Posts mit dem Label Rad & Reifen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Rad & Reifen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 31. Juli 2020

22. Tag - Reifenmontage / Tyre Mounting

Braucht man ein Ersatzrad, vielleicht eines mit Wechselfelgen oder könnte man auch einfach einen Schlauch und Reifen auf der Straße wechseln?
Do you need a spare wheel, maybe one with changeable rims or could you just change a tube and tyres on the road?

Das will ich jetzt mal ausprobieren.
Der neue Reifen ist angekommen. Ich habe mal vorsorglich gleich 3 Schläuche und Montiereisen mitbestellt.
I want to try that now.
The new tire has arrived. As a precaution I ordered three tubes and tire irons.



Ein Tip von einem Profi: Panzertape statt Felgenband. Naja, die Felge ist ja innen ganz glatt und die Felgenbänder kosten ca. 40€ das Stück. 
Ein anderer Tip von einem anderen Profi: Zugeschnittener Schlauch als Felgenband verwenden. Habe ihn vor ein paar Tagen weggeworfen. :-( 
Auf der Suche nach Talkum reagiert der Reifendienst mit völligem Unverständnis. Er würde Fett nehmen. Jetzt reagiere ich mit völligen Unverständnis: "Für den Schlauch?" Der Reifendienst: "Nein für den Reifen. Für den Schlauch nehmen wir Silikonspray."
OK, Silikonspray bekommt man in jedem Baumarkt. Talkum wahrscheinlich nur noch im Sportfachhandel.
A tip from a professional: Use a tape instead of tire flap. Well, the rim is very smooth inside and the tire flap costs about 40€ per piece. 
Another tip from another pro: Use a cutted tube as tire flap. I threw it away a few days ago. :-( 
In search of talcum powder the tyre service reacts with complete incomprehension. He would use grease. Now I react with complete incomprehension: "For the tube?" The tyre service: "No for the tyre. For the inner tube, we'll use silicon spray."
OK, you can get a can of silicon spray at any hardware store. Talcum powder is probably at sporting goods stores now.


Das Rad stecke ich lose auf die Achse und montiere den ersten Wulst des Reifens. Dann vorsichtig den Schlauch einlegen und...
... fahre mit dem Rad zur Tankstelle, um den Schlauch leicht aufzupumpen.
Dann zurück ans Auto und den Reifen vollständig zu montieren. Ganz vorsichtig um den Schlauch nicht zu klemmen.
I put the wheel loosely on the axle and mount the first bead of the tire. Then I carefully insert the inner tube and...
...ride the wheel to the gas station to inflate the inner tube. Not too much.
Then back to the car and mount the tire completely. Very carefully not to jam the inner tube.




Wieder zurück zur Tankstelle und vollständig aufpumpen. Aber mit welchem Druck. Auf dem Reifen fehlt die übliche Angabe. Ich meine mich zu erinnern, 3,5 bis 5 bar. Eine kurze Internetrecherche wird es klären. Hmm? Dachte ich zumindest. Leider keine vernünftige Antwort gefunden. Dafür weiß ich jetzt alles über die Historie der Reifenentwicklung von ganz vom Anfang an und alles über Fahrradreifen.
Also mal schauen was die Tankstellen Luftpumpe so kann: 4 bar sind im vierten Anlauf erreicht. 4,5 bar ist das Maximum.
Return to the gas station and pump up completely. But at what pressure. The tire's missing the usual markings. I seem to remember, 3.5 to 5 bar. A quick Internet search will clear it up. Hmm? I thought so. Unfortunately, I couldn't find a reasonable answer. But now I know everything about the history of tyre development from the very beginning and everything about bicycle tyres.
So let's see what the gas station air pump can do: 4 bar are reached in the fourth attempt. 4.5 bar is the maximum.




Der Reifen ist dann ganz schnell montiert.
Noch fahre ich aber nicht. Ich möchte morgen erst noch Rücksprache mit den Profis halten. Ich möchte wissen welcher Druck notwendig ist und ob ich alles richtig gemacht habe.
The tyre is then mounted very quickly.
But I'm not driving yet. I would like to consult the professionals first thing tomorrow. I want to know what pressure is necessary and if I have done everything right.


Jetzt aber zurück zu der Frage ganz am Anfang: 
Mit zwei Montiereisen, einer Pumpe und etwas Übung kann man einen Reifen oder Schlauch vielleicht in 20 Minuten auf der Straße wechseln. Eigentlich ist kein Ersatzrad notwendig.
Hier noch ein kleines Detail: Das Montiereisen darf keine scharfe Kanten haben. Ein 500mm langes Montiereisen reicht völlig aus.
But now back to the question at the very beginning: 
With two tire irons, a pump and some practice, you can change a tyre or inner tube in maybe 20 minutes on the road. Actually no spare wheel is necessary.
Here is a small detail: The tyre lever must not have any sharp edges. A 500mm long tyre lever is completely sufficient.


Nachtrag 1: Nach Rücksprache mit zwei Experten soll der Luftdruck mindestens 3bar (Münchner Oldtimer Reifen) bis 4,5 bar (Werner Straube) betragen. Sehr wichtig ist die Kontrolle, dass der Wulst korrekt in das umgebörtelte Felgenhorn eingehakt ist.
Addendum 1: After consultation with two experts, the air pressure should be at least 3 bar (Münchner Oldtimer Reifen MOR) to 4.5 bar (Werner Straube). It is very important to check that the bead is correctly hooked into the rim flange.

Nachtrag 2: Es gibt doch eine Angabe des Maximaldruckes von 4,5 bar auf dem Reifen. Dieser ist aber nur auf einer Seite in sehr kleiner Schrift zu finden.
Addendum 2: There is an indication of the maximum pressure of 4.5 bar on the tyre. But this can only be found on one side in very small letters.

Mittwoch, 29. Juli 2020

21. Tag - Räder mit Wechselfelge / Demountable Rim Wheels

Heute bin ich nach Burgoberbach bei Nürnberg gefahren um mir Holzräder mit abnehmbaren Felgen anzuschauen. Ich war auf einer echten Burg :-)
Diese Option gibt es beim Model-T und hat den Vorteil, dass man nur eine Felge mit Reifen als "Ersatzrad" mitnehmen muss. Die Räder ohne wechselbare Felgen haben den Nachteil, dass die Naben der Vorder- und Hinterräder unterschiedlich sind und man darum 2 ganze Ersatzräder mitnehmen muss. Das ist dann ungefähr das vierfache Gewicht.
Today I went to Burgoberbach near Nuremberg to have a look at wooden wheels with demountable rims. I was on a real castle :-)
This option is available on the Model-T and has the advantage that you only have to take one rim with tire as a "spare wheel". The wheels without demountable rims have the disadvantage that the hubs of the front and rear wheels are different and therefore you have to take 2 whole spare wheels with you. That is then approximately four times the weight.


Hier also die Räder. Leider fehlen die Wechselfelgen, aber es ist schon mal der Anfang.
Wie gesagt, haben die Vorder- und Hinterräder unterschiedliche Naben.
So here are the wheels. Unfortunately the demountable rims are missing, but it is already the beginning.
As I said, the front and rear wheels have different hubs.



Die Räder habe ich mitgenommen und noch einige schöne Oldtimer sehen dürfen. 
Die Räder habe ich nämlich von Manfred von Crailsheim bekommen. Herr Crailsheim hat einige sehr schöne Fahrzeuge und das in einem besonderen Ambiente, das Schoss Sommersdorf. Hier kann man auch sehr schön übernachten.
I took the bikes with me and was allowed to see some more beautiful oldtimers. 
I got the bikes from Manfred von Crailsheim. Mr. Crailsheim has some very beautiful vehicles and that in a special ambience, the Schoss Sommersdorf. Here one can also spend the night very nicely.



Jetzt zu den Fahrzeugen.
Now for the vehicles.





Alle Fahrzeuge findet ihr auf https://schloss-sommersdorf.de
You can find all vehicles on https://schloss-sommersdorf.de

Freitag, 24. Juli 2020

16. Tag - Ersatzteilversorgung / Spare Parts Supply

Der Ersatzreifen ist bei Werner Straube bestellt und kommt hoffentlich bis Samstag. Werner hat sich auf den Ford T spezialisiert und bietet außer Fahrzeuge auch Reparaturen und Workshops an.
Hier geht es zu seiner Homepage.
Um die Zeit zu überbrücken habe ich eine ganze Reihe Ersatzteile in den USA bei Snyder's Antique Auto Parts bestellt. Dort wie auch in in Deutschland gibt es einige Händler die sich auf Ford Model-T und Model-A spezialisiert haben. Die Ersatzteilversorgung für diese Modelle ist sehr gut und die Preise sind im Verhältnis zu heutigen Autos sehr niedrig.
Normalerweise geht der Versand aus USA sehr schnell. Das Paket ist heute verschickt worden und soll in 5 Tagen ankommen.
The spare tyre has been ordered from Werner Straube and will hopefully arrive by Saturday. Werner is specialized in the Ford T and offers besides vehicles also repairs and workshops.
Here you can visit his homepage.
To bridge the time I ordered a lot of spare parts in the USA at Snyder's Antique Auto Parts. There as well as in Germany there are some dealers who are specialized in Ford Model-T and Model-A. The spare parts supply for these models is very good and the prices are very low compared to today's cars.
Normally the shipping from USA is very fast. The package has been sent today and should arrive in 5 days.



Genug Zeit sich über den Regenschutz Gedanken zu machen. Ich habe ein kleines Video der "Side Curtains" gemacht. Das Problem ist, dass man sie von innen nicht komplett zuknüpfen kann, da die Druckknöpfe außen an der Karosserie sind. Darum flattern sie im Wind. Vielleicht hat jemand eine Idee, wie das eigentlich gedacht ist?
Enough time to think about rain protection. I made a little video of the side curtains. The problem is that you can't tie them completely from the inside, because the snap fasteners are on the outside of the body. So they flutter in the wind. Maybe somebody has an idea how this is actually meant?

Mittwoch, 22. Juli 2020

15. Tag - Hinteres Radlager / Rear Axle Bearing

Während ich auf den Ersatzreifen warte, schaue ich mir schon mal die Hinterachse an. 
Das Rad ist ja schon demontiert. Der Achsschaft hat ca 0,5-1mm axiales und radiales Spiel. Das axiale Spiel wird am Differential eingestellt. Das radiale Spiel kann nicht eingestellt werden. Hierzu werden Radlager und eine Hülse getauscht. Beides befindet sich unter einer Kappe. Das Rollenlager unterscheidet sich erheblich von heutigen Lagern.
Alle notwendigen Teile sind bestellt. Vielleicht kommen Reifen und die anderen Teile einigermaßen zeitgleich.
While I wait for the spare tire, I take a look at the rear axle. 
The wheel is already dismantled. The axle shaft has about 0,5-1mm axial and radial clearance. The axial tolerance is adjusted at the differential. The radial clearance cannot be adjusted. For this purpose wheel bearings and a sleeve are exchanged. Both are located under a cap. The roller bearing differs considerably from today's bearings.
All necessary parts are ordered. Maybe tires and the other parts come at the same time.


Radlager / Rear Axle Bearing;


Radlagerhülse / Hardened Bearing Sleeve:



Dienstag, 21. Juli 2020

14. Tag - Reifendemontage / Tire Removal

Der Wagen steht jetzt leider in der Werkstatt und ihn zu fahren ist wegen dem rechten Hinterreifen nicht möglich. Also nehme ich ihn runter und schaue mir die Gel-Lösung an.
Das Rad ist schnell demontiert. Der Reifen dauert etwas länger.
Unfortunately the car is now in the workshop and driving it is not possible because of the right rear tire. So I take it down and look at the gel solution.
The wheel is quickly removed. The tyre takes a little longer.




Hier sieht man schön die Felge für die Wulstreifen.
Here you can see the rim for the beaded edge.


Die Felge ist innen erstaunlich glatt.
The rim is amazingly smooth inside.


Der Reifen ist aber am Wulst beschädigt. 
But the tyre is damaged at the bead. 


Hier sieht man den Querschnitt eines Wulstreifens.
Here you can see the cross-section of a bead strip.


Hier ist die Gel-Füllung. Das Gel ist allerdings nicht flüssig, sondern fest.
Es fühlt sich an wie Silikon und wiegt ungefähr 15kg.
Darum hatte das Rad auch die hervorragenden Notlaufeigenschaften.
Here is the gel filling. However, the gel is not liquid but solid.
It feels like silicone and weighs about 15kg.
That's why the bike had the excellent emergency running characteristics.


Die Reifen und viele andere Teile sind bestellt. Jetzt muss ich warten, aber der Blog geht spannend weiter.
Ich arbeite mich einmal durch den Wagen, in zwei Wochen ist ein Besuch in einem echten Schloss geplant und Ludger wird noch einen Gastauftritt im Blog haben.
The tyres and many other parts are ordered. Now I have to wait, but the blog continues excitingly.
I work my way through the car once, in two weeks a visit to a real castle is planned and Ludger will have a guest appearance in the blog.

Samstag, 18. Juli 2020

11. Tag - Reifenpanne Teil 3 / Flat Tire Part 3

Heute habe ich den T in meine Werkstatt gefahren. Auf den 20km Fahrt ist der Reifen noch zweimal von der Felge gerutscht.
Dabei habe ich gelernt, dass man einen Reifen sogar mit 2 mittelgroßen Schraubendreher und einem kleinen Hammer montieren kann.
Today I drove the T to my garage. On the 20km drive the tire slipped off the rim twice.
I learned that you can mount a tire even with 2 medium sized screwdrivers and a small hammer.


Die Nächsten Tage gibt es erst mal keine Fahrt mehr, bis die neuen Reifen montiert sind.
Immerhin konnte ich schöne Videos machen, auf denen man sieht wie das Fahren mir runtergesprungenen Reifen aussieht. Natürlich nur, wenn man Gel statt Luft im Schlauch hat.
For the next few days there will be no more driving until the new tyres are fitted.
At least I was able to make some nice videos, where you can see how the driving looks like with the tires that have jumped off. Of course only if you have gel instead of air in the tube.


Die nächsten Tage gibt es also Reparatur-Blogs :-)
So the next days there will be repair blogs :-)




Freitag, 17. Juli 2020

10. Tag - Reifenpanne Teil 2 / Flat Tire Part 2

Heute sollte es nach Dillingen/Saar gehen. Ca. 40km eine Strecke.
Da ich in Eile war und nochmal die Kühlertemperatur kontrollieren wollte, bin ich auf die Autobahn.
War das ein Spaß. Der Wagen rannte, die Temperatur blieb im unteren Bereich. Es war wohl wirklich die Gemischeinstellung des Vergasers, welche die Temperatur bestimmt. Ich drehe ihn einfach zu, bis es im Auspuff knallt, und dann ca. 3/4 Umdrehungen fetter. Dann läuft der Motor wie eine Nähmaschine und die Temperatur bleibt moderat.
Today it should go to Dillingen/Saar. About 40km one way.
Because I was in a hurry and wanted to check the radiator temperature again, I took the highway.
That was a fun. The car ran, the temperature remained in the lower range. I guess it was really the mixture setting of the carburetor which determines the temperature. I simply turn it off until it bangs in the exhaust, and then about 3/4 of a revolution more fat. Then the engine runs like a sewing machine and the temperature stays moderate.

So bin ich auf der Autobahn entlang des Flusses Saar Richtung Westen, bis der Wagen anfing zu schwimmen. Was ist hier los? Längsrillen, Probleme in der Radaufhängung oder Lenkung? Das Schwimmen wurde immer stärker. Ich hielt also auf dem Standstreifen an und dann das:
So I took the motorway along the river Saar in a westerly direction until the car started to float. What's going on here? Longitudinal grooves, suspension or steering problems? The swimming got worse and worse. So I stopped on the hard shoulder and then this:


Die Situation müsst ihr Euch jetzt so vorstellen:  Du stehst mit kaputtem Reifen auf dem Standstreifen und der endet in 50m. Großartig.
Der gerissene Schlauch ist nur der alter Luftschlauch, der Schlauch mit Gel ist nicht beschädigt. So konnte ich doch noch langsam bis zum nächsten Ort Wadgassen fahren.
Dort gibt es einen sehr aktiven Oldtimer Motorrad Club. Die wollte ich fragen wer helfen kann, den Reifen wieder auf die Felge zu montieren. Leider war niemand da. Also weiter und eine Werkstatt suchen. Und was ich dann gefunden habe war unglaublich.
Das erste was ich sah war die Renault Estafette mit dem Michelin-Mänchen "Bibendum" auf dem Dach und dachte, dass ich hier genau richtig bin.
You have to imagine the situation now: You stand on the hard shoulder with a broken tire and it ends in 50m. Great.
The torn hose is only the old air hose, the hose with gel is not damaged. So I could still drive slowly to the next village Wadgassen.
There is a very active oldtimer motorcycle club. I wanted to ask them who can help to mount the tire back on the rim. Unfortunately nobody was there. So go on and look for a garage. And what I found then was unbelievable.
The first thing I saw was the Renault Estafette with the Michelin man "Bibendum" on the roof and thought that I was right here.


Dann die Werkstatt:
Then the garage:
Kfz Schneider
Kfz und Baumaschinen Service
Saarbrücker Straße 57
66359 Bous


Oldtimer sind hier gerne gesehen und die Fachkompetenz und Hilfsbereitschaft sind außergewöhnlich.
Classic cars are welcome here and the expertise and helpfulness are exceptional.



Schnell war der T in der Halle und los ging es.
The T was quickly in the hall and we started.



Den Reifen konnten wir am Wagen wieder auf die Felge montieren.
Der Grund warum der Reifen von der Felge springt sind die etwas andere Größe des Michelin (820x120mm) im Vergleich zu den originalen Reifen, wie z.B. Firestone (30x3,5''). Außerdem hat die Gelfüllung nicht den notwendigen Druck, um die Wulstreifen in die Felge zu drücken.
We were able to mount the tire back on the rim of the car.
The reason why the tyre jumps off the rim is the slightly different size of the Michelin (820x120mm) compared to the original tyres, like Firestone (30x3,5''). Furthermore the gel filling does not have the necessary pressure to press the bead tyre into the rim.



Da wir gerade dabei waren, haben Volker und Wolfgang gerade noch den Riss im Kotflügel geschweißt. Super!
While we were at it, Volker and Wolfgang just welded the crack in the fender. Great!





Zum Schluss gibt es noch ein Gruppenphoto.
Diese Werkstatt ist unbedingt zu empfehlen.
Hier das ganze Team der Werkstatt.
At the end there is a group photo.
This workshop is highly recommended.
Here the whole team of the workshop.


Ich bestelle jetzt die originalen Reifen und dann fahre ich wieder nach Bous. :-)
I order the original tyres now and then I drive back to Bous. :-)

Was ist sonst noch passiert? 
- Neuer persönlicher Rekord: 95km gefahren.
- Vmax: 69,3 km/h
- Beim Fahren ist die Temperatur nicht über 60°C gestiegen.
- Den kümmerlichen Rest der Bremskraft verloren. Morgen wird die Bremse nachgestellt.
- Dann war noch der Typ mit dem BMW, welcher vor mir auf die Straße eingebogen ist und am Straßenrand angehalten hat, um mir dann 10km hinterher zu fahren.
What else happened? 
- New personal record: 95km driven.
- Vmax: 69.3 km/h
- While driving the temperature did not rise above 60°C.
- Lost the measly rest of the braking power. The brakes will be readjusted tomorrow.
- Then there was the guy with the beamer, who turned into the road in front of me and stopped at the side of the road to follow me 10km behind.


Montag, 13. Juli 2020

6. Tag - Reifenpanne / Flat Tire

Gestern war ein ereignisreicher Tag. Erst Kabelbrand, dann Reifenpanne.
Markus hat mich schon vor ein paar Tagen darauf aufmerksam gemacht, dass das rechte Hinterrad einen Achter hat. Darum habe ich auch mit der Kamera alle 4 Räder gefilmt um mir selbst einen Eindruck zu verschaffen. Ich konnte auf dem Videos nichts besonderes feststellen. Die Räder drehten ohne Achter.
Gestern bekam der Wagen aber eine unglaubliche Unwucht beim Fahren.
Was war passiert?
Der Reifen ist auf der Innenseite aus der Felge heraus gesprungen. Ungefähr über 1/3 des Umfanges.
Vermutlich hat sich bei dem "Achter" der Reifen schon ein kleines Stück von der Felge gelöst und war aber von außen auf dem Video nicht zu sehen.
Yesterday was an eventful day. First a cable fire, then a flat tire.
Markus already pointed out to me a few days ago that the right rear wheel has an eight. That's why I filmed all 4 wheels with the camera to get an impression. I could not find anything special on the video. The wheels turned without an eighth.
But yesterday the car got an unbelievable unbalance while driving.
What had happened?
The tire jumped out of the rim on the inside. About 1/3 of the circumference.
Probably a small piece of the tire had already come off the rim on the "eighth" and was not visible from the outside on the video.




Da der Vorbesitzer die Reifen mit Gel füllen ließ, ist nichts weiter passiert. Der Reifen hat damit eine Notlaufeigenschaft. Die Felge ist nicht beschädigt.
Wir haben den Reifen wieder auf die Felge montiert - das heißt, wer den Schaden als erster entdeckt, muss reparieren :-)
Since the previous owner had the tyres filled with gel, nothing else happened. The tire has therefore a run-flat property. The rim is not damaged.
We mounted the tire back on the rim - that means whoever discovers the damage first has to repair it :-)


Jetzt ist ein Besuch beim Reifendienst fällig, um den Reifen zu prüfen.
Morgen werde ich mir das Kühlwasserthermometer genauer anschauen.
Now a visit to the tyre service is due to check the tyre.
Tomorrow I will take a closer look at the coolant thermometer.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...