearing shell can then be pulled out.



Die Lagerschale ist übrigens seitenspezifisch. Hier ist das Loch gut zu sehen, in welches das Werkzeug einrastet.
By the way, the bearing shell is side specific. Here you can clearly see the hole into which the tool engages.



Bei der Montage muss man darauf achten, dass das Loch der Lagerschale genau unter dem Schmiernippel platziert wird.
During assembly, make sure that the hole of the bearing shell is placed exactly under the grease cup.



Hier ist der Schmiernippel zu sehen. Der Verschlussstopfen wird mit Fett gefüllt und einfach auf den Nippel aufgeschraubt. Dadurch wird das Fett in das Lager gedrückt. Also eine einfache Fettpresse. Dieses Prinzip findet man auch anderen Stellen des Wagens.
Here you can see the grease cup. The plug is filled with grease and simply screwed onto the nipple. This presses the grease into the bearing. So a simple grease gun. This principle can also be found in other parts of the car.



Verschlusskappe:
Cap:


Hier wird überprüft ob das Loch der Lagerschale auf der Position des Schmiernippel liegt. Das ist der Fall. Das Fett gelangt in die Lagerschale.
Here it is checked whether the hole of the bearing shell is in the position of the grease cup. This is the case. The grease gets into the bearing shell.


Jetzt wird das Lager eingebaut. Im Bild sieht man links das originale Lager und rechts das neue. Der wesentliche Unterschied sind die Rillen in den Lagerrollen, welche beim originalen Lager das Fett verteilen. Das hat man sich beim neuen Lager gespart, dafür 6 statt 4 Haltestangen spendiert. Vermutlich ist das originale Lager die bessere Konstruktion.
Now the bearing will be installed. In the picture you can see the original bearing on the left and the new one on the right. The main difference are the grooves in the bearing rollers, which distribute the grease in the original bearing. This is not necessary with the new bearing, but 6 instead of 4 holding rods. Probably the original bearing is the better construction.



Jetzt noch alles schön einfetten und montieren. 
Now grease and assemble everything. 






Die Messing Abdeckkappe (Hub Cap) ist reichlich mit Fett gefüllt. Das macht an er Hinterachse überhaupt keinen Sinn, da das Lager ja durch die Housing Cap geschlossen ist.
The brass hub cap is generously filled with grease. This makes no sense on the rear axle, because the bearing is closed by the housing cap.





Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...