Sonntag, 8. November 2020

104. Tag - Seitensprung / Escapade

Gab es von Ford noch ein interessantes Auto nach dem T Modell? Sicher! Ich konnte mir eines heute genauer anschauen: Ein Ford F2.
Der Ford F1 bis F8 war die erste Generation der F-Serie, Fords erste Trucks auf Basis eines extra dafür konstruiertes Chassis. Sie wurden von 1948 bis 1952 gebaut. Dieser Pickup ist der Urvater des F150, des meistverkauften Autos in den USA.
Der F1 war die kleinste Version und der F8 die größte. Der F2 ist baugleich mit dem F1, hat aber eine 2,5m statt 2m lange Pritsche. Im Vergleich zum F2 sieht das Model-T richtig zierlich aus.
Was there another interesting car from Ford after the T model? Sure! I could take a closer look at one today: A Ford F2.
The Ford F1 to F8 was the first generation of the F series, Ford's first trucks based on a specially designed chassis. They were built from 1948 to 1952. This pickup is the forefather of the F150, the best-selling car in the USA.
The F1 was the smallest version and the F8 the largest. The F2 is identical in construction to the F1, but has a 2.5m long pickup instead of 2m. Compared to the F2 the Model-T looks really petite.


Den F1 oder F2 gab es mit einem Reihen 6-Zylinder oder V8 Motor. Das hier ist ein V8. Die Motorleistung ist mit 100 PS nach heutigen Maßstäben eher bescheiden. Der Sound ist aber unübertroffen.
The F1 or F2 was available with an in-line 6-cylinder or V8 engine. This one is a V8. The engine power is with 100 HP rather modest by today's standards. But the sound is unsurpassed.

Wie fährt sich aber so ein Truck?
Wie beim Model T steigt man auf und nicht ein. Die Sitzbank ist sehr bequem. Man kann sogar zu dritt fahren, das ist dann aber sehr eng. Das Lenkrad ist riesig. Dagegen ist das Model-T Lenkrad ein Sportlenkrad. Was aber völlig überrascht, sind die geringen Lenkkräfte. Diese sind sehr viel niedriger als beim Model-T. Da meinst du der Wagen hat eine Servolenkung. Die hat er aber nicht. Auch die Kupplung  lässt sich sehr leicht bedienen. Womit wir beim Getriebe sind. Natürlich ist das ein fast ganz normales Getriebe. Es hat vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang und ein ganz normales Kupplungspedal. Die Gänge sind allerdings unsynchronisiert. Entweder sollte man sich etwas Zeit beim Gangwechsel nehmen oder die hohe Kunst des Zwischengases beherrschen. Der erste Gang und der Rückwärtsgang sind extrem untersetzt. Da kann man auch gleich im 2. oder auch im 3. Gang anfahren.
Der Federungskomfort ist gering. Der T ist viel weicher gefedert. Das verwundert aber auch nicht. Der Pickup kann eine 3/4 Tonne zuladen. Dafür ist natürlich auch die Federung ausgelegt und entsprechend hart fühlt sie sich dann im leeren Fahrzeug an.
Eine Überraschung hatte der F2 dann noch für uns. Feuer, es brennt! Nach kurzer Probefahrt steigt dicker weißer Qualm in der Kabine und im Motorraum auf.
But how does a truck like this drive itself?
Like the Model T, you get on and not get in. The seat is very comfortable. You can even drive in threes, but then it's very narrow. The steering wheel is huge. The Model T steering wheel is a sports steering wheel. But what is completely surprising is the low steering forces. These are much lower than with the Model-T. So you think the car has power steering. But it does not. Also the clutch is very easy to use. Which brings us to the transmission. Of course this is a nearly normal transmission. It has four forward gears and one reverse gear and a normal clutch pedal. But the gears are unsynchronized. Either you should take some time to change gears or master the fine art of intermediate throttle. The first gear and the reverse gear are extremely reduced. So you can start in 2nd or even 3rd gear. 
The suspension comfort is low. The T has a much softer suspension. But that is not surprising. The pickup can load a 3/4 ton. Of course the suspension is designed for this and it feels correspondingly hard in an empty vehicle.
The F2 also had a surprise for us. Fire, it burns! After a short test drive thick white smoke rises in the cabin and the engine compartment. 

Wir hielten sofort an und suchten die Ursache. Es war aber gar nicht so schlimm. Die Ursache war eine nicht gelöste Handbremse. Diese greift als Außenbandbremse auf die Kardanwelle (Das Model T lässt grüßen). Da die Bandbremse offen und ungeschützt hinter dem Getriebe angeordnet ist, hat der Bremsbelag wohl etwas Öl über die Zeit gesammelt. Das ergibt dann mit der Reibungswärme den weißen Qualm. 
We stopped immediately and looked for the cause. But it was not that bad. The cause was a not released handbrake. The handbrake acts as an outside band brake on the cardan shaft (the Model T says hello). Since the band brake is open and unprotected behind the gearbox, the brake lining probably collected some oil over time. This, together with the frictional heat, produces the white smoke. 

Das war ein interessanter Ford Tag. Der F2 könnte eine interessante Ergänzung zum Model T sein.
That was an interesting Ford day. The F2 could be an interesting addition to the Model T.

Ansonsten bin ich heute 20km mit dem T gefahren. Es wird wohl wieder Zeit sich um ein paar Dinge zu kümmern. Ich glaube, dass die Ventile klappern und in Linkskurven gibt es ein lautes schleifendes Geräusch. Da kann ich gut danach schauen, wenn der Kühler repariert wird. Das passiert nämlich die nächsten Tage.
Es ist übrigens unglaublich spannend an einem Tag so unterschiedliche Autos wie den F2 und das Model-T zu fahren. Wie langweilig ist doch das Leben der Menschen, die jeden Tag ein modernes Auto fahren müssen. 😅
Otherwise I drove 20km with the T today. It will probably be time to take care of some things again. I think the valves are rattling and in left turns there is a loud grinding noise. So I can look after it when the radiator is repaired. That will happen the next days.
By the way, it is incredibly exciting to drive such different cars like the F2 and the Model-T on the same day. How boring is the life of people who have to drive a modern car every day. 😅

Samstag, 7. November 2020

103. Tag - Gashebel / Carb Control Rod

Eine Kleinigkeit um die ich mich schon die ganze Zeit kümmern wollte: Die Leerlaufdrehzahl sollte etwas geringer sein. Normalerweise gibt es hierzu eine Schraube am Vergaser. Beim Model-T gibt es auch eine Schrauber am Vergaser, die aber nur der Anschlag zur Begrenzung der niedrigsten Drehzahl ist. Was bei der Konstruktion im Vergleich zu moderneren Autos fehlt ist eine Feder, welche den Vergaser bei nicht betätigen des Gaspedals auf die Leerlaufdrehzahl zurückstellt.
A little something I wanted to take care of all the time: The idle speed should be a bit lower. Normally there is a screw at the carburetor for this. On the Model-T there is also a screw at the carburetor, but this is only the stop to limit the lowest speed. What is missing in the design compared to more modern cars is a spring which returns the carburetor to idle speed when the accelerator pedal is not pressed. 


Aber es gibt ja auch kein Gaspedal, sondern ein Gashebel am Lenkrad. Dieser Hebel muss man manuell zurückstellen um wieder auf die Leerlaufdrehzahl zu kommen. 
But there is no gas pedal, but a throttle lever on the steering wheel. You have to reset this lever manually to get back to idle speed. 


Der Hebel am Lenkrad dreht eine Stange, welche parallel zur Lenksäule verläuft und die Drehung auf ein Stange überträgt. Diese Stange verläuft dann durch den Motor hindurch auf die andere Seite des Motors.
The lever on the steering wheel turns a rod that runs parallel to the steering column and transmits the rotation to a rod. This rod then runs through the motor to the other side of the motor.


Dort betätigt die Stange dann den den Vergaser.
There the rod actuates the carburetor.


Hier sieht man gut die Stange rechts und auch die Schraube zur Begrenzung der Leerlaufdrehzahl.
Here you can see the rod on the right and also the screw to limit the idle speed.


Wenn die Leerlaufdrehzahl zu hoch ist, liegt das entweder daran, dass die Anschlagsschraube zu weit eingeschraubt ist oder aber die Stange zu kurz ist. In diesem Fall ist die Stange zu kurz.
If the idle speed is too high, this is either because the stop screw is screwed in too far or the rod is too short. In this case the rod is too short.


Die Stange habe ich erst mal gerade gebogen und wieder eingebaut.
I first bent the bar straight and put it back in.


Jetzt läuft der Motor mit niedriger Leerlaufdrehzahl.
Now the engine runs at low idle speed.




Freitag, 6. November 2020

102. Tag - Neue Batterie / New Battery

Heute ist Elektrik Tag. Ich habe eine zweite Batterie (12 Volt) in den neuen Batteriekasten eingebaut. Die Batterie soll die Zündung betreiben, bis der Magneto repariert ist und ist direkt an die Spulenkastenklemme des Magnetos angeschlossen. 
Today is electrics day. I installed a second battery (12 Volt) in the new battery box. The battery is to power the ignition until the magneto is repaired and is connected directly to the coil box terminal of the magneto. 

Den Magneto habe ich abgeklemmt, damit es keinen Kurzschluss gibt oder die Batterie die Spulen bestromt. Den Magneto habe ich mit einem Ohm-Meter durchgemessen um den Fehler einzugrenzen.
Es gibt zwei Möglichkeiten: Entweder ist der Stromkreis der Spulen unterbrochen oder es gibt einen Kurzschluss gegen Masse. Eine Unterbrechung des Kreises könnte entweder an den Spulen oder am Anschluss auf dem Getriebe vorliegen. Wenn es nur der Anschluss ist, kann der Fehler vermutlich leicht behoben werden. Ein Kurzschluss kann durch einen metallischen Gegenstand zwischen Spulen und Gehäuse entstehen. Das hatte ich schon mal an dem originalen Motor.
Die Messung ergibt einen Widerstand von 0,8 Ohm zur Masse. Das bedeutet, dass der Fehler keine Unterbrechung des Stromkreises ist. Ein Kurzschluss muss nicht zu 0 Ohm führen. Es hängt davon ab, wo sich der Kurzschluss in den 16 seriell verbundenen Spulen befindet. Aber darum kümmere ich mich später. Jetzt ist es erst mal interessant wie der Wagen mit 12 Volt statt 6 Volt auf der Zündung läuft.
I disconnected the magneto to avoid a short circuit or to prevent the battery from energizing the coils. I measured the magneto with an Ohm meter to limit the error. 
There are two possibilities: Either the circuit of the coils is broken or there is a short circuit to ground. An interruption of the circuit could be either at the coils or at the connection on the gear. If it is only the connection, the fault can probably be easily corrected. A short circuit can be caused by a metallic object between the coils and the housing. I had this before on the original motor. 
The measurement gives a resistance of 0.8 Ohm to ground. This means that the error is not an interruption of the circuit. A short circuit does not have to lead to 0 Ohm. It depends on where the short circuit is in the 16 serially connected coils. But I will take care of that later. Now it is interesting to see how the car runs with 12 volts instead of 6 volts on the ignition.

Leider ist es schon wieder dunkel als ich die 12 Volt Spannung auf den Zündspulen teste.
Das erste was auffällt ist das wesentlich lautere Summen der Zündspulen bie 12 Volt.
Unfortunately it is already dark again when I test the 12 volts voltage on the ignition coils.
The first thing you notice is the much louder buzzing of the ignition coils at 12 Volts.



Jetzt wird es spannend: Der Test des Motorlaufs im Stand und im Fahren. 
Ja der Motor läuft schon im Stand erkennbar runder mit 12 Volt. Bei 6 Volt hat er gerne mal kurze Aussetzer. Nicht so stark, dass es Fehlzündungen gibt, aber eben doch, dass es den Motorlauf negativ beeinflusst. Beim Fahren kann man das gleiche beobachten. Mit 12 Volt zieht der Wagen sauber hoch, wo er mit 6 Volt etwas unsauber läuft.
Der heutige Model-T Tag war sehr erfolgreich :-)
Now it's getting exciting: Testing the engine running while stationary and while driving. 
Yes, the engine runs noticeably smoother at 12 volts even when stationary. At 6 volts it likes to have short interruptions. Not so much that there are misfires, but still that it has a negative influence on the engine running. You can observe the same thing while driving. With 12 volts the car pulls up cleanly, where it runs a bit unclean with 6 volts.
The Model-T day today was very successful :-)

Donnerstag, 5. November 2020

101. Tag - Neue Kamerapositionen / New Camera Position

Wenn es nach kurz nach Feierabend gleich dunkel wird, bleibt nicht viel Zeit für Reparaturen. Immerhin ein guter Tag noch kurz die neuen Kamerapositionen für die vielen folgenden Videos zu testen. 

Position 1: Windschutzscheibe
Position 2: An der Seite vor der Beifahrertür
Position 3: rechter Haltebügel für das Verdeck mit Blickrichtung nach hinten.
Hier das Ergebnis.
If it gets dark shortly after work is finished, there is not much time for repairs. At least it was a good day to test the new camera positions for the many following videos. 
Position 1: Windshield
Position 2: On the side in front of the passenger door
Position 3: Right retaining bar for the soft top with view to the rear.
Here the result.


Zumindest konnte ich nach der Fahrt noch planen, wie ich morgen die neue Batterie einbaue und anschließe. Ich werde zuerst einmal die Zündung mit der 12V Batterie betrieben. Ich bin gespannt, ob der Motor damit besser läuft. Im Moment gefällt mir der Motorlauf nicht so richtig. Das könnte an der Batteriespannung (auf der höheren Spannung des Magnetos, läuft der Motor normalerweise ruhiger) oder der Zündspule liegen. Als ich an dem Lüfter gearbeitet habe, hatte ich kurz die Haube entfernt und es fing an zu regnen. Der nasse Motor lief erkennbar schlechter. Es könnte sein, dass die Feuchtigkeit die Isolierung der Zündkabel oder Zündkerze beeinträchtigte.
Auch hat sich das Motorgeräusch verändert. Ich glaube aber, dass es Geräusche vom Lüfterlager sind. An diesem ist ja der Fettnippel abgefallen. Das werde ich mir jetzt mal anschauen.
At least I could plan after the trip how to install and connect the new battery tomorrow. First of all I will run the ignition with the 12V battery. I am curious if the engine runs better with it. At the moment I do not really like the engine running. This could be due to the battery voltage (on the higher voltage of the magneto, the engine runs normally smoother) or the ignition coil. When I was working on the fan, I briefly removed the hood and it started to rain. The wet engine ran noticeably worse. It could be that the moisture affected the insulation of the ignition cables or spark plug.
Also the engine noise changed. But I think it is noise from the fan bearing. The grease nipple fell off at this bearing. I will have a look at that now.

Mittwoch, 4. November 2020

100. Tag - Blog Videos

Am hundertsten Blogtag möchte ich mich ein wenig um die Videos im Blog kümmern. Bisher hatte ich eine Kamera an der Frontscheibe positioniert. Diese macht gute Aufnahmen von der Straße mit der Motorhaupe und derm Kühler im unteren Bildrand. Ein großer Vorteil ist, dass die Frontscheibe ein Teil des Autos ist, das wenig Vibrationen aufweist. Auch die Akustik kommt gut zur Geltung. Der Motor ist gut zu hören und auch die Musik die im Auto über einen Bluetoothlautsprecher läuft hört man im Hintergrund.
On the hundredth blog day I would like to take care of the videos in the blog a little bit. So far I had a camera positioned on the windshield. It takes good pictures of the road with the engine hood and the radiator at the bottom of the picture. A big advantage is that the windshield is a part of the car which has less vibrations. The acoustics are also good. The engine is easy to hear and also the music that runs in the car through a Bluetooth loudspeaker can be heard in the background.


Ich habe auch schon mit anderen Kamerapositionen experimentiert. Meist habe ich einen Schwanenhalshalterung (GoPro Gooseneck) benutzt. Allerdings gibt es nicht viele Karosserieteile an die man den Klemmhalter anbringen kann. Die Kotflügel vibrieren zu stark. Das Model-T findet dann immer eine passende Resonanzfrequenz der Kamera und durch den Schwanenhals wird auch noch die Schwingamplitude sehr groß. 
I have also experimented with other camera positions. Mostly I used a gooseneck mount. But there are not many body parts to which you can attach the clamp. The fenders vibrate too much. The Model-T always finds a suitable resonance frequency of the camera and because of the gooseneck the vibration amplitude is also very high. 



Man kann aber die Flex-Klemme aber auch ohne Schwanenhals nutzen. Das könnte bezüglich den Vibrationen besser sein.
But you can also use the flex-clamp without gooseneck. This could be better regarding the vibrations.


Darum versuche ich die GoPro Kameras mit kurzen Pivot Arm und Klebehalterung an Karosserieteile zu befestigen, die nicht so stark vibrieren. Ich habe schon mal ausreichend viele Pivot Arme besorgt.
That's why I try to mount the GoPro cameras with a short pivot arm and adhesive holder on body parts that don't vibrate as much. I have already gotten enough pivot arms.


Die Klebehalterung gibt es als plane Version und gebogene Version. Die gebogene Klebehalterung ist eigentlich gedacht für die Montage an einem Helm, pass aber sehr gut auch an gebogene Karosserieteile.
The adhesive holder is available in a flat version and a curved version. The curved adhesive holder is actually intended for mounting on a helmet, but fits very well on curved body parts.


Hier habe ich die zweite Kamera vor der Beifahrertür befestigt.
Here I mounted the second camera in front of the passenger door.


Damit kann man sowohl nach vorn also auch seitlich filmen. Die Perspektive ist beeindruckend. Die Motorgeräusche sind dominant. Leider gibt es auch hier starke Vibrationen. Ich werde morgen weiter damit experimentieren. Hier schon mal ein kleiner Filmausschnitt. 
This allows you to film both forward and sideways. The perspective is impressive. The engine sounds are dominant. Unfortunately there are strong vibrations here as well. I will continue to experiment with it tomorrow. Here is a small film clip.


Der Versuch eine dritte Kamerahalterung zu befestigen ging schief. Die GoPro Klebehalterungen halten wie der Teufel. Man kann sie nur noch mit einem Messer lösen. Darum ist es wichtig, vorher zu testen ob die Position auch perfekt ist. In diesem Fall wollte ich sie über den linken, hinteren Kotflügel positionieren. Von dort könnte ich nach hinten und nach vorn filmen. Aber nur wenn ich den Kameraclip von oben und von unten in die Halterung einschieben kann. Naja, die Halterung war zu nah am Kotflügel. Von unten ließ sich der Kameraclip nicht einschieben. Ich hatte gedacht, dass sich die Klebehalterung noch mal abnehmen lässt. Ich konnte die Halterung zwar wieder abnehmen, leider war aber die Adhäsionskraft der Klebehalterung stärker, als die des Lackes. Also die Klebehalterungen nie auf den Lack kleben, außer man plant eh, den Wagen neu zu lackieren. :-)
The attempt to attach a third camera mount went wrong. The GoPro adhesive mounts hold like the devil. You can only loosen them with a knife. Therefore it is important to test if the position is perfect. In this case I wanted to position them over the left rear fender. From there I could film backwards and forwards. But only if I can slide the camera clip into the holder from above and below. Well, the mount was too close to the fender. From below the camera clip could not be inserted. I had thought that the adhesive holder could be removed again. I was able to remove it, but unfortunately the adhesive power of the adhesive holder was stronger than that of the paint. So you never stick the adhesive holders on the paint, unless you plan to repaint the car anyway. :-)


Hier noch ein paar Tipps:
- Man sollte man die neusten Kameramodelle nutzen. Hierbei ist nicht etwa die höhere Auflösung interessant, sondern der bessere Bildstabilisator. Auflösungen über Full HD (1920 × 1080) sind nicht sinnvoll, da solche Videos zu groß werden und zum Beispiel in dem Blog gar nicht hochgeladen werden können. Die Bildstabilisation hat sich aber entscheidend weiterentwickelt und 
- Bei den Kamerahalterungen sollte man möglichst hochwertige Produkte verwenden. Ich habe schon mal eine Kamera verloren, weil die Halterung der Firma Hama nicht gehalten hat. Beispielsweise sind die Halterungen von GoPro richtig gut.
Here are a few more tips:
- You should use the latest camera models. Here, not the higher resolution is interesting, but the better image stabilizer. Resolutions above Full HD (1920 × 1080) are not useful, because such videos become too large and cannot be uploaded in the blog for example.
- For the camera mounts, you should use products of the highest possible quality. I have lost a camera once because the mount from Hama did not hold. For example the mounts from GoPro are really good.

Dienstag, 3. November 2020

99. Tag - Auspuffrohr / exhaust pipe

Nachdem ich die lauteste Geräuschquelle, die Fensterscheibe, ruhigstellen konnte, fallen mir immer mehr Geräusche von anderen Bauteilen auf. Denen gehe ich jetzt auf den Grund. Meine zwei Favoriten ist das Klaxon Horn und der Auspuff. Ich fange mal mit dem Auspuff an.
After I was able to silence the loudest noise source, the window pane, I notice more and more noises from other components.  I am now getting to the bottom of them. My two favorites are the Klaxon horn and the exhaust. I start with the exhaust.

Das Rohr hat zuviel Spiel im Auspufftopf. Es klappert und die Abgase kommen an dieser Stelle heraus. Ich hatte diese Stelle bereits mit der Auspuffdichtmasse "Holts Gun Gum" abgedichtet. Ich versuche es noch ein zweites mal auf die gleiche Weise, da ich noch genügend davon übrig habe. Vielleicht gelingt es jetzt besser. Zuerst säubere ich das Rohr und den Topf und versuche die Dichtmasse zwischen die Rohre zu bekommen. Das gelingt mir gerade so. Dann noch etwas von der Dichtmasse außen drumherum.
The pipe has too much play in the muffler. It rattles and the exhaust gases come out at this point. I had already sealed this spot with the exhaust gasket compound "Holts Gun Gum". I try it a second time in the same way, because I still have enough of it left. Maybe it works better now. First I clean the pipe and the pot and try to get the sealing compound between the pipes. I just manage to do that. Then some of the sealing compound around it.




Nach 4km Fahrt sieht das dann so aus. Die äußere Abdichtung funktioniert also nicht. Das Rohr hat eine zu große Längsverschiebung zum Auspufftopf. Trotzdem ist die Schnittstelle noch dicht. Mal sehen wie lange das hält.
After a 4km drive it looks like this. So the outer sealing does not work. The pipe has a too large longitudinal displacement to the muffler. Nevertheless the interface is still tight. Let's see how long it will last.


Im übrigen bin ich nicht nur am Reparieren, sondern fahre jeden Tag 9km zur Arbeit. Das alte Auto funktioniert aber ohne Probleme. Ich bin jetzt schon 1240km gefahren.
By the way, I am not only repairing, but I drive 9km to work every day. But the old car works without problems. I have already driven 1240km.









Montag, 2. November 2020

98. Tag - Batteriekasten / Batterie Box

Mit dem Umstellen der Uhren auf Winterzeit ist es nicht mehr möglich ohne Licht durch den Tag zu kommen. Es wird dringend Zeit Energieversorgung zu sichern. Ganzjährig Sommerzeit würde ich irgendwie besser finden.
When the clocks are set to winter time, it is no longer possible to get through the day without light. It is urgent to secure the energy supply. I would somehow find summer time better all year round.

Es muss eine Batteriebox her in der ich eine zweite Batterie verstauen kann. Die Batterie wird gerne unter den hinteren Boden auf der linken Seite montiert. Es gibt extra einen Batterie halter aus Bandstahl. Leider gerade nicht lieferbar. Darum baue ich einen neuen Boden mit einem Holzkasten drunter. Die Box soll möglichst groß werden, damit ich außer der Batterie auch noch andere Dinge darin unterbringen kann. Den Boden baue ich aus einer 15mm Siebdruckplatte, den Kasten aus 18mm. Da ich nicht weiß, welche Kräfte eine Batterie auf einem holprigen Feldweg auf die Box ausübt, baue ich lieber etwas robuster.
I need a battery box in which I can store a second battery. The battery will be mounted under the rear floor on the left side. There is an extra battery holder made of steel strip. Unfortunately not available at the moment. Therefore I build a new floor with a wooden box underneath. The box should be as big as possible so that I can store other things besides the battery. The bottom is made of a 15mm wood plate, the box of 18mm. Since I don't know what forces a battery will exert on the box on a bumpy dirt road, I prefer to build something more robust.







Als es ans Einbauen in den Wagen ging war es bereits dunkel. Um so größer war der Schreck, als ich feststellte, dass die Box 5mm zu breit geworden ist und nun zwischen Kardanwelle und Längsträger eingeklemmt ist. Also musste ich die Box noch mal nacharbeiten. Jetzt sieht sie von unten nicht mehr ganz so schön aus., von oben sieht man es aber nicht. Naja, es war der erste Entwurf und ich habe einiges in Sachen Holzkistenkonstruktion und -bau gelernt. Bilder vom Einbau gibt es morgen. Heute war es zu dunkel.
When it was time to install it into the car it was already dark. The more frightened I was, when I noticed that the box was 5mm too wide and now it is clamped between the propshaft and the side member. So I had to rework the box again. Now it doesn't look so nice from below, but you can't see it from above. Well, it was the first draft and I learned a lot about wooden box design and construction. Pictures of the installation will be available tomorrow. Today it was too dark.

Nachtrag 03.11.2020
Supplement 03.11.2020

So sieht das dann eingebaut aus. Der Kasten passt genau neben den Längsträger des Chassis.
This is how it looks when it is built in. The box fits exactly next to the longitudinal beam of the chassis.


Leider war er zu nah an der Kardanwelle. Diese ist zwar in einem nicht drehenden Rohr, welches sich aber  vertikal bewegt. Darum musste ich den Kasten an dieser Seite etwas abhobeln. Leider sieht der Kasten jetzt von unten nicht mehr ganz so schön aus. Das schränkt seine Funktion aber nicht ein.
Unfortunately he was too close to the cardan shaft. This is in a non-rotating tube, but it moves vertically. Therefore I had to plane the box a bit on this side. Unfortunately the box doesn't look so nice from below anymore. But this does not limit its function.




So sieht das von oben aus. Das Brett hätte ich besser von unten gesägt um die Ausbrüche zu vermeiden. Vielleicht werde ich das ganze noch schwarz lackieren, dann sieht es besser aus.
This is what it looks like from above. I would have better sawn the board from below to avoid the breakouts. Maybe I will paint it black, then it will look better.



Noch ein Passgenauer Deckel zum Verschließen des Kastens und die Gummimatte drüber. Das ist dann schon komfortabler als der originale Batteriehalter. Hier brauch man nicht unter das Auto um and die Batterie zu kommen.
Another perfectly fitting lid to close the box and the rubber mat over it. This is already more comfortable than the original battery holder. Here you don't need to go under the car to get the battery.



Ich hätte ja noch Spaß an weiteren Stauräumen. Unter dem Auto ist viel Platz. Am einfachsten wäre es über dem Auspuff. Ich muss mal dort die Temperatur messen.
I would still have fun with more storage space. There is a lot of space under the car. The easiest place would be above the exhaust. I have to measure the temperature there.


Wenn ich gerade unter dem Auto liege, der Tank ist immer noch dicht. :-)
When I am lying under the car, the tank is still tight. :-)


Sonntag, 1. November 2020

97. Tag - Lüfterflügel / Fan Blades

13:00
Meine Geduld ist am Ende. Die Lüfterflügel werden jetzt gekürzt. In der Mitte um 5mm und an den Ecken um 10mm. Zuvor werde ich noch der Model-T Ford Owner Gruppe auf Facebook die Maße meines Lüfters berichten. Vielleicht bekomme ich ja noch eine nützliche Information.
Mein Lüfter hat eine Spannweite von 33cm. Das scheint der originale Durchmesser zu sein, Da Don Belcher auf Facebook die gleiche Maße hat.

My patience is at an end. The fan blades are now being shortened. In the middle by 5mm and at the corners by 10mm. Before that I will tell the Model-T Ford Owner Group on Facebook the measurements of my fan. Maybe I will get some useful information.
My fan has a span of 33cm. This seems to be the original diameter, since Don Belcher has the same dimensions on Facebook.




14:20
Der Fan Hub hat einen Durchmesser von 42mm (1,65in). Der Spannhebel hat ein Länge von 73mm (2,87in) (Mitte Achse zu Mitte Schraube).
The fan hub has a diameter of 42mm (1.65in). The tension lever has a length of 73mm (2.87in) (center axis to center screw).


16:10
Kann es sein, dass der Riemenscheibe falsch ist? Sie hat einen Durchmesser von 90mm (3,54in).
Is it possible that the pulley is wrong? It has a diameter of 90mm (3.54in).


17:30
Wir haben die Riemenscheibe meines zweiten 1916er Motors gemessen. Diese hat nur 75mm (2,95in) Durchmesser. Was ist original? Wenn die derzeit montierte Riemenscheibe einen zu großen Durchmesser hat, ist klar warum der Lüfter mit der Anlasserkurbel kollidiert. Dann sollte der Lüfter auch nicht gekürzt werden. Andererseits ist es um so erstaunlicher, dass sich ein Lederriemen so sehr verlängern kann, dass der Lüfter am oberen Kühlwasserschlauch anschlägt.
We measured the pulley of my second 1916 engine. It has only 75mm (2.95in) diameter. What is original? If the currently mounted pulley is too large in diameter, it is clear why the fan collides with the starter crank. Then the fan should not be shortened. On the other hand, it is even more amazing that a leather belt can lengthen so much that the fan hits the upper coolant hose.

18:45
Steve Jeff, Administrator der Facebook-Gruppe "Model T Ford Owners" hat meine Frage beantwortet. Ich habe eine Riemenscheibe von 1920-1927 am Motor. Damit ist klar, warum der Lüfter mir der Anlasserkurbel kollidiert.
Picture by Steve Jelf

Eine zu große Riemenscheibe muss nicht schlecht sein. Damit erhöht sich die Drehzahl des Lüfters und somit die Kühlleistung. Wenn man es weiß, kann man ja einen längeren Riemen montieren. Ich wusste es leider nicht. Allerdings hat diese Riemenscheibe ein zu großes Spiel auf der Kurbelwelle und wackelt. Also wird sie ausgetauscht. Das ist sicher nicht vorteilhaft für den Riemen und macht auch Geräusche. Die Kurbelwelle hat einen Durchmesser von 30mm. Sie sollte eher einen Durchmesser von 30,14mm haben.  Es gibt aber Riemenscheiben, die ein solches Spiel ausgleichen können.
A pulley that is too large does not have to be bad. This increases the speed of the fan and thus the cooling capacity. If you know it, you can mount a longer belt. Unfortunately I did not know it. But this pulley has too much play on the crankshaft and wobbles. So it will be replaced. That is certainly not advantageous for the belt and it also makes noise. The crankshaft has a diameter of 30mm. It should rather have a diameter of 30,14mm.  But there are pulleys which can compensate such a play.


Den Lüfter habe ich dann doch etwas bearbeitet. Ich habe die Kerben heraus geschliffen und die Ecken etwas abgerundet. 
I did some work on the fan. I sanded out the notches and rounded the corners a bit. 


Das war heute ein sehr intensiver Model-T Tag. Morgen geht es mit dem neuen Batteriekasten weiter. Damit habe ich heute schon begonnen, bin aber nicht fertig geworden.
Today was a very intense Model-T day. Tomorrow we will continue with the new battery box. I have already started with it today, but I did not finish it.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...