Sonntag, 18. Oktober 2020

83. Tag - Benzinklau / Fuel Theft

Seit Beginn des Blogs wundere ich mich über den hohen Verbrauch meines Model-Ts. Ich habe schon Verbräuche von bis zu 30 Liter pro 100km gemessen. Mir wurde immer gesagt, dass ein Model-T so um die 15l/100km verbraucht. Zuerst hatte ich den Vergaser in Verdacht. Aber der Wagen fuhr ja ohne Probleme. Dann entdeckte ich, dass der Tank mit Benzin benetzt ist. Da aber kein Benzin runter tropfte, dachte ich, dass kann ja nicht den hohen Verbrauch erklären. Doch kann er! Auf der Rallye der "Oldtimerfreunde Kirkel-Limbach" sind wir 180km an einem Tag gefahren und haben den Tank direkt davor und danach vollgetankt um den Verbrauch zu messen: 16,7 Liter/100km. Diese Verbrauchsmessung ist realistisch, da das Benzin gar nicht die Zeit hatte aus dem Tank zu laufen.
Since the beginning of the blog I'm surprised about the high consumption of my Model-T. I have already measured consumptions of up to 30 liters per 100km. I was always told that a Model-T consumes about 15l/100km. At first I suspected the carburetor. But the car drove without problems. Then I discovered that the tank was wetted with gasoline. But since no gasoline dripped down, I thought, that can not explain the high consumption. Yes it can! On the rally of the "Oldtimerfreunde Kirkel-Limbach" we drove 180km in one day and filled up the tank directly before and after to measure the consumption: 16,7 Liter/100km. This consumption measurement is realistic, because the gasoline did not have the time to run out of the tank.

Bleibt die Frage wo ist der Tank defekt. Kann man ihn noch reparieren oder muss ein neuer gekauft werden. Heute habe ich mich darum gekümmert. Zuerst habe ich ihn gereinigt und die Leckage gesucht. Es ist die Lötstelle des Gewindes, in welche der Benzinhahn geschraubt wird. Leider weiß ich noch nicht, ob die Lötstelle original ist oder bereits repariert ist. Sie ist ungewöhnlich großflächig. 
The question remains where is the tank defective. Can it still be repaired or must a new one be bought. Today I took care of it. First I cleaned it and looked for the leakage. It is the soldering point of the thread into which the fuel tap is screwed. Unfortunately I don't know yet if the soldered joint is original or already repaired. It is unusually large. 




Der Tank ist schnell ausgebaut. Benzin ablassen, 3 Schrauben lösen und die Benzinleitung demontieren. Den Tank kann man dann unter dem Sitz herausheben.
The tank is quickly removed. Drain fuel, loosen 3 screws and remove the fuel line. The tank can then be lifted out from under the seat.



Hier ist der Tank von unten zu sehen. Das ausgelaufene Benzin hat schon den Lackabgelöst.
Here you can see the tank from below. The leaked gasoline has already removed the paint.


Dieses Teil heißt Sediment Bowl. Falls der Tank verunreinigt ist, werden Partikel irgendwann in das Gefäß gespült und setzen sich dort ab. Das Prinzip ist das gleiche, wie im Abfluss von Spülbecken. Der große Hebel ist der Absperrhahn für das Benzin. Mit dem oberen Gewinde wird es in den Tank geschraubt. Links ist der Anschluss für die Benzinleitung und unten kann man das Benzin, vielleicht auch Kondenswasser mit den Sedimenten ablassen.
This part is called Sediment Bowl. If the tank is contaminated, particles are eventually flushed into the bowl and settle there. The principle is the same as in the drain of sinks. The big lever is the stopcock for the petrol. With the upper thread it is screwed into the tank. On the left is the connection for the fuel line and at the bottom you can drain the fuel, maybe also condensation water with the sediments.


So sieht der Tank innen aus. Ich denke er ist nicht so schlecht, dass man ihn ersetzen müsste.
This is what the tank looks like inside. I think it is not so bad that it would have to be replaced.


Ich kläre jetzt erst mal, ob man die Lötstelle reparieren kann.
First of all I have to find out if the solder joint can be repaired.

Samstag, 17. Oktober 2020

82. Tag - Windschutzscheibe / Windshield

Ich habe es satt! Das Gerappel der Windschutzscheibe raubt mir den letzten Nerv. Ich muss da jetzt ran.
Und wieder bin ich an dem Punkt, an dem ich mich über die Vorkriegskonstruktion freue:
- oberer Teil der Windschutzscheibe runtergeklappt
- Die Schrauben der beiden Kappen entfernt
- Kappen abnehmen und Scheibe rausziehen
Das war es. Wie einfach ist das im Vergleich zu modernen Scheiben.
I'm sick of it! The clatter of the windshield robs me of my last nerve. I have to get on it now. And again I am at the point where I am happy about the pre-war construction:
- upper part of the windshield folded down
- The screws of both caps removed
- Remove caps and pull out disc
That was it. How easy it is compared to modern windows.



Es ist schon mal gut, dass die Scheiben aus Verbundglas bestehen. die senkrechten Rahmen haben keine Dichtung (darum rappelt die Scheibe auch) und das untere horizontale Profil hat eine einfache Gummieinlage. 
It's a good thing that the panes are made of laminated glass. The vertical frames have no seal (that's why the pane rattles) and the lower horizontal profile has a simple rubber insert.


Hier sieht man den unteren Rahmen mit dem einfachen Gummiprofil. 
Here you can see the lower frame with the simple rubber profile.


Die passende Dichtung habe ich schon gekauft. Allerdings ist das Profil nur 105cm lang. Damit reicht es entweder für das untere Profil oder für die beiden senkrechten. Es reicht nicht für beide und schon gar nicht auch für das obere Fenster.
Das muss ich erst mal klären. Ich habe einen Post in der Facebookgruppe "Model T Ford Owners" geschrieben. Ich Bein gespannt welche Antworten ich bekomme.
I have already bought the suitable seal. But the profile is only 105cm long. So it is enough for the lower profile or for the two vertical ones. It is not enough for both and certainly not for the upper window. 
I have to clarify that first. I wrote a post in the Facebook group "Model T Ford Owners". I'm curious which answers I will get.



Bis ich die richtige Verwendung geklärt habe setze ich die Scheibe mit 4 kleinen Stücken des Profils ein. Vielleicht reicht es erst mal der Scheibe das Geklapper abzugewöhnen. 
Until I have clarified the correct use of seals, I insert the disc with 4 small pieces of the profile. Maybe it is enough to stop the clattering of the pane.




Den Rahmen muss ich komplett entrosten und neu lackieren. Das dauert mindestens eine Woche, in der ich den Wagen nur offen fahren kann, wenn überhaupt. Das muss ich genau planen. 
I have to derust and repaint the frame completely. This takes at least a week, during which I can only drive the car open, if at all. I have to plan this exactly.











Freitag, 16. Oktober 2020

81. Tag - Fehlzündungen / Backfires

Heute hatte ich zwei besondere Begegnungen mit Model-T interessierten Leuten. Bevor ich losfuhr, kam ein Nachbar vorbei. Der ältere Herr arbeitete 25 Jahre im Fordwerk Saarlouis. Daraus entwickelte sich ein Gespräch über die Entwicklung der Autos in den letzten 100 Jahren.
Today I had two special encounters with Model-T interested people. Before I left, a neighbor came by. The elderly gentleman worked for 25 years in the Fordwerk Saarlouis. From this a conversation developed about the development of cars in the last 100 years.

Danach bin ich nach Illingen gefahren. Ein Ort ca 20km von Saarbrücken entfernt. Normalerweise nehme ich die Autobahn dorthin. Heute habe ich gedacht, dass ich die Landstraße nehme und zwar ohne GPS-Navi. Ich wollte mal sehen ob das noch funktioniert. Die Strecke habe ich mir vorher auf der Karte angeschaut. Auf der Hinfahrt ging alles gut. Die Rückfahrt wurde ein Desaster. Um Illingen sind auf der Landstraße nur die kleinen Orte ausgeschildert, deren Namen ich vorher nie bewußt gehört habe. Die mir bekannten Orte waren nur auf den Autobahnschilder zu finden. Naja in der Region war ich schon lange nicht mehr oder habe ich es nach 20 Jahren GPS Nutzung einfach verlernt?
Afterwards I drove to Illingen. A town about 20km away from Saarbrücken. Normally I take the highway there. Today I thought I would take the country road without GPS navigation. I wanted to see if it still works. I looked at the route on the map before. On the way there everything went well. The return trip was a disaster. Around Illingen there are only the small towns on the road that are signposted, whose names I never heard before. The places I knew were only to be found on the highway signs. Well, I haven't been in this region for a long time or have I simply forgotten it after 20 years of using GPS? 

Seit gestern läuft der Motor nicht mehr richtig. Da der Zylinderkopf um die zweite Zündkerze mit Öl verschmutzt war, habe ich vor der Fahrt die Zündkerze nachgezogen und den Zylinderkopf gereinigt. 
Since yesterday the engine has not been running properly. Because the cylinder head around the second spark plug was soiled with oil, I retightened the spark plug before driving and cleaned the cylinder head. 


Leider war die undichte Zündkerze nicht die Ursache für den schlechten Motorlauf. Auf den 90km heute lief der Motor immer schlechter. Der Motor hatte einen deutlichen Leistungsverlust und viele Fehlzündungen. Ich habe unentwegt die Gemischschraube des Vergasers nachgestellt - kein Erfolg. Jeder Berg war eine Tortur und Berge gibt es dort viele. 
Zuhause bin ich dann auf Fehlersuche gegangen.
- Visueller Kabelcheck --> OK
- Batterie Spannung mit und ohne Motorlauf: 6V --> OK
- Schnelltest der Zündung durch Überbrückung der Zündkerze. Dabei wird ein isolierter Schraubendreher zwischen den Anschluss der Zündkerze und Zylinderkopf gehalten. Wenn man einen Zündfunken sieht ist das ein gutes Zeichen. Wenn es keinen Zündfunken gibt, hat man das Problem fast gefunden. Alle  Zündkabel hatten einen Funken. --> Kein Hinweis.
- Zündkerzen herausnehmen und Kerzenbild anschauen. Die erste und dritte Zündkerze waren stark verrußt, die zweite sehr stark verrußt und die vierte Zündkerze war relativ sauber.
Zündkerze des zweiten Zylinders:
Unfortunately the leaking spark plug was not the cause for the bad engine running. On the 90km today the engine ran worse and worse. The engine had a significant loss of power and many backfires. I constantly readjusted the mixture screw of the carburetor - no success. Every mountain was an ordeal and there are many mountains. 
At home I went troubleshooting.
- Visual cable check --> OK
- Battery voltage with and without engine running: 6V --> OK
- Quick ignition test by bridging the spark plug. An insulated screwdriver is held between the connection of the spark plug and cylinder head. If you see an ignition spark this is a good sign. If there is no spark, you have almost found the problem. All ignition cables had a spark. --> No hint.
- Take out the spark plugs and look at the plug picture. The first and third spark plug were heavily sooty, the second very heavily sooty and the fourth spark plug was relatively clean.
Spark plug of the second cylinder:


Zündkerze des vierten Zylinders:
Spark plug of the fourth cylinder:


Der zweite Zylinder ist auch am Zündkerzengewinde stark verschmutzt. Ich habe eine Probe des Schmutzes vom Kolbenboden entnommen. Die anderen Zylinder sind sauberer. Vielleicht hat das was mit der undichten Zündkerze zu tun? 
The second cylinder is also very dirty at the spark plug thread. I took a sample of the dirt from the piston crown. The other cylinders are cleaner. Maybe this has something to do with the leaking spark plug?



Nach dem Säubern der Zündkerzen habe ich den Zündfunken überprüft. Die Zündkerze des dritten Zylinders hatte einen schwachen Zündfunken,  der auch immer wieder kurz stoppte. Hierzu muss man wissen, das das Model-T eine ungewöhnliche Zündanlage hat. Jede Zündkerze hat ihre eigene Zündspule. Die Zündspule haben integrierte Unterbrecher, die nicht nur einen Funken erzeugen. Solange die Zündspule eingeschaltet ist, erzeugt die Zündkerze eine Folge von Zündfunken. Beim Öffnen des Spulenkastens wird ersichtlich, dass  tatsächlich die Zündspule des dritten Zylinders die letzte alte Spule ist. Alle anderen hatte ich schon ersetzt. Diese eine Zündspule funktioniert zwar, ist aber in einem schlechten visuellen Zustand und ihr Summierten hat eine viel höhere Frequenz als die anderen Spulen.  
After cleaning the spark plugs I checked the ignition spark. The spark plug of the third cylinder had a weak ignition spark, which also stopped briefly again and again. You have to know that the Model-T has an unusual ignition system. Each spark plug has its own ignition coil. The ignition coils have integrated breakers, which do not only produce a spark. As long as the ignition coil is on, the spark plug produces a sequence of sparks. When opening the coil box, you can see that in fact the ignition coil of the third cylinder is the last old coil. I had already replaced all others. This one ignition coil does work but is in a bad visual condition and its summed up frequency is much higher than the other coils. 


Die Spule habe ich durch eine neue ersetzt (zweite von links). 
I replaced the coil with a new one (second from left).


Hier ein Video mit dem Zündfunken der schlechten Zündspule und einer guten Zündspule.
Here a video with the ignition spark of the bad ignition coil and a good ignition coil.


Im direkten Vergleich sieht man auch, dass die defekte Spule eine ältere Konstruktion ist. 
A direct comparison also shows that the defective coil is an older design.



Vor der Probefahrt habe ich noch das Provisorium entfernt, mit dem ich die klappernde Scheibe ruhig gestellt habe.
Before the test drive I removed the temporary solution with which I immobilized the rattling window.


Ach ja, die zweite interessante Begegnung heute. Ein älterer Herr auf einem E-Bike. 
Die erste Frage: "Wie alt ist der Wagen?" 
Ich:" Baujahr 1916"
Die zweite Frage: "Wofür ist das Zahnrad am vorderen Rad?"
Ich musste lachen: "Sie halten sich genau an die Regeln."
Er: "Wie meinen sie das?"
Ich: " Die erste Frage ist immer das Baujahr, die zweite Frage betrifft das Zahnrad. Das Zahnrad gehört zum Tachometer."
Er: "Die vordere Achse ist sehr leicht konstruiert. Die Verwendung nur einer Blattfeder pro Achse erlauben es den Rädern unabhängig voneinander stark einzufedern."
Ich: "Sie unterscheiden sich von den üblichen Fragenden. Haben sie eine technische Ausbildung?"
Er: "Maschinenbau. Ich bin Professor im Ruhestand."
Es wurde eine lange Unterhaltung. :-)
Oh yes, the second interesting encounter today. An older man on an e-bike. 
The first question: "How old is the car?" 
I:" Year of manufacture is 1916"
The second question: "What is the cogwheel on the front wheel for?
I had to laugh. "You follow the rules to the letter."
He said, "What do you mean?"
Me: " The first question is always the year of construction, the second question is about the cogwheel. The cogwheel goes with the speedometer."
He: "The front axle is very light. The use of only one leaf spring per axle allows the wheels to spring strongly independently of each other."
Me: "They are different from the usual questioners. Do you have a technical education?"
He: "Mechanical engineering. I am a retired professor."
It became a long conversation. :-)

Wie verlief die Testfahrt? 
Es war die Zündspule.
How did the test drive go? 
It was the ignition coil. 


Donnerstag, 15. Oktober 2020

80. Tag - Der Winter naht / Winter is coming

Der Winter naht. Mit dem Kühlerschutz beim Auto ist es wie mit der Rettungsweste beim Segeln. Kümmere dich drum, wenn du das erste mal darüber nachdenkst, sonst ist es zu spät. Dabei ist mir aufgefallen, dass der Kühlerschlauch immer noch undicht ist.
Winter is coming. With the radiator antifreeze on a car it is like with a life jacket on a sailboat. Take care of it the first time you think about it, otherwise it's too late. I noticed that the radiator hose is still leaking.


Davor habe ich mich aber um das hintere Bodenbrett gekümmert. Die originalen Bretter sind wunderschön. Die kommen nach dem Winter auch wieder rein. Bis das Problem mit dem Magneto gelöst ist, möchte ich aber eine zweite Batterie für die Lichter haben. Die originale Batteriehalterung habe ich noch nicht bekommen können, darum möchte ich einen Kasten unter das Bodenbrett schrauben. Und das möchte ich nicht mit den originalen Bretter machen.
Die 4 Bretter liegen einfach in einem Rahmen und werden mit zwei Leisten links und rechts fixiert. Eine schöne Lösung. Leider ist eine Leiste gebrochen. Die habe ich auch noch nachgebaut, muss mit dem Einbau aber warten bis der Lack getrocknet ist.
But before that I took care of the rear floorboard. The original boards are beautiful. They will come back in after the winter. But until the problem with the magneto is solved, I want to have a second battery for the lights. I haven't been able to get the original battery holder yet, so I want to screw a box under the bottom board. And I don't want to do that with the original boards.
The 4 boards just lie in a frame and are fixed with two strips left and right. A nice solution. Unfortunately one of the strips is broken. I made a copy of it, but I have to wait until the paint is dry.






So sieht das ohne Bodenbretter aus. Die Batterie soll auf die linke Seite zwischen die Kardanwelle und dem Rahmenlängsträger, dort wo man das Laub sieht. 
This is what it looks like without floorboards. The battery should be placed on the left side between the cardan shaft and the frame side member, where you can see the leaves. 


So sieht das jetzt aus. Leider ist die Ästhetik verloren gegangen, dafür kann ich aber jetzt eine Klappe für die Batterie einbauen. Fortsetzung folgt. 
This is what it looks like now. Unfortunately the aesthetics have been lost, but I can now install a flap for the battery. To be continued.







Mittwoch, 14. Oktober 2020

79. Tag - Leergut / Empty Bottles

Heute habe ich zuerst die Bodenbretter fertiggestellt. Die Bilder habe ich im Blog von Gestern gepostet. Während ich zwischen Wagen und Säge hin und her renne um das Brett passgenau herzustellen, habe ich die Batterie geladen. So lange der Magneto nicht funktioniert, muss ich jede Gelegenheit nutzen ein Ladegerät anzuschließen.
Today I finished the floorboards first. I posted the pictures in yesterday's blog. While I am running back and forth between the car and the saw to make the board fit exactly, I charged the battery. As long as the magneto is not working I have to use every opportunity to connect a charger.


Als es dunkel wurde, habe ich die Cowl Lights angezündet. Einfach nur weil ich sie schön finde. Außerdem verbreiten sie einen Petroleumduft um den Wagen und werfen ein interessantes Licht auf 100 Jahre technische Entwicklung. Die Öllampen muss ich nicht bei jeder Gelegenheit auffüllen, wie die Akkus der modernen Geräte. Allein heute habe ich 6 verschiedene Geräte zum Aufladen ans Netz gehängt. Irgendwie hat man sich schon daran gewöhnt.
When it got dark I lit the cowl lights. Simply because I find them beautiful. They also spread a petroleum scent around the car and cast an interesting light on 100 years of technical development. I don't have to refill the oil lamps at every opportunity, like the batteries of modern devices. Today alone I have 6 different devices connected to the mains for recharging. Somehow one has already got used to it. 

Als das Bodenbrett fertig war, fing es an zu regnen. Super, da kann ich noch mal den Scheibenwischer mit dem intelligenten Antrieb testen. ;-)
Die senkrechte Windschutzscheibe erlaubt es auch mit Tropfen fahren zu können. Ich hatte das mal bei einem modernen Auto mit schräger Scheibe probiert. Da ging es nicht. Also muss man beim Model-T nicht ständig den Scheibenwischer bedienen. Trotzdem war der elektrische Scheibenwischer schon eine sinnvolle Entwicklung.
When the floorboard was finished, it started to rain. Great, so I can test the windshield wiper with the intelligent drive again. ;-)
The vertical windshield allows to drive even with drops. I tried this once on a modern car with a sloped windshield. It did not work. So with the Model-T you don't have to use the wiper all the time. Nevertheless, the electric windshield wiper was already a sensible development.


In dem Blog geht es ja darum wie alltagstauglich ein 104 Jahres Auto ist. Dazu gehört auch eine Einkaufsfahrt oder Leergut wegzubringen. Leider passen die Bierkisten nicht auf das Trittbrett, aber transportieren kann man sie trotzdem gut. Diese Fahrt hat 10 Euro und einen Cent in die Kasse gespült. Da kann ich wieder mit zur Tankstelle fahren. :-)
The blog is about how suitable for everyday use a 104 year old car is. This also includes a shopping trip or taking away empties. Unfortunately the beer crates do not fit on the running board, but you can still transport them well. This trip cost 10 Euro and one Cent. So I can go to the gas station again. :-)



Dienstag, 13. Oktober 2020

78. Tag - Bodenbretter / Floor Boards

 Diese Woche möchte ich drei Punkte klären, die mich im Moment am meisten an dem Model-T beschäftigen:
- der undichte Tank
- die klappernde Scheibe
- die Bodenbretter

Ich fange mit den Bodenbretter an. Der erste Versuch sie neu zu bauen ist daran gescheitert, dass das normale Brett beim Versuch die Schlitze für die Pedale auszusägen durchgebrochen ist. Ich habe jetzt ein Mehrschichtbrett genommen und angefangen die Bretter ein zweites mal angefertigt. Das dritte Brett fehlt noch. Aber ich habe schon mal die Bleche abgeschliffen. 

This week I would like to clarify three points that I am currently most interested in the Model-T:

- the leaking tank
- the rattling window
- the floorboards

I start with the floorboards. The first attempt to rebuild them failed because the normal board broke through the slots for the pedals when I tried to saw them out. I have now taken a multilayer board and started building the boards a second time. The third board is still missing. But I have already sanded the boards.






Morgen mache ich weiter.
Tomorrow I will continue.

Jetzt mache ich das komplizierte dritte Brett. Das braucht vorn drei Ausschnitte für den Tacho und das Getriebe. Am Ende passt alles. Ich muss aber oft zum Auto laufen, um das Brett einzupassen.
Now I do the complicated third board. It needs three cutouts in the front for the speedometer and the gearbox. In the end everything fits. But I often have to walk to the car to fit the board.







Leider habe ich mich beim mittleren Brett ein wenig vermessen. Das kann ich ja beim dritten Versuch besser machen. :-) Aber die originale Gummimatte verdeckt den Faux Pass schön. 
Unfortunately I measured myself a little bit with the middle board. I can do it better on the third try. :-) But the original rubber mat hides the mistake nicely.



Jetzt fehlen nur noch die Blechabdeckungen. Die müssen aber erst lackiert werden. 
Now only the sheet metal covers are missing. But they have to be painted first.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...