Sonntag, 15. November 2020

111. Tag - Scheinwerfer / Head Light

Der kaputte Magneto beschäftigt mich ganz schön. Um das Problem zu umgehen, bis ich zur Reparatur des Motors komme, habe ich schon eine zweite Batterie eingebaut um die Zündung mit 12 Volt, statt 6 Volt zu betreiben. Der Motor läuft damit auch besser, wie er auch auf der höheren Magneto Spannung tun würde. 
Jetzt wollte ich noch eine zweite Sache verbessern und die Scheinwerfer auf LED umbauen, damit ich länger mit der Batterie in der Dunkelheit fahren kann. Tatsächlich gibt es passende LED Leuchtmittel, die mit 6 bis 30 Volt betrieben werden können. Damit sollte es doch funktionieren. Die LED Glühbirnen sind schnell eingebaut und - nichts! Die dinger funktionieren nicht. Vielleicht macht die Fassung, welche ja über die Masse eine Verbindung zum Minuspol der Batterie hat Probleme. Vielleicht funktionieren die LED Birnen aber auch entgegen der technische Spezifikation nicht mit 6 Volt. Das gleiche Problem hatte ich schon mal bei meinem Motorrad. Da brauchte ich noch einen Umwandler von 6 auf 12 Volt, damit die angebliche 6 Volt LED funktionierte.
The broken magneto keeps me pretty busy. To avoid the problem until I get to the repair of the engine, I have already installed a second battery to run the ignition with 12 volts instead of 6 volts. This makes the engine run better, as it would on the higher magneto voltage.
Now I wanted to improve a second thing and change the headlights to LED, so I can drive longer in the dark with the battery. Actually there are suitable LED bulbs which can be operated with 6 to 30 volts. So it should work after all. The LED bulbs are quickly installed and - nothing! These things do not work. Maybe the socket, which has a connection to the negative pole of the battery via the ground, causes problems. Maybe the LED bulbs do not work with 6 volts, contrary to the technical specification. I had the same problem with my motorcycle. There I needed a converter from 6 to 12 volts, so that the alleged 6 volt LED worked. 



Wenn die LED am Ende funktionieren sollte, wird es aber auch nur eine vorübergehende Lösung sein. Ich möchte den Wagen eigentlich nicht mit technischen Lösungen verbessern, die es 1916 noch gar nicht gab. Die LED ist nur eine vorübergehende Lösung, bis der Magneto wieder funktioniert.
But if the LED should work in the end, it will only be a temporary solution. I don't really want to improve the car with technical solutions that didn't even exist in 1916. The LED is only a temporary solution until the magneto is working again. 


Allerdings hatte der erfolglose Umbauversuch doch was gutes. Ich habe nicht immer über den Federring im Scheinwerfer gewundert. Irgendwie hat es keinen Sinn gemacht, wie er an den Enden eingehakt werden soll. Heute habe ich das Problem verstanden. 
However, the unsuccessful conversion attempt had something good after all. I was not always surprised about the headlight retaining wire in the headlight. Somehow it didn't make sense how it should be hooked in at the ends. Today I understood the problem. 


Der Federring gehört gar nicht zwischen den Reflektor und das Scheinwerferglas, sondern hinter den Reflektor. Und jetzt kommt die große Überraschung: Da ist schon einer!
The headlight retaining wire does not belong between the reflector and the headlight glass, but behind the reflector. And now comes the big surprise: There is already one!

 

Der Federring vor dem Reflektor ist also nicht nur an der falschen Stelle, sondern auch zuviel. Das erklärt gleich drei Dinge:
- Hinter dem Reflektor, lässt sich der Federring auch an den Enden verschließen.
- Wenn der überflüssige Federring weg ist, lässt sich auf einmal auch der Messingring richtig montieren.
- Jetzt macht auch die weiße Dichtung auf dem Reflektor Sinn. Jetzt wird nämlich der Reflektor durch den Federring an das Scheinwerferglas und nicht davon weg gedrückt.
Es ist schon erstaunlich, wie auf einmal alles funktioniert, wenn man es nur richtig macht. :-)
Jetzt habe ich zwei Ersatzfederringe. Vielleicht brauche ich die ja mal in 30 Jahren.
So the headlight retaining wire in front of the reflector is not only in the wrong place, but also too much. That explains three things:
- Behind the reflector, the spring ring can also be closed at the ends.
- When the superfluous headlight retaining wire is gone, the head light door can also be fitted correctly.
- Now the white seal on the reflector makes sense. Now the reflector is pressed by the headlight retaining wire to the headlight glass and not away from it.
It is amazing how everything works all of a sudden, if you do it right. :-)
Now I have two spare spring washers. Maybe I will need them in 30 years.






Samstag, 14. November 2020

110. Tag / Schlüsselanhänger / Keychain

 Leider konnte ich heute nicht am Model-T arbeiten, da ich den ganzen Tag mit dem Wohnungsumbau beschäftigt war. Trotzdem war ich gedanklich beim Wagen. Da der Zündschlüssel etwas unscheinbar ist, habe ich mir Gedanken gemacht, was wohl ein geeigneter Schlüsselanhänger wäre. Bei Ebay wurde ich dann fündig. Eine Medaille aus 14,5g Feinsilber mit dem perfekten Bildmotiv. Das Model T Touring von 1915 ist sehr detailliert und authentisch dargestellt. Auf der Rückseite sind die technischen Daten des Wagens zu lesen. Jetzt muss ich nur noch einen Silberschmied finden, der einen Ring anlötet.

Kann man sich einen besseren Schlüsselanhänger vorstellen?
Unfortunately I couldn't work on the Model-T today, because I was busy with the apartment conversion all day. Nevertheless I was mentally at the car. Since the ignition key is a bit inconspicuous, I thought about what would be a suitable keychain. Then I found it on Ebay. A medal of 14,5g fine silver with the perfect picture motive. The Model T Touring from 1915 is very detailed and authentic. On the back you can read the technical data of the car. Now I just have to find a silversmith who soldered a ring.
Can you imagine a better keychain?



Freitag, 13. November 2020

109. Tag Kühlerschlauch / Radiator Hose

Bisher war der obere Kühlerschlauch undicht. Ein neuer Schlauch soll das Problem lösen.
Until now the upper radiator hose was leaking. A new hose should solve the problem.


Als Vorbereitung habe ich zuerst den Flansch am Kühler und Motor bearbeitet. Diese hatten beide einen Gussgrat in Längsrichtung, welche sicher nicht hilfreich für eine dichte Verbindung sind. Auf dem Bild sieht man die glattgeschliffene Flansche.
As preparation I first machined the flange on the radiator and engine. These both had a casting burr in longitudinal direction, which is surely not helpful for a tight connection. On the picture you can see the smooth-ground flanges.


Auf dem Bild sieht man, dass der alte Schlauch einen 6mm größeren Durchmesser hat. Der alte Schlauch hat sich wohl zu stark geweitet. Dachte ich zuerst.
On the picture you can see that the old hose has a 6mm larger diameter. The old hose has probably widened too much. I thought at first.



Es brauchte viel Kraft den Schlauch zu montieren, zuviel Kraft. Um ganz sicher zu sein, dass der Schlauch auch dicht wird, habe ich zusätzlich noch Silikon zum abdichten verwendet.
It took a lot of force to mount the hose, too much force. To be sure that the hose will be tight, I used additional silicone to seal it.


Der Schlauch ist dicht. Man sieht aber auf dem Bild, dass der Schlauch nicht wirklich passt. Der Ersatzteilkatalog bringt die Lösung. Der untere Kühlerschlauch hat einen kleineren Durchmesser. Offenbar hatte ich nur die untere Kühlerschläuche gekauft. Das erklärt auch, warum die neuen Schellen zu klein waren und ich die alten wieder montieren musste. Das Problem kann mit der nächsten Teilebestellung gelöst werden.
The hose is tight. But you can see on the picture that the hose does not really fit. The spare parts catalog brings the solution. The lower radiator hose has a smaller diameter. Obviously I only bought the lower radiator hose. That explains why the new clamps were too small and I had to mount the old ones again. The problem can be solved with the next parts order.

Donnerstag, 12. November 2020

108. Tag - reparierter Kühler / Repaired Radiator

Das Telefon läutete und die Firma Stutz meldete die Reparatur des Kühlers. Ich könnte ihn heute abholen. Das habe ich dann auch sofort getan.
Die Reparatur ist gut gelungen und hat auch nur 58€ gekostet. Es mussten zwei Rohre gelötet werden. Die Lamellen konnten weitestgehend wieder gerichtet werden.
The telephone rang and the Stutz company reported the repair of the cooler. I could pick it up today. I did that immediately.
The repair was well done and cost only 58€. Two pipes had to be soldered. The fins could be straightened as far as possible. 



Auch die aufgerissene Lötstellen am Messing rahmen wurde wieder repariert. Ich werde versuchen, beim Einbau darauf zu achten den Kühler spannungsfrei auf den Rahmen zu schrauben.
Also the torn soldered joints on the brass frame were repaired. I will try to screw the cooler without tension on the frame.

Leider hatte ich heute nicht genug Zeit den Kühler einzubauen. Außerdem will ich davor noch nach den Ventilen schauen. Am Wochenende geht es weiter.
Unfortunately I did not have enough time to install the cooler today. I also want to check the valves before I do that. On the weekend I will continue.

Mittwoch, 11. November 2020

107. Tag - Werkstatt / Workshop

Ich möchte die Zeit der Kühlerreparatur nutzen und die Arbeitsbedingungen in der Werkstatt verbessern. In einer schönen Werkstatt macht die Arbeit am Auto ja noch viel mehr Spaß. Ich brauche erst mal richtiges Licht zum Arbeiten und montiere LED Lampen an die Decke. Leider bin ich diesen Abend nicht ganz fertig geworden und muss noch einen zweiten Tag spendieren.
I would like to use the time of radiator repair and improve the working conditions in the workshop. In a nice workshop working on the car is much more fun. First of all, I need proper light to work and I mount LED lamps on the ceiling. Unfortunately I didn't finish this evening and have to spend a second day. 






Dienstag, 10. November 2020

106. Tag - Kühlerausbau / Radiator Removal

Gute Nachricht. Der Kühler kann repariert werden und es wird nicht so viel kosten wie das letzte mal :-)
Also habe ich den Kühler in nur 12 Minuten ausgebaut und zur Firma "Stutz Autokühler und Klimateile" gebracht. Wenn es gut läuft, bekomme ich ihn diese Woche wieder zurück.
Good news. The radiator can be repaired and it will not cost as much as last time :-)
So I removed the cooler in only 12 minutes and brought it to the company "Stutz Autokühler und Klimateile". If things go well, I will get it back this week.



Das ist der Schaden, welcher wieder vom Lüfter verursacht wurde. Ich bin gespannt wie gut er repariert werden kann. Die Leckage ist sehr klein. So klein, dass das Wasser gar nicht richtig rausläuft.
This is the damage that was again caused by the fan. I am curious how well it can be repaired. The leakage is very small. So small that the water doesn't run out properly.






Montag, 9. November 2020

105. Tag - Vergaservorwärmung / Hot Air Pipe

Zwischenzeitlich wird es auch mal kalt. Ich bin jetzt abends bei 5°C herumgefahren und hatte den Eindruck, dass der Wagen besser laufen sollte. Das könnte mit dem fehlenden Hot Air Pipe zu tun haben. Das ist ein Blechrohr, welches heiße Luft vom Krümmer in den Vergaser leiten soll. Das hatte ich noch nicht montiert, was ich jetzt nachholte. 
In the meantime it gets cold. Now I drove around at 5°C in the evening and had the impression that the car should run better. This could have something to do with the missing Hot Air Pipe. This is a sheet metal pipe which should lead hot air from the manifold into the carburetor. I hadn't mounted that yet, which I now made up for. 



Das Blechrohr stecke lose im Vergaser und wird nur durch die Klemmen des Krümmers gehalten. 
The hot air pipe is loose in the carburetor and is only held by the manifold clamps of the. 


Hierbei ist mir aufgefallen, dass alle Krümmerschrauben nachgezogen werden können.
Here I noticed that all manifold screws can be retightened.


Ich bin jetzt gespannt, wie der Motor läuft, wenn es richtig kalt wird.
I am now curious how the engine runs when it gets really cold.



Sonntag, 8. November 2020

104. Tag - Seitensprung / Escapade

Gab es von Ford noch ein interessantes Auto nach dem T Modell? Sicher! Ich konnte mir eines heute genauer anschauen: Ein Ford F2.
Der Ford F1 bis F8 war die erste Generation der F-Serie, Fords erste Trucks auf Basis eines extra dafür konstruiertes Chassis. Sie wurden von 1948 bis 1952 gebaut. Dieser Pickup ist der Urvater des F150, des meistverkauften Autos in den USA.
Der F1 war die kleinste Version und der F8 die größte. Der F2 ist baugleich mit dem F1, hat aber eine 2,5m statt 2m lange Pritsche. Im Vergleich zum F2 sieht das Model-T richtig zierlich aus.
Was there another interesting car from Ford after the T model? Sure! I could take a closer look at one today: A Ford F2.
The Ford F1 to F8 was the first generation of the F series, Ford's first trucks based on a specially designed chassis. They were built from 1948 to 1952. This pickup is the forefather of the F150, the best-selling car in the USA.
The F1 was the smallest version and the F8 the largest. The F2 is identical in construction to the F1, but has a 2.5m long pickup instead of 2m. Compared to the F2 the Model-T looks really petite.


Den F1 oder F2 gab es mit einem Reihen 6-Zylinder oder V8 Motor. Das hier ist ein V8. Die Motorleistung ist mit 100 PS nach heutigen Maßstäben eher bescheiden. Der Sound ist aber unübertroffen.
The F1 or F2 was available with an in-line 6-cylinder or V8 engine. This one is a V8. The engine power is with 100 HP rather modest by today's standards. But the sound is unsurpassed.

Wie fährt sich aber so ein Truck?
Wie beim Model T steigt man auf und nicht ein. Die Sitzbank ist sehr bequem. Man kann sogar zu dritt fahren, das ist dann aber sehr eng. Das Lenkrad ist riesig. Dagegen ist das Model-T Lenkrad ein Sportlenkrad. Was aber völlig überrascht, sind die geringen Lenkkräfte. Diese sind sehr viel niedriger als beim Model-T. Da meinst du der Wagen hat eine Servolenkung. Die hat er aber nicht. Auch die Kupplung  lässt sich sehr leicht bedienen. Womit wir beim Getriebe sind. Natürlich ist das ein fast ganz normales Getriebe. Es hat vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang und ein ganz normales Kupplungspedal. Die Gänge sind allerdings unsynchronisiert. Entweder sollte man sich etwas Zeit beim Gangwechsel nehmen oder die hohe Kunst des Zwischengases beherrschen. Der erste Gang und der Rückwärtsgang sind extrem untersetzt. Da kann man auch gleich im 2. oder auch im 3. Gang anfahren.
Der Federungskomfort ist gering. Der T ist viel weicher gefedert. Das verwundert aber auch nicht. Der Pickup kann eine 3/4 Tonne zuladen. Dafür ist natürlich auch die Federung ausgelegt und entsprechend hart fühlt sie sich dann im leeren Fahrzeug an.
Eine Überraschung hatte der F2 dann noch für uns. Feuer, es brennt! Nach kurzer Probefahrt steigt dicker weißer Qualm in der Kabine und im Motorraum auf.
But how does a truck like this drive itself?
Like the Model T, you get on and not get in. The seat is very comfortable. You can even drive in threes, but then it's very narrow. The steering wheel is huge. The Model T steering wheel is a sports steering wheel. But what is completely surprising is the low steering forces. These are much lower than with the Model-T. So you think the car has power steering. But it does not. Also the clutch is very easy to use. Which brings us to the transmission. Of course this is a nearly normal transmission. It has four forward gears and one reverse gear and a normal clutch pedal. But the gears are unsynchronized. Either you should take some time to change gears or master the fine art of intermediate throttle. The first gear and the reverse gear are extremely reduced. So you can start in 2nd or even 3rd gear. 
The suspension comfort is low. The T has a much softer suspension. But that is not surprising. The pickup can load a 3/4 ton. Of course the suspension is designed for this and it feels correspondingly hard in an empty vehicle.
The F2 also had a surprise for us. Fire, it burns! After a short test drive thick white smoke rises in the cabin and the engine compartment. 

Wir hielten sofort an und suchten die Ursache. Es war aber gar nicht so schlimm. Die Ursache war eine nicht gelöste Handbremse. Diese greift als Außenbandbremse auf die Kardanwelle (Das Model T lässt grüßen). Da die Bandbremse offen und ungeschützt hinter dem Getriebe angeordnet ist, hat der Bremsbelag wohl etwas Öl über die Zeit gesammelt. Das ergibt dann mit der Reibungswärme den weißen Qualm. 
We stopped immediately and looked for the cause. But it was not that bad. The cause was a not released handbrake. The handbrake acts as an outside band brake on the cardan shaft (the Model T says hello). Since the band brake is open and unprotected behind the gearbox, the brake lining probably collected some oil over time. This, together with the frictional heat, produces the white smoke. 

Das war ein interessanter Ford Tag. Der F2 könnte eine interessante Ergänzung zum Model T sein.
That was an interesting Ford day. The F2 could be an interesting addition to the Model T.

Ansonsten bin ich heute 20km mit dem T gefahren. Es wird wohl wieder Zeit sich um ein paar Dinge zu kümmern. Ich glaube, dass die Ventile klappern und in Linkskurven gibt es ein lautes schleifendes Geräusch. Da kann ich gut danach schauen, wenn der Kühler repariert wird. Das passiert nämlich die nächsten Tage.
Es ist übrigens unglaublich spannend an einem Tag so unterschiedliche Autos wie den F2 und das Model-T zu fahren. Wie langweilig ist doch das Leben der Menschen, die jeden Tag ein modernes Auto fahren müssen. 😅
Otherwise I drove 20km with the T today. It will probably be time to take care of some things again. I think the valves are rattling and in left turns there is a loud grinding noise. So I can look after it when the radiator is repaired. That will happen the next days.
By the way, it is incredibly exciting to drive such different cars like the F2 and the Model-T on the same day. How boring is the life of people who have to drive a modern car every day. 😅

Samstag, 7. November 2020

103. Tag - Gashebel / Carb Control Rod

Eine Kleinigkeit um die ich mich schon die ganze Zeit kümmern wollte: Die Leerlaufdrehzahl sollte etwas geringer sein. Normalerweise gibt es hierzu eine Schraube am Vergaser. Beim Model-T gibt es auch eine Schrauber am Vergaser, die aber nur der Anschlag zur Begrenzung der niedrigsten Drehzahl ist. Was bei der Konstruktion im Vergleich zu moderneren Autos fehlt ist eine Feder, welche den Vergaser bei nicht betätigen des Gaspedals auf die Leerlaufdrehzahl zurückstellt.
A little something I wanted to take care of all the time: The idle speed should be a bit lower. Normally there is a screw at the carburetor for this. On the Model-T there is also a screw at the carburetor, but this is only the stop to limit the lowest speed. What is missing in the design compared to more modern cars is a spring which returns the carburetor to idle speed when the accelerator pedal is not pressed. 


Aber es gibt ja auch kein Gaspedal, sondern ein Gashebel am Lenkrad. Dieser Hebel muss man manuell zurückstellen um wieder auf die Leerlaufdrehzahl zu kommen. 
But there is no gas pedal, but a throttle lever on the steering wheel. You have to reset this lever manually to get back to idle speed. 


Der Hebel am Lenkrad dreht eine Stange, welche parallel zur Lenksäule verläuft und die Drehung auf ein Stange überträgt. Diese Stange verläuft dann durch den Motor hindurch auf die andere Seite des Motors.
The lever on the steering wheel turns a rod that runs parallel to the steering column and transmits the rotation to a rod. This rod then runs through the motor to the other side of the motor.


Dort betätigt die Stange dann den den Vergaser.
There the rod actuates the carburetor.


Hier sieht man gut die Stange rechts und auch die Schraube zur Begrenzung der Leerlaufdrehzahl.
Here you can see the rod on the right and also the screw to limit the idle speed.


Wenn die Leerlaufdrehzahl zu hoch ist, liegt das entweder daran, dass die Anschlagsschraube zu weit eingeschraubt ist oder aber die Stange zu kurz ist. In diesem Fall ist die Stange zu kurz.
If the idle speed is too high, this is either because the stop screw is screwed in too far or the rod is too short. In this case the rod is too short.


Die Stange habe ich erst mal gerade gebogen und wieder eingebaut.
I first bent the bar straight and put it back in.


Jetzt läuft der Motor mit niedriger Leerlaufdrehzahl.
Now the engine runs at low idle speed.




Freitag, 6. November 2020

102. Tag - Neue Batterie / New Battery

Heute ist Elektrik Tag. Ich habe eine zweite Batterie (12 Volt) in den neuen Batteriekasten eingebaut. Die Batterie soll die Zündung betreiben, bis der Magneto repariert ist und ist direkt an die Spulenkastenklemme des Magnetos angeschlossen. 
Today is electrics day. I installed a second battery (12 Volt) in the new battery box. The battery is to power the ignition until the magneto is repaired and is connected directly to the coil box terminal of the magneto. 

Den Magneto habe ich abgeklemmt, damit es keinen Kurzschluss gibt oder die Batterie die Spulen bestromt. Den Magneto habe ich mit einem Ohm-Meter durchgemessen um den Fehler einzugrenzen.
Es gibt zwei Möglichkeiten: Entweder ist der Stromkreis der Spulen unterbrochen oder es gibt einen Kurzschluss gegen Masse. Eine Unterbrechung des Kreises könnte entweder an den Spulen oder am Anschluss auf dem Getriebe vorliegen. Wenn es nur der Anschluss ist, kann der Fehler vermutlich leicht behoben werden. Ein Kurzschluss kann durch einen metallischen Gegenstand zwischen Spulen und Gehäuse entstehen. Das hatte ich schon mal an dem originalen Motor.
Die Messung ergibt einen Widerstand von 0,8 Ohm zur Masse. Das bedeutet, dass der Fehler keine Unterbrechung des Stromkreises ist. Ein Kurzschluss muss nicht zu 0 Ohm führen. Es hängt davon ab, wo sich der Kurzschluss in den 16 seriell verbundenen Spulen befindet. Aber darum kümmere ich mich später. Jetzt ist es erst mal interessant wie der Wagen mit 12 Volt statt 6 Volt auf der Zündung läuft.
I disconnected the magneto to avoid a short circuit or to prevent the battery from energizing the coils. I measured the magneto with an Ohm meter to limit the error. 
There are two possibilities: Either the circuit of the coils is broken or there is a short circuit to ground. An interruption of the circuit could be either at the coils or at the connection on the gear. If it is only the connection, the fault can probably be easily corrected. A short circuit can be caused by a metallic object between the coils and the housing. I had this before on the original motor. 
The measurement gives a resistance of 0.8 Ohm to ground. This means that the error is not an interruption of the circuit. A short circuit does not have to lead to 0 Ohm. It depends on where the short circuit is in the 16 serially connected coils. But I will take care of that later. Now it is interesting to see how the car runs with 12 volts instead of 6 volts on the ignition.

Leider ist es schon wieder dunkel als ich die 12 Volt Spannung auf den Zündspulen teste.
Das erste was auffällt ist das wesentlich lautere Summen der Zündspulen bie 12 Volt.
Unfortunately it is already dark again when I test the 12 volts voltage on the ignition coils.
The first thing you notice is the much louder buzzing of the ignition coils at 12 Volts.



Jetzt wird es spannend: Der Test des Motorlaufs im Stand und im Fahren. 
Ja der Motor läuft schon im Stand erkennbar runder mit 12 Volt. Bei 6 Volt hat er gerne mal kurze Aussetzer. Nicht so stark, dass es Fehlzündungen gibt, aber eben doch, dass es den Motorlauf negativ beeinflusst. Beim Fahren kann man das gleiche beobachten. Mit 12 Volt zieht der Wagen sauber hoch, wo er mit 6 Volt etwas unsauber läuft.
Der heutige Model-T Tag war sehr erfolgreich :-)
Now it's getting exciting: Testing the engine running while stationary and while driving. 
Yes, the engine runs noticeably smoother at 12 volts even when stationary. At 6 volts it likes to have short interruptions. Not so much that there are misfires, but still that it has a negative influence on the engine running. You can observe the same thing while driving. With 12 volts the car pulls up cleanly, where it runs a bit unclean with 6 volts.
The Model-T day today was very successful :-)

Donnerstag, 5. November 2020

101. Tag - Neue Kamerapositionen / New Camera Position

Wenn es nach kurz nach Feierabend gleich dunkel wird, bleibt nicht viel Zeit für Reparaturen. Immerhin ein guter Tag noch kurz die neuen Kamerapositionen für die vielen folgenden Videos zu testen. 

Position 1: Windschutzscheibe
Position 2: An der Seite vor der Beifahrertür
Position 3: rechter Haltebügel für das Verdeck mit Blickrichtung nach hinten.
Hier das Ergebnis.
If it gets dark shortly after work is finished, there is not much time for repairs. At least it was a good day to test the new camera positions for the many following videos. 
Position 1: Windshield
Position 2: On the side in front of the passenger door
Position 3: Right retaining bar for the soft top with view to the rear.
Here the result.


Zumindest konnte ich nach der Fahrt noch planen, wie ich morgen die neue Batterie einbaue und anschließe. Ich werde zuerst einmal die Zündung mit der 12V Batterie betrieben. Ich bin gespannt, ob der Motor damit besser läuft. Im Moment gefällt mir der Motorlauf nicht so richtig. Das könnte an der Batteriespannung (auf der höheren Spannung des Magnetos, läuft der Motor normalerweise ruhiger) oder der Zündspule liegen. Als ich an dem Lüfter gearbeitet habe, hatte ich kurz die Haube entfernt und es fing an zu regnen. Der nasse Motor lief erkennbar schlechter. Es könnte sein, dass die Feuchtigkeit die Isolierung der Zündkabel oder Zündkerze beeinträchtigte.
Auch hat sich das Motorgeräusch verändert. Ich glaube aber, dass es Geräusche vom Lüfterlager sind. An diesem ist ja der Fettnippel abgefallen. Das werde ich mir jetzt mal anschauen.
At least I could plan after the trip how to install and connect the new battery tomorrow. First of all I will run the ignition with the 12V battery. I am curious if the engine runs better with it. At the moment I do not really like the engine running. This could be due to the battery voltage (on the higher voltage of the magneto, the engine runs normally smoother) or the ignition coil. When I was working on the fan, I briefly removed the hood and it started to rain. The wet engine ran noticeably worse. It could be that the moisture affected the insulation of the ignition cables or spark plug.
Also the engine noise changed. But I think it is noise from the fan bearing. The grease nipple fell off at this bearing. I will have a look at that now.

Mittwoch, 4. November 2020

100. Tag - Blog Videos

Am hundertsten Blogtag möchte ich mich ein wenig um die Videos im Blog kümmern. Bisher hatte ich eine Kamera an der Frontscheibe positioniert. Diese macht gute Aufnahmen von der Straße mit der Motorhaupe und derm Kühler im unteren Bildrand. Ein großer Vorteil ist, dass die Frontscheibe ein Teil des Autos ist, das wenig Vibrationen aufweist. Auch die Akustik kommt gut zur Geltung. Der Motor ist gut zu hören und auch die Musik die im Auto über einen Bluetoothlautsprecher läuft hört man im Hintergrund.
On the hundredth blog day I would like to take care of the videos in the blog a little bit. So far I had a camera positioned on the windshield. It takes good pictures of the road with the engine hood and the radiator at the bottom of the picture. A big advantage is that the windshield is a part of the car which has less vibrations. The acoustics are also good. The engine is easy to hear and also the music that runs in the car through a Bluetooth loudspeaker can be heard in the background.


Ich habe auch schon mit anderen Kamerapositionen experimentiert. Meist habe ich einen Schwanenhalshalterung (GoPro Gooseneck) benutzt. Allerdings gibt es nicht viele Karosserieteile an die man den Klemmhalter anbringen kann. Die Kotflügel vibrieren zu stark. Das Model-T findet dann immer eine passende Resonanzfrequenz der Kamera und durch den Schwanenhals wird auch noch die Schwingamplitude sehr groß. 
I have also experimented with other camera positions. Mostly I used a gooseneck mount. But there are not many body parts to which you can attach the clamp. The fenders vibrate too much. The Model-T always finds a suitable resonance frequency of the camera and because of the gooseneck the vibration amplitude is also very high. 



Man kann aber die Flex-Klemme aber auch ohne Schwanenhals nutzen. Das könnte bezüglich den Vibrationen besser sein.
But you can also use the flex-clamp without gooseneck. This could be better regarding the vibrations.


Darum versuche ich die GoPro Kameras mit kurzen Pivot Arm und Klebehalterung an Karosserieteile zu befestigen, die nicht so stark vibrieren. Ich habe schon mal ausreichend viele Pivot Arme besorgt.
That's why I try to mount the GoPro cameras with a short pivot arm and adhesive holder on body parts that don't vibrate as much. I have already gotten enough pivot arms.


Die Klebehalterung gibt es als plane Version und gebogene Version. Die gebogene Klebehalterung ist eigentlich gedacht für die Montage an einem Helm, pass aber sehr gut auch an gebogene Karosserieteile.
The adhesive holder is available in a flat version and a curved version. The curved adhesive holder is actually intended for mounting on a helmet, but fits very well on curved body parts.


Hier habe ich die zweite Kamera vor der Beifahrertür befestigt.
Here I mounted the second camera in front of the passenger door.


Damit kann man sowohl nach vorn also auch seitlich filmen. Die Perspektive ist beeindruckend. Die Motorgeräusche sind dominant. Leider gibt es auch hier starke Vibrationen. Ich werde morgen weiter damit experimentieren. Hier schon mal ein kleiner Filmausschnitt. 
This allows you to film both forward and sideways. The perspective is impressive. The engine sounds are dominant. Unfortunately there are strong vibrations here as well. I will continue to experiment with it tomorrow. Here is a small film clip.


Der Versuch eine dritte Kamerahalterung zu befestigen ging schief. Die GoPro Klebehalterungen halten wie der Teufel. Man kann sie nur noch mit einem Messer lösen. Darum ist es wichtig, vorher zu testen ob die Position auch perfekt ist. In diesem Fall wollte ich sie über den linken, hinteren Kotflügel positionieren. Von dort könnte ich nach hinten und nach vorn filmen. Aber nur wenn ich den Kameraclip von oben und von unten in die Halterung einschieben kann. Naja, die Halterung war zu nah am Kotflügel. Von unten ließ sich der Kameraclip nicht einschieben. Ich hatte gedacht, dass sich die Klebehalterung noch mal abnehmen lässt. Ich konnte die Halterung zwar wieder abnehmen, leider war aber die Adhäsionskraft der Klebehalterung stärker, als die des Lackes. Also die Klebehalterungen nie auf den Lack kleben, außer man plant eh, den Wagen neu zu lackieren. :-)
The attempt to attach a third camera mount went wrong. The GoPro adhesive mounts hold like the devil. You can only loosen them with a knife. Therefore it is important to test if the position is perfect. In this case I wanted to position them over the left rear fender. From there I could film backwards and forwards. But only if I can slide the camera clip into the holder from above and below. Well, the mount was too close to the fender. From below the camera clip could not be inserted. I had thought that the adhesive holder could be removed again. I was able to remove it, but unfortunately the adhesive power of the adhesive holder was stronger than that of the paint. So you never stick the adhesive holders on the paint, unless you plan to repaint the car anyway. :-)


Hier noch ein paar Tipps:
- Man sollte man die neusten Kameramodelle nutzen. Hierbei ist nicht etwa die höhere Auflösung interessant, sondern der bessere Bildstabilisator. Auflösungen über Full HD (1920 × 1080) sind nicht sinnvoll, da solche Videos zu groß werden und zum Beispiel in dem Blog gar nicht hochgeladen werden können. Die Bildstabilisation hat sich aber entscheidend weiterentwickelt und 
- Bei den Kamerahalterungen sollte man möglichst hochwertige Produkte verwenden. Ich habe schon mal eine Kamera verloren, weil die Halterung der Firma Hama nicht gehalten hat. Beispielsweise sind die Halterungen von GoPro richtig gut.
Here are a few more tips:
- You should use the latest camera models. Here, not the higher resolution is interesting, but the better image stabilizer. Resolutions above Full HD (1920 × 1080) are not useful, because such videos become too large and cannot be uploaded in the blog for example.
- For the camera mounts, you should use products of the highest possible quality. I have lost a camera once because the mount from Hama did not hold. For example the mounts from GoPro are really good.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...