Posts mit dem Label Karosserie werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Karosserie werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 14. Oktober 2020

79. Tag - Leergut / Empty Bottles

Heute habe ich zuerst die Bodenbretter fertiggestellt. Die Bilder habe ich im Blog von Gestern gepostet. Während ich zwischen Wagen und Säge hin und her renne um das Brett passgenau herzustellen, habe ich die Batterie geladen. So lange der Magneto nicht funktioniert, muss ich jede Gelegenheit nutzen ein Ladegerät anzuschließen.
Today I finished the floorboards first. I posted the pictures in yesterday's blog. While I am running back and forth between the car and the saw to make the board fit exactly, I charged the battery. As long as the magneto is not working I have to use every opportunity to connect a charger.


Als es dunkel wurde, habe ich die Cowl Lights angezündet. Einfach nur weil ich sie schön finde. Außerdem verbreiten sie einen Petroleumduft um den Wagen und werfen ein interessantes Licht auf 100 Jahre technische Entwicklung. Die Öllampen muss ich nicht bei jeder Gelegenheit auffüllen, wie die Akkus der modernen Geräte. Allein heute habe ich 6 verschiedene Geräte zum Aufladen ans Netz gehängt. Irgendwie hat man sich schon daran gewöhnt.
When it got dark I lit the cowl lights. Simply because I find them beautiful. They also spread a petroleum scent around the car and cast an interesting light on 100 years of technical development. I don't have to refill the oil lamps at every opportunity, like the batteries of modern devices. Today alone I have 6 different devices connected to the mains for recharging. Somehow one has already got used to it. 

Als das Bodenbrett fertig war, fing es an zu regnen. Super, da kann ich noch mal den Scheibenwischer mit dem intelligenten Antrieb testen. ;-)
Die senkrechte Windschutzscheibe erlaubt es auch mit Tropfen fahren zu können. Ich hatte das mal bei einem modernen Auto mit schräger Scheibe probiert. Da ging es nicht. Also muss man beim Model-T nicht ständig den Scheibenwischer bedienen. Trotzdem war der elektrische Scheibenwischer schon eine sinnvolle Entwicklung.
When the floorboard was finished, it started to rain. Great, so I can test the windshield wiper with the intelligent drive again. ;-)
The vertical windshield allows to drive even with drops. I tried this once on a modern car with a sloped windshield. It did not work. So with the Model-T you don't have to use the wiper all the time. Nevertheless, the electric windshield wiper was already a sensible development.


In dem Blog geht es ja darum wie alltagstauglich ein 104 Jahres Auto ist. Dazu gehört auch eine Einkaufsfahrt oder Leergut wegzubringen. Leider passen die Bierkisten nicht auf das Trittbrett, aber transportieren kann man sie trotzdem gut. Diese Fahrt hat 10 Euro und einen Cent in die Kasse gespült. Da kann ich wieder mit zur Tankstelle fahren. :-)
The blog is about how suitable for everyday use a 104 year old car is. This also includes a shopping trip or taking away empties. Unfortunately the beer crates do not fit on the running board, but you can still transport them well. This trip cost 10 Euro and one Cent. So I can go to the gas station again. :-)



Dienstag, 13. Oktober 2020

78. Tag - Bodenbretter / Floor Boards

 Diese Woche möchte ich drei Punkte klären, die mich im Moment am meisten an dem Model-T beschäftigen:
- der undichte Tank
- die klappernde Scheibe
- die Bodenbretter

Ich fange mit den Bodenbretter an. Der erste Versuch sie neu zu bauen ist daran gescheitert, dass das normale Brett beim Versuch die Schlitze für die Pedale auszusägen durchgebrochen ist. Ich habe jetzt ein Mehrschichtbrett genommen und angefangen die Bretter ein zweites mal angefertigt. Das dritte Brett fehlt noch. Aber ich habe schon mal die Bleche abgeschliffen. 

This week I would like to clarify three points that I am currently most interested in the Model-T:

- the leaking tank
- the rattling window
- the floorboards

I start with the floorboards. The first attempt to rebuild them failed because the normal board broke through the slots for the pedals when I tried to saw them out. I have now taken a multilayer board and started building the boards a second time. The third board is still missing. But I have already sanded the boards.






Morgen mache ich weiter.
Tomorrow I will continue.

Jetzt mache ich das komplizierte dritte Brett. Das braucht vorn drei Ausschnitte für den Tacho und das Getriebe. Am Ende passt alles. Ich muss aber oft zum Auto laufen, um das Brett einzupassen.
Now I do the complicated third board. It needs three cutouts in the front for the speedometer and the gearbox. In the end everything fits. But I often have to walk to the car to fit the board.







Leider habe ich mich beim mittleren Brett ein wenig vermessen. Das kann ich ja beim dritten Versuch besser machen. :-) Aber die originale Gummimatte verdeckt den Faux Pass schön. 
Unfortunately I measured myself a little bit with the middle board. I can do it better on the third try. :-) But the original rubber mat hides the mistake nicely.



Jetzt fehlen nur noch die Blechabdeckungen. Die müssen aber erst lackiert werden. 
Now only the sheet metal covers are missing. But they have to be painted first.

Montag, 5. Oktober 2020

70. Tag - Baumarkt / DIY Store

Einmal zum Baumarkt und zurück. Spät am Abend nach Feierabend möchte ich noch schnell in den Baumarkt, um ein Holzbrett für das Model-T zu kaufen.
Es regnet! Wie schön. Endlich kann ich den Scheibenwischer testen. Er funktioniert.
Once to the DIY store and back. Late in the evening after work I want to go to the DIY store to buy a wooden board for the Model-T. It's raining! How nice. Finally I can test the wiper. It works.








Ich möchte die Batterie unter dem Wagenboden montieren, habe bis jetzt aber keinen originalen Batteriehalter dafür bekommen. Darum werde ich vorübergehend ein neues Brett vor die Rücksitze einbauen, unter dem ich die Batterie befestigen kann. 
I want to mount the battery under the car floor, but I have not yet received an original battery holder for it. Therefore I will temporarily install a new board in front of the rear seats, under which I can mount the battery.



Um den Wagen jeden Tag auch für die alltäglichsten Dinge zu nutzen, muss ich noch ein paar Dinge optimieren. Eines davon ist die Werkzeugtasche. Es ist ein wenig umständlich, diese immer mitzunehmen. Darum habe ich sie gestern mit einem Stahlseil gesichert. Vielleicht finde ich auch noch eine etwas zeitgemäßere Lösung. 
In order to use the car every day for the most everyday things, I still have to optimize a few details.  One of them is the tool bag. It's a bit cumbersome to always take it with you. That's why I secured it with a steel rope yesterday. Maybe I will also find a more contemporary solution.


Ob der Hummer im Gelände eine bessere Figur macht als der Ford darf diskutiert werden. Die Stilfrage hat das Model-T klar für sich entschieden. 
Whether the Hummer cuts a better figure off-road than the Ford may be discussed. The Model-T has clearly decided the question of style for itself.










Mittwoch, 2. September 2020

37. Tag - Haubenleisten / Hood Shelves

Ich hatte heute noch einen Anruf der Stutz Autokühler. Der Service dieser Firma geht weiter als nur bis zur Lieferung des reparierten Kühlers. Der Werkstattleiter und der Geschäftsführer haben den Blog gelesen und waren zum einen sehr erfreut, aber auch besorgt. Es geht um meinen Plan das Messing zu lackieren. Sie äußerten Bedenken, dass der Lack mit der Zeit stumpf werden könnte. Das ist richtig bei Zaponlack (dünnflüssige, transparente Nitrolacke auf der Basis hochviskoser Cellulosenitrate). Werner Straube hat mir allerdings ein Lack der Firma Edelweiß empfohlen, welchen er schon seit langer Zeit verwendet um Messingteile zu lackieren. Bisher gab es keine Probleme damit. Aber ich warte ja noch auf die Lieferung des Lackes.

I had another call from the Stutz radiators company today. The service of this company goes further than just the delivery of the repaired radiator. The workshop manager and the managing director read the blog and were on the one hand very pleased, but also worried. It is about my plan to paint the brass. They expressed concern that the paint might become dull over time. That is correct with Zapon lacquer (thin, transparent nitro lacquer based on highly viscous cellulose nitrates). However, Werner Straube recommended a lacquer from the Edelweiß company, which he has been using for a long time to lacquer brass parts. So far there have been no problems with it. But I am still waiting for the delivery of the lacquer.

Bis dahin nutze ich die Zeit und arbeite die Haubenleisten auf. Wenn der Kühler schon mal aus dem Weg ist, kann man diese schnell demontieren. So sehen sie aus:

Until then I use the time and work up the hood shelves. If the radiator is already out of the way, you can quickly remove them. This is what they look like:



Hier schleife ich sie vorsichtig ab um sie dann zu lackieren. Das Holz hat die Jahre gut überstanden. Sie wurden wohl auch nur bis zum Modelljahr 1916 verwendet.

Here I sand them down carefully and then paint them. The wood has survived the years well. They were probably only used until model year 1916.



Jetzt werden noch einige Schichten Bootslack aufgetragen und in ein paar Tagen wieder montiert.

Now a few more coats of boat varnish are applied and in a few days they will be mounted again.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...