Samstag, 27. März 2021

242. Tag - Neues Fahrgefühl / New driving experience

Es ist erstaunlich, dass man nach 241 Tagen Model T Fahren immer noch neue Dinge am Wagen entdeckt. Heute bin ich zum ersten mal mit runter geklappter Windschutzscheibe gefahren. Keine Ahnung, warum ich das nicht schon viel früher genutzt habe.
It's amazing that after 241 days of Model T driving, you're still discovering new things about the car. Today I drove with the windshield down for the first time. I don't know why I didn't use that much earlier.



Beim Runterklappen muss man etwas vorsichtig sein. Der Scheibenwischer kann dabei das Lenkrad verkratzen.
You have to be a bit careful when folding it down. The windshield wiper can scratch the steering wheel.


Der Wagen sieht mit runter geklappter Windschutzscheibe irgendwie wild aus. Meine Frisur übrigens nach der Fahrt auch.
Mit runtergeklappter Windschutzscheibe ist es ein völlig neues Fahrgefühl. Der Kopf ist voll im Fahrtwind, wie bei einem Rennwagen. Damit fühlt sich der Wagen noch viel schneller an. Wissen eigentlich Fahrer moderner klimatisierter 200PS Wagen, was sie alles verpassen?
The car looks kind of wild with the windshield down. So does my hairstyle after the ride, by the way.
With the windshield down, it's a completely new driving experience. The head is fully in the airstream, like in a race car. It makes the car feel even faster. Do drivers of modern air-conditioned 200 hp cars actually know what they are missing out on?



Ach ja, bei runtergeklappter Scheibe gibt es auch keinen Innenspiegel mehr. 
Oh yes, with the window down, there is also no longer a rear view mirror. 

Freitag, 26. März 2021

241. Tag - Quietschende Bremse / Squeaky Brake

Als ich gestern den Rundlauf der Räder gemessen habe, ist mir das Quietschen im linken Hinterrad aufgefallen. Also ist das Problem mit der Bremse noch nicht ganz behoben.
Das Geräusch ist kein Schleifen, sondern eher ein Quietschen eines alten Federbettes, wie man es aus alten Filmen kennt.
Yesterday, when I measured the runout of the wheels, I noticed the squeaking in the left rear wheel. So the problem with the brake is not completely fixed yet.
The noise is not grinding, but rather a squeak of an old feather bed, as you know it from old movies.


Zuerst mache ich mal einen Klang Vergleich. Ja, so wie die Bremsbackenfeder hört es sich beim Drehen des Rades an.
First, let me make a sound comparison. Yes, it sounds like the brake shoe spring when the wheel turns.


Ich baue die Federn nacheinander aus und montiere das Rad wieder um zu sehen, ob das Geräusch weg ist. Das Geräusch ist ohne die Federn tatsächlich nicht mehr hörbar.
I remove the springs one by one and remount the wheel to see if the noise is gone. The noise is indeed no longer audible without the springs.




Leider habe ich keine Idee, wie die Federn das Geräusch beim Drehen des Rades erzeugen.
Das einzige was mir jetzt einfällt, ist die Federn um 180° zu drehen. Vielleicht hilft es.
Unfortunately, I have no idea how the springs make the noise when the wheel turns.
The only thing I can think of now is to turn the springs 180°. Maybe it helps.



Ich habe Glück gehabt. Jetzt machen die Federn keine Geräusche mehr.
I have been lucky. Now the springs no longer make any noise.

Donnerstag, 25. März 2021

240. Tag - Räder mit Schlag / Non-round Wheels

Gestern war ich mit Markus im Baumarkt. Wir sind mit zwei Autos gefahren, was ihm die Möglichkeit gab das Model T beim Fahren zu beobachten. Danach hat er mir erzählt, dass nicht alle Räder rund laufen.
Das habe ich mir heute näher angeschaut und den Wagen in der Garage aufgebockt und die Räder vermessen.
Yesterday I was with Markus in the hardware store. We drove two cars, which gave him the opportunity to observe the Model T while driving. Afterwards, he told me that not all the wheels were running round.
I took a closer look today and jacked up the car in the garage and measured the wheels.


Zuerst das linke Vorderrad. Markus meinte, das wäre das schlimmste. Die Messung ergab, dass der Reifen 5mm Höhenschlag und 10mm Seitenschlag hat. 
First the left front wheel. Markus said that would be the worst. The measurement showed that the tire has 5mm radial runout and 10mm lateral runout. 









Die Felge selbst hat allerdings einen kleineren Fehler.
However, the rim itself has a minor flaw.



Das linke Vorderrad hat einen geringeren Fehler im Rundlauf. Der seitliche Schlag und Höhenschlag beträgt jeweils 2mm.
The left front wheel has a smaller runout error. The lateral runout and radial runout are 2mm each.




Das linke Hinterrad sieht auch gut aus. Es hat ca. 2mm Höhen- und Seitenschlag.
The left rear wheel also looks good. It has about 2mm of radial and lateral runout.



Das rechte Hinterrad ist nicht so gut. Der Seitenschlag beträgt 8mm, der Höhenschlag 3mm. Im Gegensatz zum linken Vorderrad, ist hier auch die Felge sehr unrund.
The right rear wheel is not so good. The lateral runout is 8mm, the radial runout 3mm. Unlike the left front wheel, the rim is also very out of round here.



Mittwoch, 24. März 2021

239. Tag - Öler / Oiler

Heute möchte ich mich noch mal mit dem neuen Öler beschäftigen. Die Federaufnahmen der Hinterachse haben oben einen Öler. Links fehlt die Federkappe.
Today I would like to take another look at the new oiler. The spring mounts of the rear spring perch have an oiler on top. The spring cap is missing on the left.



Die Federhalter vorn, haben den zusätzlichen Öler nicht. Im Katalog gibt es die Federhalter mit und ohne diesen Öler.
The front spring perch do not have the additional oiler. In the catalog there are the spring perchs with and without this oiler.


Richard Rimmer hat mich in der Facebookgruppe "Model T Ford Owners" darauf aufmerksam gemacht, dass die Öler nur eingepresst werden. Den alten muss man vorher entfernen. Auch scheint es Öler mit verschiedenen Durchmesser zu geben. Also säubere ich den kaputten Öler zuerst mit einer Drahtbürste.
Richard Rimmer pointed out to me on the Model T Ford Owners Facebook group that the oilers are just pressed in. You have to remove the old one first. Also there seem to be oilers with different diameters. So I clean the broken oiler first with a wire brush.



Noch kann ich nicht richtig erkennen, ob der Rest des Ölers nur eingepresst ist. Ich versuche ihn vorsichtig mit der Zange herauszudrehen. Tatsächlich ist er nur eingepresst.
I still can't really tell if the rest of the oiler is just pressed in. I try to unscrew it carefully with the pliers. In fact, it is only pressed in.



Allerdings hat er mit 8mm einen kleineren Durchmesser als der neue Öler mit 10mm.
Bevor ich hier weitermachen kann, muss ich zuerst den passenden Öler besorgen. Solange kann der Wagen auch ohne den Öler fahren.
However, it has a smaller diameter with 8mm than the new oiler with 10mm.
Before I can continue here, I must first get the right oiler. Until then, the car can run without the lubricator.








Dienstag, 23. März 2021

238. Tag - Model T vs. Twizy

Ist das die Zukunft? Ein Auto das mit einer Batterie angetrieben wird? 
Um 1900 waren 38% der amerikanischen Autos batteriegetrieben und nur 22% hatten einen Benzinmotoren. Allerdings hatten bereits 1912 die Batterieautos das Rennen um die Technologieführerschaft verloren. 100km Reichweite rechte wohl einfach nicht. In der Facebookgruppe "Vintage Electric Cars Group" kann man viele dieser Autos finden.

Auf den Bildern sieht man die Begegnung des Model Ts mit einem Renault Twizy. Ein Fahrzeug (der Twizy) an dem ich auch schon Interesse hatte. Zur Zeit wird der Kauf von Batterieautos in Deutschland massiv vom Staat gefördert. Leider nicht der Twizy, weil er nicht als Auto zugelassen ist.
Trotz den 100 Jahren Unterschied sind die beiden Autos eigentlich gut vergleichbar. Auch das Model T gab es als Zweisitzer, die Leistung und Höchstgeschwindigkeit sind vergleichbar. Der Twizy kostet 7980 bis 8680€, das Model T kostete 1914 370$, was heute 8270€ sind.
Trotzdem war das Model T mit seiner Stückzahl von 15.000.000 eines der erfolgreichsten Fahrzeugen überhaupt. Der Twizy, wie viele andere heutige Batterieautos ist davon sehr weit entfernt.
Ich glaube der wesentliche Unterschied ist folgender: Das Model T gab den Menschen neue Möglichkeiten und ein völlig neues Lebensgefühl. Die heutigen Batterieautos hingegen geben den Käufern nur ein Versprechen, das Versprechen umweltfreundlicher als Autos mit Verbrennungsmotor zu sein.
Ich möchte hier nicht das Für und Wider verschiedener Antriebskonzepten diskutieren. Ich möchte aber einen Aspekt erwähnen. Das Model T ist jetzt 105 Jahre alt. Das durchschnittliche Alter der Autos in Deutschland ist 9,5 Jahre. Damit ist das Model T elf mal älter als der Durchschnitt.
Das bedeutet, wenn ich das Model T heute noch im Alltag fahre, habe ich 10 Autos nicht kaufen und bauen lassen müssen. Das ist unglaublich viel CO2, welches nicht emittiert wurde.
Umweltfreundlicher kann man nicht Auto fahren!

Is this the future? A car that is powered by a battery? 
By 1900, 38% of American cars were battery-powered and only 22% had gasoline engines. However, by 1912, battery cars had already lost the race for technology leadership. 100km range just doesn't seem right. In the Facebook group "Vintage Electric Cars Group" you can find many of these cars.

On the pictures you can see the encounter of the Model T with a Renault Twizy. A vehicle (the Twizy) I was already interested in as well. At the moment the purchase of battery cars in Germany is massively subsidized by the government. Unfortunately not the Twizy, because it is not registered as a car.
Despite the 100 year difference, the two cars are actually quite comparable. The Model T was also available as a two-seater, and the performance and top speed are comparable. The Twizy costs 7980 to 8680€, the Model T cost 370$ in 1914, which is 8270€ today.
Nevertheless, the Model T was one of the most successful vehicles ever, with its unit sales of 15,000,000. The Twizy, like many other battery cars today is very far from that.
I think the main difference is this: the Model T gave people new possibilities and a whole new way of life. Today's battery cars, on the other hand, give buyers only one promise, the promise of being more environmentally friendly than cars with internal combustion engines.
I don't want to discuss the pros and cons of different drive concepts here. But I would like to mention one aspect. The Model T is now 105 years old. The average age of cars in Germany is 9.5 years. This means that the Model T is eleven times older than the average.
That means if I'm still driving the Model T today in everyday life, I haven't had to buy 10 cars and have them built. That is an incredible amount of CO2 that was not emitted.
You can't drive a car any more environmentally friendly than that!



Montag, 22. März 2021

237. Tag - Timer fetten / Grease Timer

Alle 300km, also mal kurz zum Discounter und zurück, vielleicht noch zum Baumarkt und Tankstelle und schon passiert es wieder. Der Timer muss geölt werden. So steht es im Betriebshandbuch. Ich glaube das habe ich echt übersehen oder vergessen. Also nehme ich mir heute nichts anderes vor als den Timer zu fetten. Dort unten im Dunkeln sitzt er, neben dem Lüfterriemen. 
Every 300km, so times briefly to the discount store and back, maybe to the hardware store and gas station and it happens again. The timer needs to be oiled. That's what it says in the operating manual. I think I really overlooked or forgot that. So today I do nothing else but grease the timer. It sits down there in the dark, next to the fan belt. 


Zuerst muss man den Klemmbügel lockern und vom Timer annehmen. Eigentlich eine clever einfache Lösung. Der Klemmbügel drückt den Timer einfach auf den Flansch.
First you have to loosen the clamp and accept it from the timer. Actually a cleverly simple solution. The clamping bracket simply presses the timer onto the flange.



Dann noch schnell den Splint des Timer Hebels herausnehmen und man kann den Timer nach vorn klappen und fetten. Die Kabel können dran bleiben.
Then quickly remove the cotter pin of the timer lever and you can fold the timer forward and grease it. The cables can remain attached.


Aber jetzt wo ich den Timer vor mir habe, weiß ich eigentlich gar nicht was ich da fetten soll. Die Feder des Flappers und die 4 Kontaktzungen vielleicht. Jetzt muss man wissen, dass der Anderson Timer in meinem Wagen nicht der original Timer ist, für den das Handbuch alle 300km das Ölen vorsieht. 
Also ist der Anderson Timer auch für die Reduzierung des Serviceaufwandes eine gute Wahl. Ich glaube alle 800 oder 1200km reicht auch.
(Mehr Informationen zum Anderson Timer habe ich am 44. Tag gepostet.)
But now that I have the timer in front of me, I actually do not know what I should grease there. The spring of the flapper and the 4 contact tongues maybe. Now you have to know that the Anderson timer in my car is not the original timer, for which the manual provides oiling every 300km. 
So the Anderson timer is also a good choice for reducing service. I think every 800 or 1200km is also enough.
(I posted more information about the Anderson Timer on Day 44).










Sonntag, 21. März 2021

236. Tag - Bäckerei / Bakery


Es freut mich, das Sonntags nicht alle Bäckereien geöffnet haben. Die Bäckerei, zu der ich zu Fuß laufen kann hat zum Beispiel geschlossen. Also darf ich Sonntags immer mit dem Model T zur Bäckerei fahren, die Sonntags geöffnet hat. Natürlich muss man da eine gute Figur machen, immerhin schläft die Konkurrenz nicht und der Mercedes SL hat schon direkt vor dem Eingang geparkt. Da ist zwar kein Parkplatz, aber da müsste man ja 10 Meter weiter laufen. Dieses mal sind die schwarzen die Guten und parken brav auf den vorgesehenen Plätzen. Das hat auch den Vorteil, dass man beim Ankurbeln nicht mit dem Kühler zum Publikum steht.
I am glad that not all bakeries are open on Sundays. The bakery that I can walk to is closed, for example. So on Sundays I'm always allowed to drive the Model T to the bakery that's open on Sundays. Of course, you have to cut a good figure there, after all, the competition doesn't sleep and the Mercedes SL is already parked right in front of the entrance. There's no parking space, but you'd have to walk 10 meters further. This time, the black ones are the good guys and park dutifully in the designated spaces. This also has the advantage that one does not stand with the radiator to the audience when cranking.

Samstag, 20. März 2021

235. Tag - Der Winter geht / The winter is going

Der Winter ist vorbei, zumindest fühlt es sich so an. Es ist zwar nur 8°C warm, aber die Sonne scheint. Warum eigentlich nicht offen fahren. Im Model T macht es ja keinen Unterschied und es fühlt sich fantastisch an.
Winter is going, at least it feels like it. It is only 46°F warm, but the sun is shining. Why not drive open, actually. In the Model T it makes no difference and it feels fantastic.


Bevor es los geht, muss ich noch die Lederriemen zum Fixieren des offenen Dachs richtig einstellen. Ich habe es glaube ich nur einmal vor dem Winter genutzt. Seit dem bin ich nur noch mit geschlossenem Dach durch den Winter gefahren. Die Schnalle ist zu hoch positioniert.
Before we get started, I need to get the leather straps to fix the open roof right. I think I only used it once before winter. Since then I have only driven through the winter with the roof closed. The buckle is positioned too high.


So funktioniert es besser. Eigentlich ist der Lederriemen viel zu lang. Ich könnte ihn auch kürzen.
It works better that way. Actually, the leather strap is way too long. I could also shorten it.



Noch ein kurzer Halt an dem Papiercontainer. Hier steht ein Mercedes 123 in schönem Zustand und wird im Alltag genutzt. Dieses Model gilt als das schwäbische Auto schlechthin.
Another short stop at the paper container. Here is a Mercedes 123 in nice condition and used in everyday life. This model is considered the Swabian car par excellence.












Freitag, 19. März 2021

234. Tag - Messingkappen und Scheinwerfer / Hub Cap And Head Lights

Die lackierten hinteren Nabenkappen haben Kratzspuren im Lack. Wo kommen die her? Da ich ja noch die vorderen Kappen polieren und lackieren muss, mache ich halt die hinteren nochmal neu.
The painted rear hubcaps have scratch marks in the paint. Where do they come from? Since I still have to polish and paint the front caps, I'll just redo the rear ones.



Noch ein unerklärliches Phänomen. Der linke Hauptscheinwerfer funktioniert nicht mehr. Ich wollte aber nicht auf der Fahrt, sondern später in der Garage den Fehler suchen. Als ich dort ankam, hat der Scheinwerfer wieder funktioniert. Zur Sicherheit habe ich überprüft, ob es irgendwo einen Wackelkontakt gibt. Ich habe aber nichts gefunden.
Another unexplained phenomenon. The left main headlight no longer works. However, I did not want to look for the error on the ride, but later in the garage. When I got there, the headlight worked again. To be on the safe side, I checked if there was a loose contact somewhere. But I did not find anything.


Donnerstag, 18. März 2021

233. Tag - Das Leben nach dem Model T / Life after the Model T

Es gibt ein Leben nach dem Jahr mit dem Model T. Ich bereite mich gerade ein würdiges Auto darauf vor. Es ist ein Citroen D Super 5 von 1972, den ich seit 2016 bis zum Beginn dieses Blog im Alltag gefahren habe.
Die DS ist ein Technik und Design Ikone des Automobilbaus. Sie war ihrer Zeit um Generationen voraus. Das Design schien aus einer anderen Galaxie entsprungen und die hydropneumatische Federung machte den Wagen berühmt. Scheibenbremsen wurden zwar 1902 bereits von dem Briten Frederick W. Lanchester patentiert und 1905 zum ersten mal in seinen Autos eingebaut, aber erst 1955 bei der DS in Großserie verwendet. Die DS hat nicht nur ein mitlenkender Scheinwerfer, diese korrigieren auch automatisch die Neigung des Wagens. Ein Feature, welches erst über 50 Jahre später Standard im Automobilbau wurde.
Im Sommer soll er wieder voll restauriert auf die Straße. Dafür müssen erst mal alle Karosserieteile aufgearbeitet und lackiert werden. Ich hoffe, dass es mir gelingt ihn wieder zusammen zu bauen.

There is life after the year with the Model T. I'm preparing a worthy car for it right now. It's a 1972 Citroen D Super 5 that I've been driving on a daily basis since 2016 until I started this blog.
The DS is an engineering and design icon of automotive design. It was generations ahead of its time. The design seemed to come from another galaxy and the hydropneumatic suspension made the car famous. Although disc brakes were patented by Briton Frederick W. Lanchester as early as 1902 and first installed in his cars in 1905, they were not used in large-scale production on the DS until 1955. Not only did the DS have a steering headlight, these also automatically corrected the tilt of the car. A feature that didn't become standard in automotive design until over 50 years later.
In the summer, it should be back on the road fully restored. For that, all body parts have to be refurbished and painted. I hope that I will be able to reassemble it.




Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...