Montag, 12. Oktober 2020
77. Tag - Museumsbesuch / Visit to the museum
Sonntag, 11. Oktober 2020
76. Tag - Stadtrundfahrt / Sightseeing Tour
Directly after our dragon boat event the Ford was used again. In beautiful sunny weather I made a city tour with two friends and saw the sights of my city for the first time.
Saarbrücken has a great deal of baroque architecture to show for itself. The Ludwigskirche, one of the city's landmarks, was completed in 1775. Today I had the opportunity to see the church from the inside for the first time. The Model-T stood next to the building for so long and cut a very fine figure in front of the other baroque buildings.
Afterwards we visited the Saarbrücken Castle and the excavations below. The excavations are impressive. Underground the moat was uncovered. The excavations are several stories high. Without the Model-T and the city tour I probably still wouldn't have seen all this.
Afterwards we visited the historical museum. There is an exhibition about the 20's. I will report about it tomorrow, because I am already quite tired today.
The Model-T effect: Again and again it happens that you come back to the car and a lot of onlookers have formed around it.
Samstag, 10. Oktober 2020
75. Tag - Monkey-Jumble is not a vintage car activity
Heute haben wir den Monkey-Jumble veranstaltet. Das ist keine Oldtimer Sache. Es handelt sich hierbei um Europas größte Langstrecken Drachenboot Regatta, welche wir jedes Jahr Saarbrücken veranstalten. Darum hatte ich keinen Anlass Auto zu fahren und auch leider keine Zeit mich überhaupt mit dem Model-T zu beschäftigen.
Today we organized the Monkey-Jumble. This is not an vintage car activity. It is Europe's biggest long distance dragon boat regatta, which we organize every year in Saarbrücken. That's why I had no reason to drive a car and unfortunately no time to deal with the Model-T at all.
Aber aus zwei Gründen ist es interessant hier im Block darüber zu berichten.
- Was begeistert Menschen sich mit einer Sache auseinander zu setzen?
- Wie kann man in der Corona Pandemie eine Großveranstaltung organisieren ohne Risiken einzugehen?But for two reasons it is interesting to report about it here in this block.
- What inspires people to deal with something?
- How can you organize a big event in the Corona Pandemic without taking risks?
Ich möchte zuerst über die Begeisterung von Menschen sprechen. Ich glaube es braucht nicht viel von Allem um Menschen zu begeistern. Oft reicht es nur eine Sache anzubieten, welche die Leute begeistert, welche sie anspricht. Bei der Drachenbootregatta ist es der Massenstart. Über 50 Teams und 1200 Sportler starten zur gleichen Zeit, nach einem musikalischen Countdown, zu dem Startschuss aus 3 Schwarzpulverkanonen. Das ist ein sehr emotionaler Moment. Die Teilnehmer berichten immer wieder von einem Gänsehaut-Moment.
Was sind Eure emotionale Erlebnisse bei Oldtimerveranstaltungen. Es interessiert mich das von Euch zu erfahren.
I would like to start by talking about the enthusiasm of people. I think it does not take much of anything to inspire people. Often it is enough to offer only one thing that inspires people, that appeals to them. In the dragon boat regatta it is the mass start. Over 50 teams and 1200 athletes start at the same time, after a musical countdown, to the starting shot from 3 black powder cannons. This is a very emotional moment. The participants report again and again about a goose bump moment.
What are your emotional experiences at classic car events. I'm interested to learn that from you.
Dann ist da die Sache mit den Großveranstaltungen während der Pandemie. Eigentlich haben wir die Veranstaltung abgesagt. Die Risiken waren zu groß und zu vielfältig (Gesundheit, Finanzen, Der Ruf der Veranstaltung, die Begeisterung der Teilnehmer). Dann kam ein Teilnehmer auf uns zu und sagte, dass wir das nicht machen können. Wir müssten was machen und er hatte auch einen Vorschlag. Eine dezentrale Regatta, bei der alle Teilnehmer entsprechend den in ihrem Land gültigen Corona Regeln, das Rennen bei sich zu hause fahren. Alle Teilnehmer werden über eine Zoom Session zusammen geschaltet.
Es hat funktioniert. 54 Team haben teilgenommen und sind selbst real aber zusammen virtuell gefahren. Das war sehr beindruckend. Vielleicht haben die neuen IT-Technologien auch ein Potential für das Hobby mit sehr alten Autos.
Welche Erfahrung habt ihr mit Corona in Bezug auf die Oldtimer gemacht?
Then there is the thing about the major events during the pandemic. Actually we cancelled the event. The risks were too great and too varied (health, finances, the reputation of the event, the enthusiasm of the participants). Then a participant approached us and said that we could not do it. We had to do something and he also had a suggestion. A decentralized regatta, where all the participants, according to the Corona rules in force in their country, will race at home. All participants are connected via a zoom session.
It worked. 54 teams took part and drove real but virtual together. That was very impressive. Maybe the new IT technologies also have a potential for the hobby with very old cars.
What experience have you had with Corona in relation to classic cars?
Seid vernünftig, Bleibt gesund, aber hört nicht auf zu leben.
Be reasonable, stay healthy, but do not stop living.
www.Monkey-Jumble.de
Freitag, 9. Oktober 2020
74. Tag - Kompression messen / Compression measurement
Heute habe ich den Wagen nicht gefahren. Auch das kommt mal vor. Darum möchte ich Euch den Kompressionsmesser vorstellen, den ich von Werner bekommen habe. Dieser hat eine Besonderheit: Man kann ihn in das Gewinde der Zündkerze einschrauben. Damit kann man dann ohne Hilfe den Motor ankurbeln und die Kompression messen. Hier die Ergebnisse.
Today I did not drive the car. That also happens sometimes. That's why I want to introduce you to the compression knife that I got from Werner. This one has a special feature: You can screw it into the thread of the spark plug. So you can start the engine and measure the compression without help. Here are the results.
Donnerstag, 8. Oktober 2020
73. Tag - The Race
Heute ist nichts besonderes passiert und das war schön. Keine Panne, keine Reparatur. Morgens hat es geregnet, abends war es schön trocken.
Gibt es trotzdem was zu berichten? Na klar.
Im Regen fährt es sich ganz gut. Der weite Dachüberstand seitlich läßt einem auch beim Fahren trocken sitzen. In den Kurven bin ich aber vorsichtig geworden. Das Driften muss ich mal auf einem freien Platz üben. :-)
Nothing special happened today and that was nice. No breakdown, no repair. In the morning it rained, in the evening it was nice and dry.
Is there anything to report anyway? Sure.
In the rain it drives quite well. The wide roof overhang at the side lets you sit dry even when driving. But I became careful in the curves. I have to practice the drifting on a free place. :-)
Im Stadtverkehr hatte ich bis jetzt keine negativen Situationen erlebt. Die anderen Verkehrsteilnehmer reagieren gelassen und zuvorkommend. Ich empfinde es zwischenzeitlich sogar richtig entspannend mit dem Model-T auch im dichtesten Stadtverkehr zu fahren. Das Model-T schwimmt oder besser treibt, nein schwebt durch den Verkehr. Der Wagen entwickelt scheinbar eine Atmosphäre um sich, die reproduzierbar eine besondere Wirkung auf verschiedene Verkehrsteilnehmer ausübt. Ich werde das mal weiter beobachten.
Auf mich hat der Wagen definitiv eine Wirkung: Ich lerne die Langsamkeit zu lieben. Und das geht so: Das Model-T steht in der Pole-Position an der Ampel einer zweispurigen Stadtstraße. Rechts ein Straßencafe mit Außenbestuhlung. Die Tribüne des Nürburgringes ist nichts dagegen. Jetzt gilt es mal zu zeigen wo der Hammer hängt. Das Model-T beschleunigt im ersten Gang erstaunlich schnell, was wohl den einen oder anderen Verkehrsteilnehmer überrascht und sicher keiner erwartet. Dabei brüllt der Motor furchteinflößend auf. Ha! Erster Punktsieg. Und dann kommt der schnelle Gang zum Einsatz. Zuerst sackt die Drehzahl ein und dann erkämpft sich der Motor wieder die Kontrolle über den Wagen. Das ist dann der Moment, in dem man leider jedes Rennen verliert. Erst einmal. Jetzt kommt die Model-T Rennstrategie zum Einsatz: Der Gegner wird mit souveräner Langsamkeit geschlagen. Fast in Leerlaufdrehzahl fahre ich bis zur nächsten Ampel. Die Autos hinter mir werden nicht überholen. Das machen die nie. Der Gegner steht schon an der nächsten Ampel. Die Ampel ist rot. Jetzt kommt es auf das richtige Timing an. Die Ampel fest im Blick, kein anderes Auto vor mir auf meiner Spur. Ich komme dem anderen Wagen und der roten Ampel immer näher. Noch 20 Meter, die Ampel schaltet auf grün und ich reiße den Gashebel nach unten ziehe am noch stehenden Wagen vorbei. Gewonnen!
I had not experienced any negative situations in city traffic until now. The other road users react calmly and courteously. In the meantime, I even find it really relaxing to drive the Model-T in the densest city traffic. The Model-T floats through the traffic. The car apparently develops an atmosphere around itself that reproducibly has a special effect on different road users. I will continue to observe this.
The car definitely has an effect on me: I am learning to love slowness. And that goes like this: The Model-T is in pole position at the traffic lights of a two-lane city street. On the right, a street cafe with outdoor seating. The grandstand of the Nürburgring is nothing against it. Now it is time to show what it means to drive a Model-T. The car accelerates astonishingly fast in first gear, which may surprise one or the other road user and certainly nobody expects it. At the same time the engine roars in a frightening way. Ha! First win on points. And then the fast gear comes into action. First the engine speed drops and then the engine fights for control of the car again. This is the moment when you unfortunately lose every race. At first. Now the Model-T race strategy comes into play: The opponent is beaten with sovereign slowness. Almost in idle speed I drive until the next traffic light. The cars behind me will not overtake. They never do that. The opponent is already at the next traffic light. The traffic light is red. Now it depends on the right timing. The traffic light in sight, no other car in front of me in my lane. I get closer and closer to the other car and the red light. Another 20 meters, the light turns green and I pull the throttle down and pass the still standing car. Won!
Mittwoch, 7. Oktober 2020
72. Tag - Diva?
Ist das Model-T eine Diva unter den Oldtimer?
Ganz sicher nicht, aber meiner steht jetzt in einer hydraulischen Doppelstock-Garage. Das mag er nicht. Der Tank ist unter dem Fahrersitz montiert und das Benzin läuft nur über Schwerkraft in den Vergaser. Durch das Parken auf der Rampe verringert sich der Höhenunterschied. In der Parkposition steht er mit 6° Steigung und wenn ich ihn rausfahre lasse ich die Rampe herunter und die Steigung erhöht sich auf 10°. Das Problem tritt vermutlich vor allem bei geringem Tankstand auf. Also ist er doch ein bisschen eine Diva.
Und eine Diva darf auch für eine Fotosession ins Rampenlicht.
Is the Model-T a diva among classic cars?
Definitely not, but mine is now parked in a hydraulic double-decker garage. He does not like that. The tank is mounted under the driver's seat and the fuel only runs into the carburetor by gravity. Parking on the ramp reduces the difference in height. In the parking position it stands with 6° gradient and when I drive it out I lower the ramp and the gradient increases to 10°. The problem probably occurs mainly when the fuel level is low. So he is a bit of a diva after all.
And a diva can also be in the spotlight for a photo session.
Apart from that, today was a normal day without any further incidents and most importantly without any repairs. I only drove to work and back.
Dienstag, 6. Oktober 2020
71. Nacht - Noch mehr Licht / Even more light
Eigentlich hat sich in 104 Jahren nicht viel geändert. Außer vielleicht, dass die Menschen heute alle an einem Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom leiden und auch tagsüber ein Licht brauchen um gesehen zu werden.
Empfohlener Beitrag
375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen
Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...
-
Zur Halbzeit des Blogs ist ein guter Zeitpunkt uns seine Entwicklung anzuschauen. Halfway through the blog is a good time to look at its dev...
-
Heute habe ich die Ventile des ersten und zweiten Zylinders eingestellt. Klar, wollte ich alle einstellen, aber es hat zu lange gedauert. De...
-
Während ich die Ersatzteile beschaffe, läuft die Instandsetzung des Motors bereits. Leider war ich nicht selbst dabei. Allerdings habe ich B...