Posts mit dem Label Geräusche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Geräusche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 17. Juni 2021

324. Tag - Auspuffreparatur / Exhaust Repair

"Ich leg mich mal kurz unter's Auto."
Würde ich kein Model-T fahren, wäre das vermutlich eine verstörende Aussage. Aber viele Dinge am Model T kann man schnell reparieren und es gibt genügend Platz unter dem Auto um sich mal kurz drunter zu legen und etwas zu reparieren. jetzt geht es um den klappernden Auspuff. Oder genauer gesagt um das Auspuffrohr, welches zu viel Platz im Flansch des Auspufftopfes hat und darum beim Fahren rappelt. Ich möchte einfach ein dünnes Bleche dazwischen schieben. Das Blech habe ich schnell ausgeschnitten um dann zu merken, dass das nicht funktioniert. Soviel Platz ist gar nicht zwischen den beiden Rohren. Es passt nur ein Teilstück des Bleches dazwischen. So wird das zwar nicht ganz dicht, aber das Rappeln ist abgestellt.
Jetzt noch das Blech mit einer Schlauchschelle sichern und fertig. Leider habe ich vor zwei Wochen meine Werkstatt aufgeräumt. Die Kiste mit den Schlauchschellen ist leider spurlos verschwunden. Ich hoffe mal, dass das Blech bis morgen nicht herausfällt. Dann kaufe ich eine passende Schelle und sage noch mal: "Ich leg mich mal kurz unters Auto."

"I'm going to go lie down under the car for a minute."
If I didn't drive a Model T, that would probably be a disturbing statement. But many things on the Model T can be fixed quickly, and there's plenty of room under the car to lay down and fix something. now it's about the rattling exhaust. Or more precisely the exhaust pipe, which has too much space in the flange of the muffler and therefore rattles when driving. I just want to slide a thin sheet of metal in between. I quickly cut out the sheet metal only to find that it doesn't work. There is not that much space between the two tubes. Only a part of the sheet metal fits between them. So it is not completely tight, but the rattling is stopped.
Now secure the plate with a hose clamp and you're done. Unfortunately I cleaned up my workshop two weeks ago. The box with the hose clamps disappeared without a trace. I hope that the plate does not fall out until tomorrow. Then I'll buy a suitable clamp and say again, "I'll just lie down under the car."



Nachtrag 19.06.2021: Ich habe heute endlich mal eine stabile Schraubschelle im Baumarkt gefunden und damit das Stück Blech am Auspuff gesichert.
Addendum 19.06.2021: I finally found a sturdy screw clamp at the hardware store today and used it to secure the piece of sheet metal to the exhaust.




Montag, 14. Juni 2021

321. Tag - Ruhe bitte / Silence Please

Ich möchte mich etwas um die die Geräusche des Wagens kümmern. Immer wenn ich über etwas rüber fahre klappert das Auto hinten. Ich lege mich also unter das Auto und wackele mal an alle Teile. Das erste was ich gefunden habe ist der Auspuff. Das Auspuffrohr hat zu viel Spiel im Auspufftopf. Die Dichtmasse, welche ich bei der Montage verwendet habe ist vollständig verschwunden. Ich werde versuchen das Rohr mit einem Blech abzudichten.
I would like to take care of the noises of the car a little bit. Whenever I drive over something, the car rattles in the back. I lay down under the car and wiggle all the parts. The first thing I find is the exhaust. The exhaust pipe has too much play in the muffler. The sealant I used during assembly is completely gone. I will try to seal the pipe with a sheet of metal.

Freitag, 7. Mai 2021

283. Tag - Lagerbruchstück / Bearing Fragment

 

Das ist was ich im abgelassenen Öl gefunden habe. Ein großes Stück Weißmetall eines Lagers. Es passt genau zu dem Geräusch. Das Bruchstück ist 15x10x5mm und durch die Schwungscheibe ziemlich beschädigt.
Da der Motor ansonsten noch unauffällig läuft, mache ich erst erst einmal nichts weiter am Motor.
Das Bruchstück kann nur aus einem der Kurbelwellenhauptlager oder den Pleuellager stammen. Vermutlich ist es aber aus einem Pleuellager. Das werde ich in den nächsten Tagen überprüfen.

This is what I found in the drained oil. A large piece of white metal from a bearing. It matches the noise exactly. The piece is 13x10x5mm and quite damaged by the flywheel.
Since the engine runs otherwise inconspicuously, I do nothing further on the engine for now.
The fragment can only come from one of the crankshaft main bearings or the connecting rod bearings. However, it is probably from a connecting rod bearing. I will check this in the next few days.


Mittwoch, 5. Mai 2021

281. Tag - Furchtbare Geräusche / Terrible Sounds

Auf der Heimfahrt gab es heute furchtbares Geräusche. Ein unrhythmisches Klappern aus dem Motorraum. Kann man beim Model T eigentlich von einem Motorraum sprechen? Also es gab ein Geräusch unter der Motorhaube. Leider war ich sehr spät und hatte nur kurz Zeit zu schauen, ob ich die Ursache finden kann. Ich konnte aber nichts finden. Kein Bauteil außerhalb des Motors, welches die Geräusche verursachen könnte. Das Geräusch ist eher bei hohen Drehzahlen im ersten Gang aufgetreten. Genau kann ich es nicht sagen, da ich so schnell wie möglich angehalten habe. Das war eines der Geräusche, bei denen man möglichst schnell reagieren muss bevor ein größerer Schaden eintritt.
Ich habe den Wagen erst mal in die Garage geparkt.

There was a terrible noise on the drive home today. An unrhythmic rattling from the engine compartment. Can one actually speak of an engine compartment in the Model T? So there was a noise under the hood. Unfortunately I was very late and only had a short time to see if I could find the cause. But I could not find anything. No component outside the engine that could be causing the noise. The noise occurred more at high speeds in first gear. I can't say for sure because I stopped as soon as I could. It was one of those noises where you have to react as quickly as possible before more damage occurs.
I parked the car in the garage first.



Montag, 26. April 2021

272. Tag - Pleuellager Check / Connecting rod bearing check

Was mich schon eine ziemlich lange Zeit stört ist ein klapperndes Motorgeräusch, dass ich nur höre, wenn ich vor dem Kühler stehe. Außerdem hatte ich bei jedem Ölwechsel Bruchstücke von Sicherungssplinte gefunden. Es wird mal Zeit, dass ich mir das näher anschauen.
What has been bothering me for quite a long time is a rattling engine noise that I only hear when standing in front of the radiator. Also, I had found broken pieces of fuse splinters every time I changed the oil. It's about time I took a closer look.


Zuerst lasse ich das Öl ab und entferne dann die 3 Verschlusskappen der Partikelfallen an der Revisionsklappe. Diese Partikelfallen sind nicht original, sondern eine Idee von Werner Straube. Ich muss sagen, dass diese sehr gut funktionieren. Beim ersten Ölwechsel hatte ich verschiedene Metallteile und Ölschlamm darin gefunden. Beim zweiten Ölwechsel gab es auch Metallteile und Wasser, dass sich darin abgesetzt hat. Mal sehen was ich heute darin finde.
First I drain the oil and then remove the 3 caps of the particle traps on the inspection door. These particle traps are not original, but an idea of Werner Straube. I must say that these work very well. At the first oil change I had found various metal parts and oil sludge in them. At the second oil change there were also metal parts and water that settled in it. Let's see what I find in it today.


Es ist kein Wasser oder Schlamm darin zu finden, aber das Bruchstück eines Sicherungssplintes.
There is no water or mud in it, but there is the fragment of a safety cotter pin.



Ich schraube die ganze Revisionsklappe ab und bin sehr überrascht. in der zweiten Partikelfalle hat sich ein Sicherungsdraht verfangen. Er hat einen Durchmesser von 1mm und eine Länge von 70mm. Ohne die Partikelfalle, wäre der Draht irgendwo sonst im Motor gelandet. Werner, deine Konstruktion ist sehr nützlich. Leider habe ich Moment keine Idee wo der Sicherungsdraht fehlt.
I unscrew the whole inspection flap and am very surprised. in the second particle trap, a safety wire has become entangled. It has a diameter of 1mm and a length of 70mm. Without the particle trap, the wire would have ended up somewhere else in the engine. Werner, your construction is very useful. Unfortunately, at the moment I have no idea where the fuse wire is missing.




Werner hat bei der Instandsetzung des Motors die Ölwanne um die Revisionsklappe mit Silikon aufgefüllt, damit sich dort kein Ölschlamm mehr absetzen kann. Das funktioniert auch. Ich finde an diesen Stellen kein Ölschlamm. Allerdings gibt es noch zwei Bruchstücke der Sicherungssplinte.
When Werner repaired the engine, he filled the oil pan around the inspection flap with silicone so that no more oil sludge can settle there. This also works. I can't find any oil sludge in these places. However, there are still two broken pieces of the securing cotter pins.



Ich reinige die Revisionsklappe und bereite sie für den Einbau vor.
I clean the access panel and prepare it for installation.




Tatsächlich fehlt beim dritten Pleuel ein kompletter Sicherungssplint und am vierten Pleuel Teile eines Sicherungssplintes. Die Schrauben sind aber noch fest angezogen.
In fact, the third connecting rod is missing a complete locking cotter pin and the fourth connecting rod is missing parts of a locking cotter pin. However, the screws are still tight.





Die Pleuel lassen sich von Hand axial verschieben. Ich kann kein radiales Lagerspiel feststellen, wobei man aber ein Spiel unter 0,05mm nicht mit der Hand spüren kann. Das Öl auf der Gleitfläche verhindert das.  Die Lagerschalen sehen gut aus.
The connecting rods can be moved axially by hand. I can't detect any radial bearing play, although you can't feel any play below 0.05mm with your hand. The oil on the sliding surface prevents that.  The bearing shells look good.




Die Lager werden übrigens mit Shims eingestellt. Shims sind Messing Unterlagsscheiben, die aus mehreren 0,05mm dünnen Bleche gepresst sind. Man kann mit dem Messer jeweils eine dünne Lage entfernen und so das Lagerspiel einstellen. Entfernt man nur eine Lage eines Shims, reduziert sich das Lagerspiel um 0,025mm. Das habe ich auch so gemacht und versucht die Lagertoleranzen zu reduzieren.
Ich konnte die Lagerspiele der ersten 3 Pleuel um jeweils eine Shimlage verringern. Bei mehr, konnte ich die Lager nicht mehr axial schieben, also habe ich es erst mal so gelassen. Ich werde noch mal im Reparaturhandbuch nachlesen ob das so richtig ist.
By the way, the bearings are adjusted with shims. Shims are brass washers pressed from several 0.05mm thin sheets. You can remove one thin layer at a time with a knife to adjust the bearing clearance. If you remove only one layer of a shim, the bearing clearance is reduced by 0.025mm. I did the same and tried to reduce the bearing tolerances.
I was able to reduce the bearing clearances of the first 3 connecting rods by one layer of shim each. With more, I could not push the bearings axially, so I left it that way for now. I will check the repair manual to see if this is correct.



Hier habe ich noch einen Fehler gemacht, den ich anschließend korrigierte. Die Markierungen (eingeschlagene Punkte) auf den beiden Lagerschalen sollten auf der gleichen Seite sein. Der erste Pleuel und seine Schale sind jeweils mit einem Punkt gekennzeichnet, das zweite Pleuel mit 2 Punkten usw.. Die Markierungen befinden sich auf der rechten Seite. Auf dem ersten Bild sieht man also das 3. Pleuel, bei dem ich zuerst die Lageschale falsch montiert habe. Das zweite Bild zeigt das erste Pleuel mit richtig montierter Lagerschale. Auf dem zweiten Bild sieht man auch gut das Shim zwischen Pleuelstange und Lagerschale.
Here I made mistake, which I subsequently corrected. The markings (hammered points) on the two bearing shells should be on the same side. The first connecting rod and its shell are each marked with one dot, the second connecting rod with 2 dots, and so on. The markings are on the right side. So in the first picture you can see the 3rd connecting rod where I first mounted the bearing shell incorrectly. The second picture shows the first connecting rod with the bearing shell mounted correctly. On the second picture you can also see the shim between connecting rod and bearing shell.



Jetzt wieder die Serviceklappe montieren. Ich habe zur Dichtung noch zusätzlich UHU Flächendichtung verwendet. Die Tube ist übrigens eine Mogelpackung. Sie ist nur zu einem Drittel gefüllt.
Now mount the service flap again. I also used UHU surface sealant for the seal. By the way, the tube is a deceptive package. It is only one third full.




Beim Probelauf klappert der Motor subjektiv etwas weniger. Vielleicht bilde ich mir das aber auch nur ein.
Jetzt werde ich erst mal klären, wie eng man die Toleranzen der Pleuellager einstellt und woher der Sicherungsdraht stammt.
Subjectively, the engine rattles a bit less during the test run. But maybe I'm just imagining it.
Now I will first clarify how tight the tolerances of the connecting rod bearings are set and where the fuse wire comes from.

Zurück aus der Werkstatt nehme ich mir das Ford Reparaturhandbuch und lese noch mal die Einstellung der Pleuellager nach: "Die Stange soll so auf die Kurbelwelle angepaßt werden, daß sie sich leicht auf der Welle bewegt, wenn der Lagerdeckel seitlich mit einem kleinen Messinghammer beklopft wird. Die Verschiebung der Stange auf der Welle kann bemerkt werden, wenn man einen Finger an die eine Seite des Deckels hält während man die andere Seite beklopft."
Das Lagerspiel ist also zu groß, wenn man die Pleuelstange einfach mit der Hand bewegen kann. Ich werde die Lager also noch einmal einstellen müssen.
Ich habe auch gerade mit Werner telefoniert und ihm von dem klackenden Geräusch des Motors berichtet. Er hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass von den 14 Schrauben der Revisionsklappe eine gibt, die kürzer ist. Diese muss hinten in der Mitte eingeschraubt werden, da eine lange Schraube mit der 4. Pleuellagerschale kollidieren könnte und dann genau so ein Geräusch verursachen könnte. Die kurze Schraube ist mir auch aufgefallen, war aber links vorn eingeschraubt. Ich bin gespannt, ob das die Lösung sein könnte.
Back from the shop, I take the Ford repair manual and reread the connecting rod bearing adjustment: "The rod should be adjusted to fit the crankshaft so that it moves slightly on the shaft when the bearing cap is tapped on the side with a small brass mallet. The shifting of the rod on the shaft can be noticed by holding a finger to one side of the cover while tapping the other side."
So the bearing play is too much if you can just move the connecting rod by hand. So I will have to adjust the bearings again. I also just got off the phone with Werner and told him about the engine clacking noise. He pointed out to me that of the 14 screws of the revision cover, there is one that is shorter. This one has to be screwed in the middle at the back, because a long screw could collide with the 4th connecting rod bearing shell and then cause exactly such a noise. I also noticed the short screw, but it was screwed in on the left front. I am curious if this could be the solution.

Freitag, 23. April 2021

269. Tag - Klingt so ein Motorschaden? / Is that what engine damage sounds like?

Eigentlich sollte heute ein ganz normaler Freitag sein. Ich wollte jemand besuchen und zur Arbeit fahren. Insgesamt 29km bei bestem Wetter.
Unterwegs gab es eine kleine lustige Szene mit Hund.
Actually, today was supposed to be a normal Friday. I wanted to visit someone and drive to work. A total of 29km in the best weather.
On the way there was a small funny scene with dog.

Und dann der große Schreck. Klingt so ein kapitaler Motorschaden?
And then the big shock. Is that what a major engine failure sounds like?

Sofort anhalten und schauen wo das Wasser oder Öl rausläuft. Da ist aber kein Öl, auch kein Wasser. Stattdessen macht die Tachowelle eine lustige Figur. Da das Tachogetriebe gerade ausgebaut ist, hängt die Tachowelle nur mit einem Kabelbinder an der Achse. Nur, der Kabelbinder ist verschwunden und die Welle hat sich zwischen dem großen Zahnrad des Tachoantriebes und dem Rad verfangen und schlägt an die Speichen des Zahnrades. Es ist kein Schaden entstanden, es war nur ein großer Schreck.
Stop immediately and look where the water or oil is running out. But there is no oil, and no water either. Instead, the speedometer cable cuts a funny figure. Since the speedometer gear is just removed, the speedometer cable hangs only with a cable tie on the axle. Only, the cable tie is gone and the shaft has gotten caught between the large gear of the speedometer drive and the wheel and is hitting the spokes of the gear. No damage has been done, it was just a big scare.


Zur Weiterfahrt lege ich die Tachowelle unter die Blattfeder und über die Achse. Leider funktioniert das nur eine kurze Zeit. 
To continue driving, I put the speedometer cable under the leaf spring and over the axle. Unfortunately, this only works for a short time. 


Dann muss ich die Tachowelle doch mit Kabelbinder fixieren. Kabelbinder sind im Moment die größte Abweichung vom Originalzustand des Wagens.
Then I have to fix the speedometer cable with cable ties after all. Cable ties are the biggest deviation from the original state of the car at the moment.



Was ist sonst noch passiert? Heute wurde ich zweimal gefragt, ob der Wagen auf der Autobahn fahren darf. Ja klar!
What else happened? Today I was asked twice if the car is allowed to drive on the highway. Yes sure!

Sonntag, 18. April 2021

264. Tag - Schreihals im Zündspulenkasten / Sreamer in the coil box

Da habe ich jetzt eine Zündspule im Zündspulenkasten die sich sehr auffällig benimmt. Sie ist laut, ein richtiger Schreihals. Es ist die Zündspule, welche ich am 258. Tag auf der Straße nach Gehör eingestellt habe. Also kein Wunder, dass sie laut ist. Aber sie ist viel lauter als die anderen 3 Zündspulen zusammen und sogar lauter als der Motor im erhöhten Leerlauf, zumindest im Innenraum. Ich glaube nicht, dass das normal ist und werde die Zündspule die nächsten Tage noch mal im Testgerät überprüfen. Aber der Wagen fährt damit super.
Vielleicht war so ein Schreihals aber auch der Grund, warum der Zündspulenkasten am Ende der Bauzeit des Model Ts in den Motorraum verbannt wurde. 

Now I have an ignition coil in the ignition coil box that behaves very conspicuously. It is loud, a real screamer. It is the ignition coil which I adjusted by ear on the 258th day on the road. So no wonder it's loud. But it is much louder than the other 3 ignition coils combined and even louder than the engine at elevated idle, at least inside. I don't think this is normal and will check the ignition coil again in the tester the next few days. But the car drives great with it.
But maybe such a screamer was the reason why the ignition coil box was banished to the engine compartment at the end of the Model T's build. 


Freitag, 26. März 2021

241. Tag - Quietschende Bremse / Squeaky Brake

Als ich gestern den Rundlauf der Räder gemessen habe, ist mir das Quietschen im linken Hinterrad aufgefallen. Also ist das Problem mit der Bremse noch nicht ganz behoben.
Das Geräusch ist kein Schleifen, sondern eher ein Quietschen eines alten Federbettes, wie man es aus alten Filmen kennt.
Yesterday, when I measured the runout of the wheels, I noticed the squeaking in the left rear wheel. So the problem with the brake is not completely fixed yet.
The noise is not grinding, but rather a squeak of an old feather bed, as you know it from old movies.


Zuerst mache ich mal einen Klang Vergleich. Ja, so wie die Bremsbackenfeder hört es sich beim Drehen des Rades an.
First, let me make a sound comparison. Yes, it sounds like the brake shoe spring when the wheel turns.


Ich baue die Federn nacheinander aus und montiere das Rad wieder um zu sehen, ob das Geräusch weg ist. Das Geräusch ist ohne die Federn tatsächlich nicht mehr hörbar.
I remove the springs one by one and remount the wheel to see if the noise is gone. The noise is indeed no longer audible without the springs.




Leider habe ich keine Idee, wie die Federn das Geräusch beim Drehen des Rades erzeugen.
Das einzige was mir jetzt einfällt, ist die Federn um 180° zu drehen. Vielleicht hilft es.
Unfortunately, I have no idea how the springs make the noise when the wheel turns.
The only thing I can think of now is to turn the springs 180°. Maybe it helps.



Ich habe Glück gehabt. Jetzt machen die Federn keine Geräusche mehr.
I have been lucky. Now the springs no longer make any noise.

Montag, 8. März 2021

223. Tag - Das knurrende Horn / The Growling Horn

Ein altes Auto wie das Model T hat scheinbar so etwas wie eine Seele. Wenn man nur genau hinhört spricht es sogar mit dir. Ich habe lange nicht zugehört. Jetzt aber fange ich an seine Sprache zu verstehen. Ich verstehe es, weil es aufgehört hat mit mir zu reden.
So oder ähnlich würde ein absoluter Fan vom Model T reden.
Jetzt erklärt der Ingenieur in mir das Phänomen des sprechenden Oldtimers.
Beim Fahren hat das Klaxon Horn immer geknurrt. Also das Zahnrad im Innern hat vibriert und gegen den Zapfen der Membran geschlagen. So hatte ich beim Fahren neben den Motor- und Getriebegeräusche auch immer das Klaxon Horn im Ohr. Nachdem ich es jetzt endlich mal geölt habe, hat es damit aufgehört.
Es hat mir also die ganze Zeit gesagt: "Öle mich, öle mich." und ich habe nicht auf es gehört. Das ist ab heute anders. Das Horn ist jetzt zufrieden, hat aufgehört zu knurren und hat jetzt einen wundervollen Klang.
An old car like the Model T seems to have something like a soul. If you just listen carefully, it even talks to you. I haven't listened for a long time. But now I'm beginning to understand its language. I understand it because it has stopped talking to me.
That's how or similar an absolute fan of the Model T would talk.
Now the engineer in me explains the phenomenon of the talking classic car.
When driving, the Klaxon horn always growled. So the gear inside vibrated and hit against the journal of the diaphragm. So while driving, I always had the Klaxon horn in my ear, in addition to the engine and transmission noises. Now that I finally got it oiled up, it stopped doing that.
So it was telling me all the time, "Oil me, oil me," and I wasn't listening to it. That's different as of today. 






Donnerstag, 4. März 2021

219. Tag - Angry Klaxon Horn

Mein Klaxon Horn klingt heißer und zornig diese Tage.  Naja, ich nutze es ja auch schon über 1000 Meilen und habe es seit dem noch nicht geölt. Das mache ich jetzt mal. Allerdings werde ich mir das Horn mal genau ansehen und dazu aufschrauben. Vielleicht kann man ja noch etwas einstellen und den Klang beeinflussen.
My Klaxon horn sounds hotter and angrier these days.  Well, I've been using it for over 1000 miles and haven't oiled it since. I'll do that now. However, I will take a close look at the horn and unscrew it. Maybe you can still adjust something and influence the sound.




Das Horn besteht aus zwei Gehäusehälften. Der vordere Teil besteht aus dem Trichter und der Membran. Auf der Membran ist in der Mitte ein Stift angebracht. Hier wird die Membran durch ein Zahnrad angeschlagen und erzeugt den berühmten Ahooga Sound.
The horn consists of two halves of the housing. The front part consists of the funnel and the diaphragm. On the diaphragm is a pin in the middle. Here the diaphragm is struck by a gear and produces the famous Ahooga sound.



In der hinteren Gehäusehälfte befindet sich die Mechanik. Die Zahnstange mit dem außenliegenden Knopf, eine Feder und das Zahnrad mit einem Freilauf. Wenn man den Knopf betätigt dreht sich das Zahnrad und schlägt auf den Stift auf der Membrane. Allerdings findet sich keine Möglichkeit, den Klang einzustellen, wie man es bei elektrischen Hörnen kennt. Trotzdem hat die Mechanik in dem Horn eine herrliche, technische Ästhetik.
The rear half of the housing contains the mechanics. The rack with the external knob, a spring and the gear wheel with a freewheel. When you press the button, the gear wheel turns and hits the pin on the diaphragm. However, there is no possibility to adjust the sound, as it is known in electric horns. Nevertheless, the mechanics in the horn have a wonderful, technical aesthetic.


Man kann eine Hülse abschrauben. Unter dieser befindet sich eine Feder, die die Zahnstange mit dem Knopf zurück drückt.
One can unscrew a sleeve. Under this there is a spring that pushes back the rack with the knob.



Leider habe ich versäumt den zornigen Klang des Horns aufzunehmen. Aber ich habe ein Video im demontierten Zustand. Das Klingeln der Mechanik hat sich zum Klang der Membrane gemischt und diesen heißeren zornigen Klang erzeugt.
Unfortunately I missed to record the angry sound of the horn. But I have a video in the disassembled state. The ringing of the mechanism has mixed with the sound of the diaphragm and created this hotter angry sound.


Nachdem ich die Mechanik geölt habe, klingt das Horn völlig anders.
After I oiled the action, the horn sounds completely different.






Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...