Posts mit dem Label Licht werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Licht werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 25. Dezember 2020

151. Tag - Model T driving in smartphone mode

Winterzeit ist doof! Ständig ist es dunkel, man braucht Licht am Auto und es fährt immer die Angst mit, dass die Batterien leer werdend. Habe ich schon mal erwähnt, dass mein Magneto nicht funktioniert? Also lade ich nach jeder Fahrt die Batterie wieder auf. Da das Kabel vom Ladegerät nach vorn zur Steckdose führt, stolpere ich auch mindestens einmal am Tag darüber und reiße den Stecker aus der Steckdose.
Das ist ja genauso nervig wie ein Smartphone, welches man auch bei jeder sich bietenden Gelegenheit ans Ladegerät anschließen muss. Hoffentlich ist bald der Winter wieder vorbei. Im Moment behindern nämlich die Corona-Regeln meinen ursprünglichen Plan im Dezember wieder den originalen Motor einzubauen. Ich kann nämlich nicht für eine Woche zu Werner nach Mönchengladbach fahren um den Motor wechseln. Vielleicht geht das im Januar. So lange fahre ich das Model-T noch im Smartphonmodus.
Wintertime is stupid! It's constantly dark, you need light on the car and there is always the fear that the batteries empty. Have I ever mentioned that my magneto does not work? So I recharge the battery after every ride. Since the cable from the charger goes forward to the outlet, I also trip over it at least once a day and rip the plug out of the outlet. That's just as annoying as a smartphone, which you also have to plug into the charger every chance you get. Hopefully, winter will soon be over again. Right now, the Corona rules are getting in the way of my original plan to re-install the original engine in December. I can't go to Werner in Mönchengladbach for a week to change the engine. Maybe I can do it in January. So long I still drive the Model-T in smartphone mode.



Donnerstag, 24. Dezember 2020

150. Tag - Klappernder Scheinwerfer / Rattling Headlight

Haben sie schon mal einen LKW Fahrer auf dem Rastplatz gesehen, der mit einem Hammer auf die Reifen klopft? Heute habe ich im Vorbeigehen kurz an das rechte Hinterrad getreten und - es rappelte vorn am Wagen. Uppps! Noch mal an den Reifen geklopft und wieder rappelt es vorn am Wagen. Nach dem ich den Fensterrahmen und den Kotflügel geprüft hatte, fand sich die Ursache im rechten Scheinwerfer. Das Scheinwerferglas rappelt im Scheinwerferring.
Have you ever seen a truck driver at the rest area who knocks on the tires with a hammer? Today, in passing, I briefly kicked the right rear wheel and - it rattled the front of the car. Oops! Another knock on the tire and again it rattles the front of the car. After checking the window frame and the fender, the cause was found in the right headlight. The headlight glass rattles in the headlight ring.


Eigentlich sollte der Federring hinter dem Reflektor, diesen an die Scheibe drücken. Das funktioniert auch so weit. Der Reflektor wird vom Federring ganz nach vorn gedrückt.
Actually, the spring washer behind the reflector should press it against the disk. This also works so far. The reflector is pressed all the way forward by the spring washer.


Danach habe ich beide Lampenringe geprüft. Die Scheiben werden in die Lampenringe gelegt und mit umgebogene Blechlaschen fixiert. Die Gläser liegen relativ lose in den Lampenringen. Das ist aber bei beiden Scheinwerfer gleich.
I then checked both headlight rims. The glasses are placed in the rims and fixed with bent-over sheet metal tabs. The lenses are relatively loose in the rims. But this is the same for both headlights.


Am Ende wechsele ich einfache die Scheinwerferringe von links nach rechts und das klappern ist weg.
In the end, I simply change the headlight rims from left to right and the rattling is gone.








Dienstag, 15. Dezember 2020

141. Tag - Kurzschluss / Short Circuit

Als ich gestern vom Baumarkt wegfahren wollte, ging plötzlich der Motor aus und lies sich nicht mehr starten. Natürlich stand ich ganz vorn in der Reihe an der Ampel und blockierte eine Grünphase lang den Verkehr. Erst als ich auf den 6 Volt Batteriekreis umschaltete, konnte ich wieder starten. Aber keine 100 Meter weiter viel das Licht aus, weil die Sicherung der Batterie durchgebrannt war. Zuhause angekommen, suchte ich sofort den Fehler und habe erst mal festgestellt, dass die 12 Volt Zusatzbatterie, welche derzeit den Magneto ersetzt und ausschließlich über den Zündungsschalter die Zündspulen betreibt wieder leer war. Das Problem hatte ich schon vor zwei Tagen. Bei der Fehlersuche ist die Sicherung des 6 Volt Batteriekreises wieder durchgebrannt und zwar genau in dem Moment, als ich die Zündung einschaltete. Damit ist der Fehler schon mal auf die Zündung eingeschränkt. Es muss ein Kurzschluss sein.
Warum aber ist die 12 Volt Batterie leer? Im Gegensatz zur 6 Volt Batterie hat sie noch keine Sicherung. Ein Kurzschluss müsste also zu einem Kabelbrand führen. Die Batterie hat noch eine Spannung von 3,97 Volt. Bei eingeschalteter Zündung, ohne dass eine Zündspule summt, hat die Batterie nur noch 0,82 Volt. Irgendwas stimmt nicht mit den Zündschalter.
When I wanted to drive away from the hardware store yesterday, the engine suddenly went out and could no longer be started. Of course, I was at the front of the line at the traffic light and blocked traffic for a green phase. Only when I switched to the 6 volt battery circuit, I could start again. But not 100 meters further on, the lights went out because the battery fuse had blown. Arrived at home, I immediately searched for the fault and first found out that the 12 volt auxiliary battery, which currently replaces the magneto and operates the ignition coils exclusively via the ignition switch, was dead again. I had this problem two days ago. While troubleshooting, the fuse of the 6 volt battery circuit blew again at the exact moment I turned on the ignition. So the fault is already limited to the ignition. It must be a short circuit.
But why is the 12 volt battery empty? Unlike the 6 volt battery, it does not have a fuse. A short circuit should lead to a cable fire. The battery still has a voltage of 3.97 volts. When the ignition is switched on, without an ignition coil humming, the battery has only 0.82 volts left. Something is wrong with the ignition switch.



Das ist der Moment, wo leichte Verzweiflung in mir aufkommt. Ich werde den Wagen nicht mehr in die Garage fahren können. Warum habe immer ich solche Probleme? Jetzt muss ich den Fehler finden und das alles im Taschenlampenlicht. 
Zuerst suche ich das wahrscheinlichste: Einen Kurzschluss im Zündschalter. Ich schraube den Deckel ab und finde erst mal nichts.
This is the moment when slight despair arises in me. I will no longer be able to drive the car into the garage. Why do I always have such problems? Now I have to find the fault and all this in the flashlight light.
First I look for the most likely thing: a short circuit in the ignition switch. I unscrew the cover and find nothing at first.


Erst als ich den Zündschalter nach links drehe finde ich den Fehler. Der Zündschalter ist mit drei Schrauben am Zündspulenkasten festgeschraubt. Eine ist locker und kann Kontakt zum beweglichen Schaltkontakt bekommen. (Der Schraubendreher zeigt die Schraube im nächsten Bild.) Bei genauerer Prüfung stelle ich fest, dass alle drei Schrauben locker sind. Ich ziehe die Schrauben fest an und schließe den Deckel. Jetzt funktioniert die Zündung wieder. Die 12 Volt Batterie muss ich erst noch laden.
Only when I turn the ignition switch to the left I find the error. The ignition switch is screwed to the ignition coil box with three screws. One is loose and can get contact to the inner lever. (The screwdriver shows the screw in the next picture.) Upon closer inspection, I find that all three screws are loose. I tighten the screws and close the cover. Now the ignition works again. I still have to charge the 12 volt battery.


Es ist schon verrückt, was es für Fehlerbilder gibt. Es ist aber auch schön, dass man viele Fehler am Model-T schnell beheben kann.
Unterwegs mit dem Model-T, kaufe ich schnell noch eine Dichtmasse. Dann kann ich in den nächsten Tagen noch das Ventilspiel des dritten und vierten Zylinders einstellen.
It's crazy what kind of error patterns there are. But it's also nice that you can quickly fix many errors on the Model-T.
On the way with the Model-T, I quickly buy another sealant. Then I can adjust the valve clearance of the third and fourth cylinders in the next few days.

Donnerstag, 19. November 2020

115. Tag - LED Scheinwerfer / LED Headlights

Heute habe ich den Spannungswandler eingebaut. Er wandelt die 6 Volt auf 12 Volt. Damit funktionieren die LED Lampen. Ich muss jetzt zwar die Scheinwerfer einzel schalten, kann damit aber nachts  wesentlich länger fahren. Allerdings sieht das Licht doch wesentlich anders aus. Es hat einen kälteren Farbton und man erkennt deutlich die einzelnen LED Punkte. Naja, bis der Magneto repariert ist kann man das so lassen.
Today I installed the voltage transformer. It converts the 6 Volt to 12 Volt. So the LED lamps work. Now I have to switch the headlights individually, but I can drive much longer at night. But the light looks much different. It has a colder color tone and you can clearly see the individual LED points. Well, until the magneto is repaired you can leave it like this.









Dienstag, 17. November 2020

113. Tag - LED Lampen / LED Lights

LED Lampe kaufen, Scheinwerfer öffnen, LED rein, Scheinwerfer schließen und schon kann ich 3mal so lang mit Batteriestrom in der Nacht fahren. So habe ich mir das vorgestellt am 111. Tag des Blogs. 
Es war aber nichts. Dunkel war es. Sehr, sehr dunkel.
Buy LED lamp, open headlight, put LED in, close headlight and I can drive 3 times as long with battery power at night. This is how I imagined it on the 111th day of the blog.
But it was nothing. It was dark. Very, very dark.


Meine erste Vermutung war, dass die LED entgegen der Spezifikation (6-30 Volt) nicht mit 6 Volt funktioniert. Das Problem hatte ich schon bei meinem Motorrad.
Ein zweites Problem könnte auch sein, dass die LED falsch angeschlossen habe. Also habe ich heute die die LED Lampe durchgemessen.
Dass ein China-Produkt nicht der eigenen Spezifikation der Betriebsspannung entspricht, habe ich schon überwunden. Was ich jetzt aber festgestellt habe schießt den Vogel ab.
My first guess was that contrary to the specification (6-30 volts) the LED does not work with 6 volts.  I already had this problem with my motorcycle.
A second problem could also be that the LED was connected incorrectly. So I measured the LED lamp today. 
I have already overcome the fact that a China product does not correspond to the own specification of the operating voltage.But what I have found now, however, shoots the bird (Can you say that in English so? I mean it is crazy.)

Mein Testaufbau ist etwas improvisiert. Ich habe ein 18 Volt Netzteil und ein Draht zur Verfügung. Der Draht verbinde ich mit dem innenliegenden Stecker Pluspol.
Meine Erwartung ist, dass
- die LED über die beide Kontakte funktioniert.
- die Polarität keine Rolle spielen sollte. Normalerweise haben LED eine Polarität, aber der Sockel hat die beiden Stifte auf der gleichen Höhe und kann darum um 180° gedreht in zwei Positionen eingebaut werden. Das bedeutet, dass der Sockel keine definierte Polarität ermöglicht.
- der Sockel keine Funktion haben sollte, also nicht mit dem Minus-Kontakt verbunden ist. Wenn das so wäre, würde man in der falschen Einbauposition einen Kurzschluss verursachen.
My test setup is somewhat improvised. I have an 18 Volt power supply and a wire available. I connect the wire to the inside plug plus pole.
My expectation is that 
- the LED with the two contacts is working. 
- the polarity should not matter. Normally LEDs have one polarity, but the base has the two pins at the same height and can therefore be installed in two positions turned by 180°. This means that the socket does not allow a defined polarity.
- the socket should have no function, i.e. it is not connected to the minus contact. If this were the case, you would cause a short circuit in the wrong installation position.

Die LED funktioniert nicht wenn man sie über die beiden Kontakte anschließt. Unabhängig von der Polarität.
The LED does not work if you connect it via the two contacts. Regardless of the polarity.


Die LED funktioniert mit dem Pluspol auf einem Kontakt und dem Minuspol auf dem Sockel. Das ist schon mal nicht schlecht.
The LED works with the positive pole on one contact and the negative pole on the base. This is not bad.


Mit dem Pluspol auf dem anderen Kontakt funktioniert die LED nicht. 
With the positive pole on the other contact the LED will not work. 


Das bedeutet, dass der eine Kontakt gar keine Funktion hat. Zur Sicherheit überprüfe ich noch ob die Kontakte miteinander oder die Kontakte mir dem Sockel verbunden sind. Das ist nicht der Fall.
This means that the one contact has no function at all. To be on the safe side I check if the contacts are connected to each other or to the socket. This is not the case.




Dieser Aufbau der LED entspricht nicht der Funktion des Sockels. Der Pluspol der LED ist nicht markiert und es gibt auch kein Bedienungsanleitung dazu. Das ist sehr ärgerlich.
Das Positive ist, dass die LED kein Kurzschluss verursachen kann und mit einer höheren Spannung und der richtigen Einbauposition auch funktionieren kann.
Der nächste Schritt ist der Einbau eines Spannungswandlers (6 Volt auf 12 Volt). Damit sollte es dann funktionieren.
This construction of the LED does not correspond to the function of the socket. The positive pole of the LED is not marked and there are no operating instructions. This is very annoying.
The positive thing is that the LED can't cause a short circuit and can also work with a higher voltage and the correct installation position.
The next step is to install a voltage converter (6 volts to 12 volts). With this it should work then.



Sonntag, 15. November 2020

111. Tag - Scheinwerfer / Head Light

Der kaputte Magneto beschäftigt mich ganz schön. Um das Problem zu umgehen, bis ich zur Reparatur des Motors komme, habe ich schon eine zweite Batterie eingebaut um die Zündung mit 12 Volt, statt 6 Volt zu betreiben. Der Motor läuft damit auch besser, wie er auch auf der höheren Magneto Spannung tun würde. 
Jetzt wollte ich noch eine zweite Sache verbessern und die Scheinwerfer auf LED umbauen, damit ich länger mit der Batterie in der Dunkelheit fahren kann. Tatsächlich gibt es passende LED Leuchtmittel, die mit 6 bis 30 Volt betrieben werden können. Damit sollte es doch funktionieren. Die LED Glühbirnen sind schnell eingebaut und - nichts! Die dinger funktionieren nicht. Vielleicht macht die Fassung, welche ja über die Masse eine Verbindung zum Minuspol der Batterie hat Probleme. Vielleicht funktionieren die LED Birnen aber auch entgegen der technische Spezifikation nicht mit 6 Volt. Das gleiche Problem hatte ich schon mal bei meinem Motorrad. Da brauchte ich noch einen Umwandler von 6 auf 12 Volt, damit die angebliche 6 Volt LED funktionierte.
The broken magneto keeps me pretty busy. To avoid the problem until I get to the repair of the engine, I have already installed a second battery to run the ignition with 12 volts instead of 6 volts. This makes the engine run better, as it would on the higher magneto voltage.
Now I wanted to improve a second thing and change the headlights to LED, so I can drive longer in the dark with the battery. Actually there are suitable LED bulbs which can be operated with 6 to 30 volts. So it should work after all. The LED bulbs are quickly installed and - nothing! These things do not work. Maybe the socket, which has a connection to the negative pole of the battery via the ground, causes problems. Maybe the LED bulbs do not work with 6 volts, contrary to the technical specification. I had the same problem with my motorcycle. There I needed a converter from 6 to 12 volts, so that the alleged 6 volt LED worked. 



Wenn die LED am Ende funktionieren sollte, wird es aber auch nur eine vorübergehende Lösung sein. Ich möchte den Wagen eigentlich nicht mit technischen Lösungen verbessern, die es 1916 noch gar nicht gab. Die LED ist nur eine vorübergehende Lösung, bis der Magneto wieder funktioniert.
But if the LED should work in the end, it will only be a temporary solution. I don't really want to improve the car with technical solutions that didn't even exist in 1916. The LED is only a temporary solution until the magneto is working again. 


Allerdings hatte der erfolglose Umbauversuch doch was gutes. Ich habe nicht immer über den Federring im Scheinwerfer gewundert. Irgendwie hat es keinen Sinn gemacht, wie er an den Enden eingehakt werden soll. Heute habe ich das Problem verstanden. 
However, the unsuccessful conversion attempt had something good after all. I was not always surprised about the headlight retaining wire in the headlight. Somehow it didn't make sense how it should be hooked in at the ends. Today I understood the problem. 


Der Federring gehört gar nicht zwischen den Reflektor und das Scheinwerferglas, sondern hinter den Reflektor. Und jetzt kommt die große Überraschung: Da ist schon einer!
The headlight retaining wire does not belong between the reflector and the headlight glass, but behind the reflector. And now comes the big surprise: There is already one!

 

Der Federring vor dem Reflektor ist also nicht nur an der falschen Stelle, sondern auch zuviel. Das erklärt gleich drei Dinge:
- Hinter dem Reflektor, lässt sich der Federring auch an den Enden verschließen.
- Wenn der überflüssige Federring weg ist, lässt sich auf einmal auch der Messingring richtig montieren.
- Jetzt macht auch die weiße Dichtung auf dem Reflektor Sinn. Jetzt wird nämlich der Reflektor durch den Federring an das Scheinwerferglas und nicht davon weg gedrückt.
Es ist schon erstaunlich, wie auf einmal alles funktioniert, wenn man es nur richtig macht. :-)
Jetzt habe ich zwei Ersatzfederringe. Vielleicht brauche ich die ja mal in 30 Jahren.
So the headlight retaining wire in front of the reflector is not only in the wrong place, but also too much. That explains three things:
- Behind the reflector, the spring ring can also be closed at the ends.
- When the superfluous headlight retaining wire is gone, the head light door can also be fitted correctly.
- Now the white seal on the reflector makes sense. Now the reflector is pressed by the headlight retaining wire to the headlight glass and not away from it.
It is amazing how everything works all of a sudden, if you do it right. :-)
Now I have two spare spring washers. Maybe I will need them in 30 years.






Mittwoch, 14. Oktober 2020

79. Tag - Leergut / Empty Bottles

Heute habe ich zuerst die Bodenbretter fertiggestellt. Die Bilder habe ich im Blog von Gestern gepostet. Während ich zwischen Wagen und Säge hin und her renne um das Brett passgenau herzustellen, habe ich die Batterie geladen. So lange der Magneto nicht funktioniert, muss ich jede Gelegenheit nutzen ein Ladegerät anzuschließen.
Today I finished the floorboards first. I posted the pictures in yesterday's blog. While I am running back and forth between the car and the saw to make the board fit exactly, I charged the battery. As long as the magneto is not working I have to use every opportunity to connect a charger.


Als es dunkel wurde, habe ich die Cowl Lights angezündet. Einfach nur weil ich sie schön finde. Außerdem verbreiten sie einen Petroleumduft um den Wagen und werfen ein interessantes Licht auf 100 Jahre technische Entwicklung. Die Öllampen muss ich nicht bei jeder Gelegenheit auffüllen, wie die Akkus der modernen Geräte. Allein heute habe ich 6 verschiedene Geräte zum Aufladen ans Netz gehängt. Irgendwie hat man sich schon daran gewöhnt.
When it got dark I lit the cowl lights. Simply because I find them beautiful. They also spread a petroleum scent around the car and cast an interesting light on 100 years of technical development. I don't have to refill the oil lamps at every opportunity, like the batteries of modern devices. Today alone I have 6 different devices connected to the mains for recharging. Somehow one has already got used to it. 

Als das Bodenbrett fertig war, fing es an zu regnen. Super, da kann ich noch mal den Scheibenwischer mit dem intelligenten Antrieb testen. ;-)
Die senkrechte Windschutzscheibe erlaubt es auch mit Tropfen fahren zu können. Ich hatte das mal bei einem modernen Auto mit schräger Scheibe probiert. Da ging es nicht. Also muss man beim Model-T nicht ständig den Scheibenwischer bedienen. Trotzdem war der elektrische Scheibenwischer schon eine sinnvolle Entwicklung.
When the floorboard was finished, it started to rain. Great, so I can test the windshield wiper with the intelligent drive again. ;-)
The vertical windshield allows to drive even with drops. I tried this once on a modern car with a sloped windshield. It did not work. So with the Model-T you don't have to use the wiper all the time. Nevertheless, the electric windshield wiper was already a sensible development.


In dem Blog geht es ja darum wie alltagstauglich ein 104 Jahres Auto ist. Dazu gehört auch eine Einkaufsfahrt oder Leergut wegzubringen. Leider passen die Bierkisten nicht auf das Trittbrett, aber transportieren kann man sie trotzdem gut. Diese Fahrt hat 10 Euro und einen Cent in die Kasse gespült. Da kann ich wieder mit zur Tankstelle fahren. :-)
The blog is about how suitable for everyday use a 104 year old car is. This also includes a shopping trip or taking away empties. Unfortunately the beer crates do not fit on the running board, but you can still transport them well. This trip cost 10 Euro and one Cent. So I can go to the gas station again. :-)



Dienstag, 6. Oktober 2020

71. Nacht - Noch mehr Licht / Even more light


Es ist Zeit mich um die Zusatzlampen zu kümmern. Welche Funktion hatten sie wohl? Tagfahrlicht können wir wohl 1916 ausschließen. Auch bei Parkleuchten bin ich mit unsicher. Philip Brock has the answer: "„Added visibility. Not to see with as much as to be seen i would think.“ 
Also sind sie nur da um gesehen zu werden. Denn oft ist es auch Nachts hell genug, dass man kein Licht braucht um zu sehen wohin man fährt.
Eigentlich hat sich in 104 Jahren nicht viel geändert. Außer vielleicht, dass die Menschen heute alle an einem Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom leiden und auch tagsüber ein Licht brauchen um gesehen zu werden. 
Die Zusatzlampen funktionieren mit Petroleum und das macht sie mir unheimlich sympathisch. Heute werde ich sie zum ersten mal ausprobieren. Ich könnte sie vielleicht gerade in der Dämmerung gebrauchen, wenn es noch zu früh für die Hauptscheinwerfer ist.
Also erst mal den kleinen Tank mit dem Brenner abschrauben und mit Petroleum füllen. Noch eine kleine Justage der Flamme. Wenn sie zu groß ist, fängt die Lampe an zu rußen.
It is time to take care of the additional lamps. What function do you think they had? We can probably exclude daytime running light in 1916. I am also uncertain about parking lights. Philip Brock has the answer: "Added visibility. Not to see with as much as to be seen i would think." 
So they are only there to be seen. Because often it is bright enough at night that you don't need a light to see where you are going.
Actually not much has changed in 104 years. Except maybe that people today all suffer from attention deficit syndrome and need a light during the day to be seen. 
The extra lamps work with petroleum and that makes them incredibly pleasant. Today I will try them out for the first time. I might be able to use them at dusk when it is too early for the main headlights.
So first unscrew the small tank with the burner and fill it with petroleum. One more small adjustment of the flame. If it is too big, the lamp starts to soot.








Die Cowl Lampen (so werden sie im Englischen bezeichnet) sind wunderbar hell und gehen sogar beim Fahren nicht aus. Allerdings müssen sie richtig eingestellt sein, sonst fangen sie an zu flackern. Aber das werde ich schnell lernen.
Das bringt mich gerade dazu darüber nachzudenken, warum es heute ein Problem sein soll ein Auto mit Karbidlampen normal zuzulassen und auch ohne Einschränkungen nachts zu nutzen. Der TÜV wollte nämlich den Speedster von Joachim deswegen nur mit der Einschränkung zulassen, ihn Nachts nicht fahren zu dürfen. Die Karbidlampen sind ja sogar heller als die elektrischen Lampen meines Modells. Ein wenig mehr Technologieoffenheit wäre hier wirklich angebracht.
The Cowl lamps are wonderfully bright and don't even go out while driving. However, they must be set correctly, otherwise they start to flicker. But I will learn that quickly.
This makes me think about why it should be a problem today to have a car with carbide lamps normally registered and to use them at night without restrictions. The registration office wanted to allow Joachim's Speedster only with the restriction not to drive it at night. The carbide lamps are even brighter than the electric lamps of my model. A little more openness to technology would really be appropriate here.

Samstag, 26. September 2020

61. Tag - Licht in der Nacht / Light in the Night

 


Seit gestern ist der Sommer vorbei. Jetzt geht es darum den Wagen für den Winter vorzubereiten. Morgen werde ich versuchen das Dach zu reparieren und ich muss mich um die Stromversorgung kümmern.
Der Magneto (motorinterne Lichtmaschine) ist kaputt. Das gleiche ist auch bei dem originalen Motor passiert und jetzt bei dem überholten Austauschmotor. Vielleicht ist das eine echte Schwachstelle des Model Ts. Der Motor ist eigentlich nur für die Zündung und die Frontscheinwerfer da. Diese ist eigentlich nur für die Zündung da und muss extern geladen werden. Die Batterie wird damit nicht geladen, da der Magneto eine Wechselspannung von bis zu 30V produziert.
Der Wagen hat jetzt zwei Änderungen bei den elektrischen Verbrauchern:
- Die Rücklichter sind elektrifiziert.
- Es sind zusätzlich Blinker installiert. Die Blinker werden durch die 6V Batterie versorgt, da der Blinkergeber nicht mit dem Wechselstrom des Magnetos funktionieren kann.
Since yesterday the summer is over. Now it is time to prepare the car for the winter. Tomorrow I will try to repair the roof and I have to take care of the power supply.
The magneto (internal engine alternator) is broken. The same thing happened with the original engine and now with the overhauled exchange engine. Maybe this is a real weak point of the Model T. The engine is actually only there for the ignition and the headlights. It is actually only there for the ignition and has to be charged externally. The battery is not charged with it, because the magneto produces an alternating voltage of up to 30V.
The car now has two changes in the electrical consumers:
- The rear lights are electrified.
- Additional turn signals are installed. The turn signals are powered by the 6V battery, because the turn signal generator cannot work with the alternating current of the magneto.

Ich habe Werner den Auftrag gegeben die Überholung des originalen Motors zu beginnen. Wenn dieser fertig ist werden die Motoren getauscht und der Fehler des Austauschmotors kann behoben werden. 
Um den Wagen mit Licht fahrbereit zu halten, habe ich jetzt zwei Möglichkeiten:
- Versuchen den Fehler am Austauschmotor zu finden. Dazu muss ich den Getriebedeckel mit Pedalen und Getriebebänder abnehmen und habe dann Zugang zu den oberen 8 Spulen. Sollte der Kurzschluss (ich gehe davon aus, dass es ein Kurzschluss der Spulen Wicklung zum Motorgehäuse ist) dort zu finden sein, könnte er vielleicht behoben werden. Falls nicht Muss der ganze Motor raus. Ich habe also bei 1 bis 2 Tagen Arbeit eine 50% Chance den Fehler zu beheben.
- Die Alternative ist der Einbau einer zweiten Batterie, um die gesamte Beleuchtung bis zum Austausch des Motors zu betreiben. Ich habe mich für diese Alternative entschieden, da der Arbeitsaufwand eine Batteriehalterung für den Unterboden zu bauen vermutlich gleich hoch ist. Die Erfolgschancen den Wagen dann auch Nachts fahren zu können sind 100% und ich habe die Batterie dann dort wo sie hingehört., unter dem Wagen.
I gave Werner the order to start the overhaul of the original engine. When the engine is finished, the engines will be exchanged and the error of the exchange engine can be fixed. 
To keep the car ready to drive with lights on, I now have two possibilities:
- Try to find the fault on the exchange engine. To do this I have to remove the transmission cover with pedals and transmission belts and then I have access to the upper 8 coils. If the short circuit (I assume it is a short circuit of the coils winding to the engine case) is there, it might be possible to fix it. If not, the whole motor has to be removed. So I have a 50% chance to fix the problem if I work 1 or 2 days.
- The alternative is to install a second battery to power the whole lighting until the motor is replaced. I decided for this alternative because the work to build a battery holder for the underbody is probably the same. The chances of success to drive the car at night are 100% and I have the battery where it belongs, under the car.

Hier noch zwei Bilder des Wagens im Dunkeln und zwei Videos, auf denen man die Warnblinkanlage sieht. Ich finde die Lösung mit den Blinkern in den Frontscheinwerfer sehr gelungen. 
Man muss isch mal vorstellen wie schlimm das Model-T mit Blinker eines VW Käfers auf den Kotflügel aussehen würde :-)
(Anmerkung für Leser, die nicht aus Deutschland kommen: Vor meiner Zeit, es muss in den 1970er bis 1980er Jahren gewesen sein, verlangte der deutsche TÜV, dass Oldtimer mit zugelassenen Blinker ausgerüstet werden müssen. Viele Oldtimerbesitzer schraubten darum den verchromten und gewaltig großen Blinker des VW Käfers auf ihre Autos. Es gibt heute noch Citroen Traction Avant, die mit diesen Blinkern rumfahren.)
Here are two pictures of the car in the dark and two videos showing the hazard lights. I find the solution with the turn signals in the front headlights very successful. 
You have to imagine how bad the Model-T would look with the turn signals of a VW Beetle on the fender :-)
(Note for readers who are not from Germany: Before my time, it must have been in the 1970s to 1980s, the German TÜV (Technical Inspection Association, which technically inspects the wagon before it can be registered) demanded that antique cars (we call it "Oldtimer" in Germany) must be equipped with approved turn signals. Many owners of classic cars therefore screwed the chrome-plated and enormously large turn signal of the VW Beetle on their cars. There are still Citroen Traction Avant today, which drive around with these turn signals.)






Nachtrag 14.10.2020: Ich habe heute ein Bild gefunden, das ein VW Käfer Blinker auf einem Citroen Traction Avant zeigt. 
Addendum 14.10.2020: Today I found a picture showing a VW Beetle turn signal on a Citroen Traction Avant.



Freitag, 25. September 2020

60. Tag - Blinker / Turn Signals

Es scheint, dass der Sommer vorüber ist. Das Model-T braucht jetzt zwei Dinge. Ein Dach und ein funktionierendes Beleuchtung.
Heute ist das neue Dachgestänge geliefert worden. Ich werde am Sonntag genügend Zeit haben es einzubauen. Bis dahin möchte ich Euch die Beleuchtung des Wagens vorstellen.
In Deutschland braucht man einen Blinker, Warnblinker und ein Bremslicht um einen Oldtimer zuzulassen.
Als ich den Wagen angemeldet habe, hatte ich es sehr eilig den Wagen fahren zu dürfen. Darum habe ich eine Lösung gewählt, die schnell zu realisieren war. Der Schalter auf dem Bild hat die Funktion des Blinkers und des Warnblinkers. Man braucht keine zusätzliches Blinkrelais und der Schalter ist leicht zu montieren. Allerdings passt er gar nicht zum Model-T des Baujahres 1916. Damals war kein Bauteil verchromt. Erst später habe erfahren, dass es den Schalter auch in Schwarz gibt. Diese Lösung muss ich noch verbessern Vielleicht hat jemand einen guten Vorschlag.
It seems that the summer is over. The Model-T needs two things now. A roof and a working lighting.
Today the new roof frame has been delivered. I will have enough time to install it on Sunday. Until then I would like to introduce you to the lighting of the car.
In Germany you need a turn signal, hazard lights and a brake light to register an oldtimer.
When I registered the car, I was in a hurry to drive the car. So I chose a solution that was quickly realized. The switch on the picture has the function of a flasher and a warning light. You don't need an additional flasher relay and the switch is easy to install. But it does not fit at all to the Model-T of the year 1916. At that time no component was chrome plated. Only later I found out that the switch is also available in black. I still have to improve this solution Maybe someone has a good suggestion.


Den Blinker vorn habe ich in den Hauptscheinwerfer integrieren können. Das ist eine sehr dezente Lösung was die Originalität betrifft. Es gibt keine zusätzlichen Lampen vorn, die die Optik stören würden. 
I was able to integrate the front turn signal into the main headlight. This is a very discreet solution regarding originality. There are no additional lamps in the front, which would disturb the optics. 



Original hat das 1916er Baujahr hinten links nur eine Öllampe als Rücklicht. Dieses habe ich elektrifiziert. Ich habe rechts noch eine Elektrische Lampe eines späteren Baujahres montiert. Beide Rückleuchten beinhalten Rücklicht, Blinker und Bremslicht.
The original 1916 model has only one oil lamp as tail light in the rear left. This one I have electrified. On the right side I mounted an electric lamp of a later year of construction. Both rear lights include tail light, turn signal and brake light.



Ich überlege gerade ob zwei Öllampen besser aussehen würden und bin auf der Suche nach einer. Eigentlich würde ich auch gerne die Lampe wieder mit Öl betreiben können. Vielleicht wären also auch 3 Lampen, eine Öllampe und zwei elektrische eine Lösung.
I am just thinking about whether two oil lamps would look better and I am looking for one. Actually I would like to be able to operate the lamp with oil again. So maybe 3 lamps, one oil lamp and two electric lamps would be a solution.

Donnerstag, 24. September 2020

59. Tag - Lampendichtung / Headlight Gasket

Ich war zwei Tage ohne meinen gebrochenen Ford in Stuttgart. Aber heute Abend habe ich noch kurz Zeit mich um die Dichtungen der Scheinwerfer zu kümmern. Die alten Dichtungen haben ihre beste Zeit hinter sich. Die neuen sind schnell eingeklebt. I was in Stuttgart for two days without my broken Ford. But tonight I still have some time to take care of the headlight seals. The old gaskets have had their best time. The new ones are glued in quickly.




Hier sieht man schön die Glühbirnen des Blinkers. Diese sind nicht original. Das Model-T hatte gar keine Blinker. Diese sind allerdings in Deutschland vorgeschrieben. Die Lösung sie in die Scheinwerfer zu integrieren ist sehr dezent. Das fällt erst auf, wenn sie eingeschaltet werden und dann sind sie gut sichtbar. Es ist keine zusätzliche nicht originale Lampe notwendig. Es wäre auch möglich gewesen den Wagen ohne Blinker zuzulassen, das hätte allerdings viel länger gedauert. Manchmal ist es ja auch ganz nett einen Blinker zu haben :-)
Here you can see the light bulbs of the turn signal. These are not original. The Model-T had no turn signals at all. But these are mandatory in Germany. The solution to integrate them into the headlights is very discreet. You only notice it when you turn them on and then they are clearly visible. There is no need for an additional non-original lamp. It would also have been possible to register the car without turn signals, but that would have taken much longer. Sometimes it is also quite nice to have a turn signal :-)

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...