Posts mit dem Label Bremsen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Bremsen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 20. November 2020

116. Tag - Bremsfeder / Brake Shoe Springs

Es gibt seltsame Geräusche beim Fahren. Es ist ein schabendes Geräusch, das man besonders in Kurven hört. Das macht mir Sorgen und ich versuche die Ursache zu finden.
Ich bocke den Wagen auf und untersuche die einzelnen Räder. Die Vorderräder sind unauffällig.
There are strange noises while driving. It is a scraping noise that you hear especially in curves. That worries me and I try to find the cause.
I jack up the car and examine the individual wheels. The front wheels are inconspicuous.


Am linken Hinterrad fällt mir auch nichts auf. Aber beim letzten, dem rechten Hinterrad stimmt etwas nicht.
I don't notice anything on the left rear wheel either. But on the last one, the right rear wheel, something is wrong.


Das Rad ist ja schnell demontiert. Zuerst wird die Messingkappe runtergeschraubt und die Mutter mit dem Splint gelöst. Dann kann man das Rad herunterziehen, wenn es nicht auf dem Konus klemmt. Das tut es aber.
The wheel is quickly dismantled. First the brass hub cap is screwed down and the castle nut with the cotter pin is loosened. Then you can pull the wheel down if it does not stick on the cone. But it does.


Macht nichts, dafür gibt es einen speziellen Abzieher.
Never mind, there is a special puller for this.



Und schon sieht man die Ursache des Geräusches. Eine Bremsfeder hat sich gelöst und wurde in der Bremstrommel zermalmt.
And you can already see the cause of the noise. A brake spring has come loose and was crushed in the brake drum.




Was ein Glück, dass ich die Federn schon neu gekauft habe. Sie ist schnell eingebaut. Zuerst habe ich versucht sie mit einem Schraubendreher auf die Bremsbacken zu hebeln. Dabei ist sie zweimal weggeflogen. Es ist viel einfacher die Feder und die Bremsbacken außerhalb der Bremstrommel zu montieren und dann beides zusammen in die Bremstrommel einzusetzen.
What a luck that I have already bought the springs new. It is quickly installed. First I tried to lever them onto the brake shoes with a screwdriver. Thereby it flew away twice. It is much easier to mount the spring and the brake shoes outside the brake drum and then put both together into the brake drum.



Vermutlich, war die heruntergesprungene Feder auch der Grund, warum die Handbremse beim Fahren immer gequietscht hatte. Ich bin gespannt ob das so war.
Probably, the spring was also the reason why the handbrake had always squeaked while driving. I am curious if that was the case.












Sonntag, 25. Oktober 2020

90. Tag - Regnerischer Herbsttag / Rainy Autumn Day

Zuerst der Tankcheck: Der Tank ist oben und unten trocken und der Benzinstand hat sich nicht verändert. Wunderbar!
First the tank check: The tank is dry on top and bottom and the fuel level has not changed. Wonderful!



Heute morgen hat noch die Sonne geschienen, doch jetzt fängt es an zu regnen. Aber es ist mit 14°C noch schön warm. Also ein wunderbarer Tag zum Model-T fahren und sich über ein Auto mit Dach zu freuen. Auch wenn ich keine Seitenplanen montiert habe, bleibe ich immer schön trocken. Auch der Scheibenwischer funktioniert gut, auch wenn ich ihn selten benutze.
Hier ein Video von der Fahrt. Am Ende sieht man, wie die Bremse vor der Ampel blockiert und der Wagen etwas ausbricht.
This morning the sun was still shining, but now it starts to rain. But with 14°C it is still nice and warm. So a wonderful day to drive to the Model-T and to be happy about a car with a roof. Even though I did not mount any side tarpaulins, I always stay nice and dry. Also the windshield wiper works well, even if I use it rarely.
Here is a video of the drive. At the end you see how the brake blocks before the traffic light and the car breaks out a bit.

Wieder angekommen kontrolliere ich noch mal den Tank. Etwas Benzin ist doch das Entlüftungsloch des Deckels gekommen. Jetzt macht die Badenwannenform des Deckels auch Sinn. Das Benzin kann so nicht am Tank runterlaufen. Die Unterseite des Tanks ist trocken.
I check the tank again. Some gasoline came through the vent hole of the cap. Now the bathtub shape of the lid makes sense. The gasoline cannot run down the tank. The bottom of the tank is dry.





Freitag, 18. September 2020

53. Tag - Ein ganzer Tag Model-T / A Full Day Model-T

Waschen, fahren, Freund besuchen, fahren tanken, Geschwindigkeitsrekord, Vollbremsung, Panne. Heute Habe ich viel mit meinem Model-T erlebt.

Zuerst habe ich heute die Kühlerüberlaufleitung geöffnet, da diese am Ende noch verschlossen war. So drückt sich das Wasser nicht mehr am Motor Meter heraus. Danch wurde der Wagen gewaschen, damit er am Sonntag zur Rallye gut aussieht. Macht man so 😁 

Mit dem frisch gewaschenen Auto habe ich dann Joachim besucht. Aber davon und dem 1912 Speedster werde ich in den nächsten Tagen berichten.

Es wird noch mal Zeit den Wagen zu tanken. Da sich der Tank unter dem Vordersitz befindet, muss immer das Sitzpolster entfernt werden. Das führt jedesmal zu großer Verwunderung bei den anderen Tankstellenbesuchern.

Washing, driving, visiting a friend, refueling, speed record, emergency stop, breakdown. Today I have experienced a lot with my Model-T.

First I opened the radiator overflow pipe today, because it was still closed at the end. So the water is no longer pressed out at the engine meter. Afterwards the car was washed to make it look good for the rally on Sunday. Do you do like this 😁 

With the freshly washed car I then visited Joachim. But I will report about this and the 1912 Speedster in the next days.

It is time to fill up the car again. Since the tank is under the front seat, the seat cushion must always be removed. This always leads to great astonishment among the other gas station visitors.



Ich bin heute 67km gefahren und habe dabei meinen persönlichen Geschwindigkeitsrekord gebrochen: 78,9km/h. Nicht schlecht für einen serienmäßigen Touring. In der Stadt hatte ich dann eine besondere Verkehrssituation zu meistern. Ein junger Smartfahrer, der mir zuvor schon wegen aggressiver Fahrweise aufgefallen war, hat sich direkt vor mir auf meine Spur gedrängt um das Auto vor ihm zu überholen. Ich musste eine Vollbremsung machen, was mein Model-T und sein Fahrer hervorragend meisterten. Ich bediente das richtige Pedal, was das Model-T mit blockierenden Hinterräder belohnte. Die Bremse ist also nicht nur richtig eingestellt, sondern hat auch ausreichende Bremskraft.
Meine Strecke hatte heute viele Steigungen. Eine davon dauerte 2:30 Minuten. Es war kein Problem für das Model-T. Im zweiten Gang hat der Wagen den Berg bezwungen, ohne dass die Wassertemperatur über 80°C stieg. Die Autos hinter mir haben es mit Fassung ertragen.
I drove 67km today and broke my personal speed record: 78,9km/h. Not bad for a standard Touring. In the city I had to master a special traffic situation. A young smart driver, who I had noticed before because of his aggressive driving style, pushed into my lane directly in front of me to overtake the car in front of him. I had to make an emergency stop, which my Model-T and its driver mastered brilliantly. I operated the right pedal, which rewarded the Mode-T with blocking rear wheels. So the brake is not only adjusted correctly, but also has sufficient braking power.
My track had a lot of inclines today. One of them lasted 2:30 minutes. It was no problem for the Model-T. In second gear the car climbed the hill without the water temperature exceeding 80°C. The cars behind me endured it with composure.


Und als ich gerade den Berg bezwungen habe, fällt mir auf dass die Zündung noch auf Batterie läuft. Ich schalte also um und - Fehlzündungen. Es scheint, dass der Magneto ausgefallen ist. Oder doch nur der reparierte Zündschalter. Das werde ich morgen genauer untersuchen.

Während vor mir ein lustiger Biertransporter fährt suche ich eine gute Idee, was ich mit den Verdeckbänder machen soll, wenn das Verdeck geschlossen ist.
And when I just climbed the mountain, I noticed that the ignition is still running on battery. So I switch over and - backfires. It seems that the magneto has failed. Or maybe just the repaired ignition switch. I will check that tomorrow.

While a funny beer transporter is driving in front of me, I'm looking for a good idea what to do with the soft top bands when the top is closed.






Mittwoch, 16. September 2020

51. Tag - Bänder einstellen / Adjusting Transmission Bands



Heute habe ich die Antriebs- und Bremsbänder nachgestellt. Ich bin jetzt 401km nach der Überholung von Motor und Getriebe mit dem Wagen gefahren. Die neuen Bänder sind jetzt eingefahren. Rückwärts bin ich keinen Berg mehr hoch gekommen und die Bremse hat sehr deutlich an Bremskraft verloren.
Darum bin ich zur KFZ-Prüfstelle gefahren und dort die Bremskraft vor und nach der Einstellung der Bänder zu messen.
Today I readjusted the transmission and brake band. Now I drove 401km after the overhaul of the engine and transmission. The new belts are now run in. Backwards I didn't get up a hill and the brake lost a lot of braking power.
Therefore I drove to the car test center and measured the brake force before and after the adjustment of the bands.


Die Messung der Bremskraft vor der Einstellung zeigt 700N. Natürlich zeigen bei der Getriebebremse beide Räder die gleiche Bremskraft. Das ist ein sehr schlechter Wert und entspricht auch meinem Gefühl, dass jeder Kreisverkehr zu einer sehr spannenden Fahrsituation geworden ist.
Der Rückwärtsgang zeigt noch schlechtere Werte. Kein Wunder, dass ich den Berg nicht mehr hochkomme.
The measurement of the brake force before adjustment shows 700N. Of course both wheels show the same braking force at the Model T. This is a very bad value and also corresponds to my feeling that every traffic circle has become a very exciting driving situation.
The reverse gear shows even worse values. No wonder that I can't get up the hill anymore.


Leider zeigt die Feststellbremse links nur die halbe Kraft, das war zum offiziellen TÜV Termin und vor der Reparatur des Radlagers noch völlig in Ordnung.
Unfortunately, the parking brake on the left shows only half the force, which was still completely ok at the official technical check date and before the repair of the wheel bearing.


Jetzt werden die Bänder eingestellt.
Now the bands are adjusted.


Hier sieht man das Spiel des Bremsbandes:
Here you can see the play of the brake band:


Und hier das Band des Rückwärtsgangs.
And here the tape of the reverse gear.


Die Bänder sind schnell nachgestellt. Also wieder auf den Bremsenprüfstand.
Jetzt passierte aber was unerwartetes. Die Bremskraft ist so hoch und der Wagen so leicht, dass es das Model T immer wieder aus den Prüfstandsrollen hebt. Ein modernes Auto bremst ja auch mit den Vorderräder. Darum passiert das nur mit dem Model T. 
Es war also sehr schwer die Bremskraft richtig zu messen. Es hat mehrere Versuche gedauert. Allerdings war die Messung mit 1000N nicht die größte Bremskraft. Es gab auch eine Messung mit 1400N, leider ohne Photo. Es wurde also eine Verbesserung von 43-100% erreicht.
Die Messung wurde auf der Straße bestätigt. Jetzt macht das Fahren wieder richtig Spass.
The tapes are quickly adjusted. So back on the brake test bench.
But now something unexpected happened. The brake force is so high and the car so light that it keeps lifting the Model T out of the test stand rollers. A modern car brakes with the front wheels. That is why this only happens with the Model T. 
So it was very difficult to measure the brake force correctly. It took several attempts. But the measurement with 1000N was not the biggest brake force. There was also a measurement with 1400N, unfortunately without photo. So an improvement of 43-100% was achieved.
The measurement was confirmed on the road. Now driving is really fun again.



Auf der Rückfahrt hat der Lüfter noch mal seine Funktion eingestellt. Die Ursache war schnell gefunden. Die kleine Feststellschraube hat sich gelockert. Der Lüfter dreht dann die Achse in den Spannhebel und blockiert sich selbst.
On the return trip the fan has adjusted its function again. The cause was quickly found. The small locking screw has loosened. The fan then turns the axle into the clamping lever and blocks itself.


Heute bin ich 23km gefahren. Da noch nicht alle Bodenbretter montiert sind kommt sehr warme Luft in den Fahrgastraum. Das muss ich vor der Rallye am Sonntag noch ändern. Ich möchte neue Bretter anfertigen, da die alten immer wieder die Pedale behindern.
Today I drove 23km. Because not all floorboards are mounted yet, very warm air comes into the passenger compartment. I have to change that before the rally on Sunday. I would like to make new boards, because the old ones always hinder the pedals.

Nachtrag 17.09.2020: Ich habe die Messung mit dem Testingenieur im Detail besprochen.
Der offiziell vorgeschriebene Wert für Autos dieser Baujahre ist 35% des Gesamtgewichtes von 740kg, also 2590N. Ich habe bei einer Messung pro Rad 1000N erreicht, also zusammen 2000N. Bei weiteren Versuchen, hätte ich wohl auch 2590N erreicht. Generell gilt aber, dass auf der Straße bei blockieren der Räder die maximale Bremskraft der Bremse, nicht aber des Reifens erreicht ist. Beim Blockieren der Räder ist die Reibung des Reifens geringer als beim Rollen (das ist auch das Prinzip des Anti Blockier Systems). Die Reifen haben die höchste Reibung auf der Straße bei 5-10km/h.
Damit wird der Wagen auch am stärksten bei einer Vollbremsung von 10km/h belastet. Bremst man aus höherer Geschwindigkeit ist die Bremskraft geringer, da entweder die Reibung der Räder geringer ist oder die Räder blockieren.
Der Prüfstand fährt übrigens mit einer Geschwindigkeit von 5km/h und bringt eine Kraft auf, die einer Achslast von 500kg entspricht. Die angezeigte Bremskraft beim Blockieren der Räder ist übrigens nicht aussagefähig (das waren bei meiner Messung 1400N). Der richtige Wert wird kurz vor dem blockieren gemessen.
Das Fahrzeug wird auf dem Prüfstand übrigens nicht stärker belastet, als bei einer Vollbremsung auf der Straße. 
Addendum 17.09.2020: I discussed the measurement in detail with the test engineer.
The officially prescribed value for cars of these years of manufacture is 35% of the total weight of 740kg, that is 2590N. I reached 1000N per wheel in one measurement, so together 2000N. With further tests, I probably would have reached 2590N as well. But in general it is true that on the road, when the wheels are blocked, the maximum braking force of the brake is reached, but not of the tire. When the wheels lock, the friction of the tire is lower than when rolling (this is also the principle of the Anti Blocking System). Tires have the highest friction on the road at 5-10km/h.
This means that the car is also loaded the most during emergency braking at 10km/h. If you brake from higher speed, the braking force is lower, because either the friction of the wheels is lower or the wheels lock.
By the way, the test bench drives with a speed of 5km/h and applies a force which corresponds to an axle load of 500kg. By the way, the displayed brake force when the wheels lock is not meaningful (these were 1400N in my measurement). The correct value is measured shortly before the wheels lock.
By the way, the vehicle is not loaded more on the test bench than when braking hard on the road. 

Sonntag, 9. August 2020

33. Tag - Feststellbremse / Emergency Brake

 Beim Austausch des hinteren Radlagers ist mir aufgefallen, dass der Bremsbacken gebrochen ist. 

Allerdings ist das nicht so schlimm. Es gibt auch zweiteilige Bremsbacken, die genau an der gleichen Stelle getrennt sind. Die Bremsbacken bleiben wegen der Schraube an der richtigen Stelle liegen.

When replacing the rear wheel bearing I noticed that the brake shoe is broken. 

However, this is not that bad. There are also two-piece brake shoes, which are separated at exactly the same place. The brake shoes stay in the right place because of the screw.

Da die Bremsen nur als Parkbremsen gedacht sind, haben sie keinen Belag. Das bedeutet, dass hier Stahl auf Stahl reibt, wenn man sie in Fahrt benutzt. Ersatzteile gibt es aber auch mit Bremsbelag. Das wird die Sicherheit erhöhen, falls man die Bremse beim Fahren mal benutzen möchte.

Since the brakes are only intended as parking brakes, they have no lining. This means that here steel rubs against steel when used on the move. Spare parts are also available with brake pads. This will increase safety if you want to use the brake while driving.

Der Mechanismus ist sehr einfach. Ein Nocken wird über einen Hebelmechanismus gedreht.
The mechanism is very simple. A cam is turned by a lever mechanism.







Donnerstag, 9. Juli 2020

2. Tag - Stadt-Land-Autobahn / City-Country-Motorway


Am zweiten Tag wollte ich eine größere Strecke fahren.
Zuvor habe ich den Kühler und Radkappen poliert um den Wagen etwas aufzuhübschen und dann ging es los. Eine Ausfahrt über 40km.
Zuerst bin ich auf die Stadtautobahn gefahren, um aus der Stadt herauszukommen. Alles ist gut gelaufen, bis nach 4 km heiße Luft vom Motor den Innenraum stark aufwärmte, besser als jede moderne Heizung. Wobei ich zur Zeit ein Teil der Bodenbretter nicht montiert habe, da diese noch nicht richtig passen und die Pedale behindern. Aber kurze Zeit später fing der Kühler an leicht zu kochen. Wasserdampf trat am Einfüllstutzen aus. Nach 6 km habe ich das Hochlastexperiment beendet und die Autobahn verlassen. Für die nächste länger Fahrt werde ich das Thermometer auf dem Kühler montieren. Insgesamt bin ich 50 km gefahren.
Das Model-T hat die Ausfahrt gut überstanden. Ich auch.
Na gut, es war ein heißer Tag mit einem heißen Wagenboden, selbst das Horn war so heiß in der Sonne, dass man es kaum angreifen konnte und ich hatte immer das Gefühl gegen die Sonne zu fahren, egal in welcher Richtung ich unterwegs war. Aber - es war ein unglaubliches Erlebnis.
On the second day I wanted to ride a longer distance.
Before that I polished the radiator and hubcaps to make the car a little bit nicer and then we started. An exit over 40km.
First I drove on the city highway to get out of the city. Everything went well, until after 4km hot air from the engine warmed up the interior strongly, better than any modern heating system. At the moment I did not mount some of the floorboards, because they do not fit properly yet and hinder the pedals. But a short time later the radiator started to boil easily. Steam came out at the filler neck. After 6 km I finished the high load experiment and left the highway. For the next longer ride I will mount the thermometer on the radiator. Altogether I drove 50 km.
The Model-T survived the exit well. Me too.
Well, it was a hot day with a hot car floor, even the horn was so hot in the sun that you could hardly touch it and I always had the feeling to drive against the sun, no matter in which direction I was driving. But - it was an incredible experience.


Am Abend gab es dann noch eine Fahrt in der Stadt.
Nach zwischenzeitlich 108km nach Motorüberholung, lässt die Bremswirkung etwas nach. Die Bremse des Fords ist ein im Getriebe montiertes Stahlband, welches mit einem Textilgewebe belegt ist und auf eine Trommel des Planetengetriebes wirkt, ähnlich einer Trommelbremse. Das neue Textilband drückt sich beim Einfahren nach und nach etwas zusammen. Das Pedal muss dann nachjustiert werden. 
Diese Bremse läuft im Öl des Motors und Getriebes und wirkt auf die Kardanwelle. Die Bremswirkung ist also nicht vergleichbar mit heutigen Autos. Vorausschauende Fahrweise ist hier notwendig.
Der Wagen hat auch eine Feststellbremse auf die Hinterräder. Die Vorderräder sind ungebremst.

Ach ja, ich habe verschiedene Positionen für Videokameras getestet. Es ist gar nicht so leicht, Karosserieteile zu finden die einigermaßen vibrationsfrei sind. Aber schaut selbst.

In the evening there was a ride in the city.
After 108km after an engine overhaul, the braking effect decreased a bit. The brake of the Ford is a steel band mounted in the gearbox, which is covered with a textile fabric and acts on a drum of the planetary gear, similar to a drum brake. The new textile band gradually compresses itself a little bit during the running-in. The pedal must then be readjusted. 
This brake runs in the oil of the engine and gearbox and acts on the cardan shaft. So the braking effect is not comparable to today's cars. Anticipatory driving is necessary here.
The car also has a parking brake on the rear wheels. The front wheels are unbraked.

I have tested different positions for video cameras. It is not so easy to find body parts that are reasonably vibration-free. But take a look for yourself.


Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...