Sonntag, 23. Mai 2021

299. Tag - Getriebedeckel Abdichtung / Transmission Door Sealing

Vorgestern habe ich den Getriebedeckel von außen abgedichtet, heute schaue ich mal ob das funktioniert.
Tatsächlich ist das Getriebe trocken. Es kommt kein Öl aus dem Getriebedeckel.
The day before yesterday I sealed the transmission door from the outside, today I'll see if that works.
In fact, the gearbox is dry. There is no oil coming out of the transmission door. 





Wenn die äußere Abdichtung beim Getriebedeckel funktioniert, dann kann es auch an der kritischen Stelle zwischen Getriebegehäuse und Motorblock funktionieren. Hier hängt nämlich immer noch ein Tropfen. Das ist natürlich viel weniger als vorher, aber vielleicht kann man das noch besser abdichten.
If the outer seal on the transmission door works, then it can also work at the critical point between the transmission housing and the engine block. There is still a drop hanging here. Of course, this is much less than before, but perhaps it can be sealed even better.


Und wirklich ist diese Stelle im Moment die einzige, an welcher der Wagen öl verliert. Den Getriebeausgang habe ich ja auch abgedichtet. Eigentlich sollte das ja gar nicht funktionieren. Wenn das Öl erst mal durch das hintere Hauptlager gelangt, muss es ja eigentlich irgendwo hin. Entweder kommt es zwischen dem Spalt am Kardan raus oder müsste durch das Kardanrohr ins Differential laufen. Am Spalt kommt immer noch etwas Öl heraus. Das ist aber wirklich wenig und interessanterweise in einer veränderten Konsistenz. Es ist ganz dickflüssig. So dickflüssig, dass es gar nicht auf die Straße tropft, sondern am Motor hängen bleibt. Das kann ich mir gar nicht erklären.Das Differential werde ich die nächsten Tage mal prüfen.
And really, this is the only place where the car loses oil at the moment. I have also sealed the gearbox outlet. Actually, that shouldn't work at all. Once the oil gets through the rear main bearing, it has to go somewhere. Either it comes out between the gap at the cardan or it should run through the cardan tube into the differential. There is still some oil coming out at the gap. But it is really little and interestingly in a different consistency. It is quite thick. So thick that it doesn't drip onto the road at all, but sticks to the engine. I can't explain that at all. I'll check the differential over the next few days.


Samstag, 22. Mai 2021

298. Tag - Polsterreparatur / Upholstery repair

Ich möchte mal schauen, ob die Reparatur des Sitzes funktioniert hat.
Das Loch im Kunstleder ist tatsächlich geschlossen.
I would like to see if the repair of the seat worked.
The hole in the leatherette is indeed closed.

ug sei

Ich behandele es noch etwas mit schwarzer Schuhcreme. Von weitem sieht man den Defekt nicht mehr. Es muss also nicht immer die große Reparatur mit neuem Sitzbezug sein.
I still treat it a little with black shoe polish. From a distance, you can no longer see the defect. So it doesn't always have to be a major repair with a new seat cover.




Freitag, 21. Mai 2021

297. Tag - Getriebedeckel abdichten / Seal Transmission Door

Das wird jetzt einfach mal ein Test. Ist es möglich den Getriebedeckel einfach von außen nachzudichten?
Das ganze wird eine 20 Minuten Reparatur. Zuerst wird die Fußmatte und der Holzboden entfernt.
This will simply be a test now. Is it possible to simply reseal the transmission door from the outside?
The whole thing will be a 20 minute repair. First, the floor mat and the wooden floor will be removed. 




Auf den nächsten Bildern sieht man deutlich, dass der Getriebedeckel nicht dicht ist. Das Öl läuft seitlich am Getriebe herunter.
In the next pictures, you can clearly see that the transmission door is not tight. The oil runs down the side of the gearbox.



Nachdem der Halter des Stoppschalter entfernt ist, schneide ich die überstehende Papierdichtung und die Dichtmasse weg.
After the stop switch bracket is removed, I cut away the protruding paper gasket and sealant.




Nachdem ich das Öl um den Deckel mit Nitroverdünner entfernt habe, dichte ich den Deckel von außen mit Sikabond ab. Das ist das gleiche Dichtmittel, mit dem ich schon die Ölwanne von außen abgedichtet habe. Der Getriebedeckel ist jetzt ein sehr guter Test, weil man hier sehr gut sieht ob die Abdichtung funktioniert.
After removing the oil around the lid with nitro thinner, I seal the lid from the outside with the product Sikabond. This is the same sealant I used to seal the outside of the oil pan. The gearbox cover is now a very good test, because you can see very well whether the seal works.


Der Deckel ist jetzt abgedichtet. Ich kann jetzt die nächsten Tage nachsehen ob eine solche Abdichtung von außen funktionieren kann.
The lid is now sealed. I can now check the next few days whether such a seal can work from the outside.



Donnerstag, 20. Mai 2021

296. Tag - Alltagsfahrt / Everyday ride

Das Model T im Alltag zu fahren ist spannend. Es gibt aber auch eine zweite Seite der Münze.
Ein Auto im Alltag zu fahren bedeutet auch immer die gleichen Strecken zu fahren. Jeden Tag. Das ging mir diese Woche zum ersten mal auf die Nerven. Irgendwie ist mir das früher in den modernen Autos nicht aufgefallen.
Ich denke das liegt daran, dass man im modernen Auto gar nicht wirklich Auto fahrt. Ich meine, nicht so bewußt wie man das mit dem Model T macht. Man sitzt im modernen Auto, hört Radio oder telefoniert (natürlich mit Head Set). Man fährt aber nicht bewußt Auto. Das Fahren ist nur so etwas wie eine Nebenbeschäftigung. Was bedeutet überhaupt "Freude am Fahren" (Werbeslogans eines Autoherstellers) bei den aktuellen Autos? Wird es in Zukunft überhaupt noch Autofahren geben oder wird es nur noch Mitfahren im autonomen Auto sein?
Beim Model T Fahren hingegen, lebt man richtig. Ich meine man nimmt alles sehr bewußt war, besonders die Umgebung. Das ist der Grund warum mir die Alltagsstrecken jetzt ein wenig auf die Nerven gehen.
Eines der Bilder ist auf der Alltagsstrecke aufgenommen, die mich langweilt. Das andere Bild habe ich heute auf einer neuen Strecke aufgenommen, die mich begeisterte. Die Bilder sind so ähnlich, es ist aber ein großer Unterschied dazwischen.
Driving the Model T in everyday life is exciting. But there is also a second side to the coin.
Driving a car in everyday life also means driving the same routes all the time. Every day. That got on my nerves for the first time this week. Somehow I didn't notice that in modern cars before.
I think it's because you don't really drive at all in the modern car. I mean, not as consciously as you do with the Model T. You sit in the modern car, listen to the radio or talk on the phone (with a head set, of course). But you don't drive the car consciously. Driving is just something like a sideline. What does "driving pleasure" (a car manufacturer's advertising slogan) even mean in the current cars? Will there be any driving at all in the future, or will it just be riding along in an autonomous car?
With Model T driving, on the other hand, you really live. I mean you are very aware of everything, especially your surroundings. That's the reason why the everyday routes are getting on my nerves a bit now.
One of the pictures is taken on the everyday route, which bores me. The other picture I took today on a new route that excited me. The pictures are so similar, but there is a big difference between them.



Für alle, denen dieser Blog zu philosophisch war. Ich bin seit gestern 118,2km gefahren und habe 19l Benzin verbraucht. Das sind 16l/100km. Wenn man dem Benzin nicht die Zeit gibt im Tank zu verdunsten, passt auch der Verbrauch.
For all those who found this blog too philosophical. I have driven 118.2km since yesterday and used 19l of gasoline. That is 14,7mpg. If you don't give the gasoline time to evaporate in the tank, the consumption will also fit.
😄

Mittwoch, 19. Mai 2021

295. Tag - Dichtstoff / Sealant

 


Wenn man kurz warten muss, kann man auch mal schnell einen Model T Service machen. 
If you have to wait a short time, you can also do a quick Model T service. 


Auch wenn kaum noch Öl vom Motor runter tropft, kann ich ja mal nachschauen ob der Getriebedeckel jetzt dicht ist.
Even if there is hardly any oil dripping from the engine, I can check if the transmission door is tight now.


Nein, er ist nicht dicht. Obwohl es so aussieht, als ob das Öl nicht aus der von außen abgedichteten Stelle herauskommt.
No, it is not sealed. Although it looks like the oil is not coming out of the area sealed from the outside.



Der teure Dichtstoff in der Mogelpackung von UHU taugt nichts. Zuerst war der Deckel dicht und jetzt läuft überall wieder das Öl heraus.
Jetzt brauche ich mal den Rat eines Profis. Ich fahre zu meiner Lieblingswerkstatt "Automobile Pastore" in Kirkel und frage mal, welchen Dichtstoff die so nutzen.
Sie empfehlen mir einen hochtemperaturfesten Silikondichtstoff PETEC, den ich auch gleich kaufen kann. Der funktioniert auch ohne Papierdichtung. Das probiere ich dann mal aus.
The expensive sealant from company UHU is no good. First, the lid was tight and now the oil runs out everywhere again.
Now I need the advice of a professional. I drive to my favorite workshop "Automobile Pastore" in Kirkel and ask which sealant they use.
They recommend a high-temperature silicone sealant, PETEC which I can also buy right away. It also works without a paper seal. I'll give that a try.

Dienstag, 18. Mai 2021

294. Tag - Dachreparatur / Top Repair

Stell dir vor es regnet Mistgabeln, die Welt geht unter und dein Dach hat ein Loch. Das Wasser wird literweise reinlaufen. Hier ist das Loch:
Imagine it's raining dogs, the world is ending and your roof has a hole in it. The water will pour in by the gallon. Here is the hole:


Wie ihr könnte es nicht sehen? Moment ich zoome näher ran. Der Wagen wird sicher bis ans Lenkrad volllaufen:
How could you not see it? Wait, I'm zooming in. The car will surely fill up to the steering wheel:


Wo das Loch ist? Na hier:
Where is the hole? Here:


Da hilft nur ein Besuch beim Profi.
The only thing that helps is a visit to a professional.


Wodurch zeichnet sich ein Autosattler aus? Richtig, er hat eine große Leiter.
What distinguishes a car saddler? That's right, he has a big ladder.


Und er hat ein super Klebeband.
And he has a super tape.


Das Loch wird von innen über das Loch geklebt. Damit kann das Dach nicht mehr weiter einreißen.
The hole is glued over the hole from the inside. This prevents the roof from tearing further.




Sobald die Regenzeit vorbei ist, versuche ich noch das Loch von außen etwas auszubessern.
As soon as the rainy season is over, I will try to repair the hole from the outside.


Nach der Reparatur ist kein Regenwasser mehr in den Wagen gelangt. Das Wasser, welches davor bis fast ans Lenkrad reichte, ist wohl durch die Bodenbretter abgeflossen. 😁
After the repair, no more rainwater got into the car. The water, which previously reached almost to the steering wheel, has probably drained off through the floorboards. 😁

Wenn wir schon mal beim Reparieren sind, können wir auch gerade den Riss im Polster zukleben.
Hierzu wird ein Spezialkleber aus der Schuhindustrie verwendet. Er kommt von der Pirmasenser Firma Kömmerling und hat den lustigen Namen Kövulfix. Bei Kömmerling habe ich als Student eine Studienarbeit zum Thema Glas mit Silikon kleben gemacht. Kömmerling hat sehr gute Produkte.
While we are at the repair, we can also just glue the tear in the pad.
A special adhesive from the shoe industry is used for this. It comes from the Pirmasens-based company Kömmerling and has the funny name Kövulfix. When I was a student at Kömmerling, I did a study project on bonding glass with silicone. Kömmerling has very good products.






Nach den Reparaturen ist noch Zeit ein interessantes Kundenfahrzeug anzuschauen. Ein hervorragend restaurierter Scania.
After the repairs there is still time to look at an interesting customer vehicle. A superbly restored Scania.






Montag, 17. Mai 2021

293. Tag - Ich mag Regentage / I like rainy days

Es mag die Leute verwundern, aber ich mag Regentage. Warum? Weil es im Model T ein völlig andere Erfahrung ist als in modernen Autos. In Modernen Autos sitzt man abgeschottet von der Umwelt in einem Auto und nimmt den Regen nur als störende Tropfen auf der Windschutzscheibe war. Mehr ist es nicht.
Beim Model T sitzt man irgendwie in der freien Natur ohne aber richtig naß zu werden. Man sitzt im Wagen in der gleichen Höhe wie die vorbeilaufenden Passanten und ist trotzdem durch das Dach geschützt. Aber nur wenige Zentimeter vom Regen entfernt, der direkt neben einem auf die Straße fällt. Manchmal kriegt man sogar einen Tropfen ab, aber nie wirklich viel. Man riecht den Regen richtig. Besonders schön ist es im Sommer, wenn kurz nach einem Regenschauer wieder die Sonne scheint. Vielleicht hat man genau jetzt das Glück auf einer Straße durch den Wald zu fahren.
Jetzt wisst ihr warum ich Regentage mag: Man fühlt sich im Model T dann richtig lebendig.

It may surprise people, but I like rainy days. Why? Because it is a completely different experience in the Model T than in modern cars. In modern cars you sit isolated from the environment in a car and perceive the rain only as annoying drops on the windshield. That's all it is.
In the Model T, you sit in the open air without getting wet. You sit in the car at the same height as the passers-by and are still protected by the roof. But only a few centimeters away from the rain that falls right next to you on the road. Sometimes you even get a drop, but never really much. You can really smell the rain. It's especially nice in the summer when the sun shines again shortly after a rain shower. Maybe right now you are lucky enough to drive on a road through the forest.
Now you know why I like rainy days: You feel really alive in the Model T then.





Sonntag, 16. Mai 2021

292. Tag - Die Bergstrecke / The Mountain Route

Da wirst du sogar von Hunden überholt!
Vor 300 Tagen hate ich noch Angst diesen Berg hinauf zu fahren. Jetzt ist mir das egal. Das Vertrauen in den Wagen ist mächtig gewachsen. Also fahre ich jetzt einfach mal 2km den Berg mit 8% (5°) Steigung hoch, nur mal um zu sehen in welcher Tagesform das Model T so ist. Mit nur einer Person (mir) schafft es der Wagen nicht komplett im zweiten Gang hoch. Ich muss immer wieder mal wieder in den ersten Gang zurück schalten. Eigentlich eine gute Strecke um Tuning Maßnahmen oder Einstellungen des Vergasers und der Zündung zu testen.
You even get passed by dogs!
300 days ago I was still afraid to drive up this mountain. Now I don't care. The confidence in the car has grown mightily. So now I just drive 2km up the hill with a 8% (5°) incline, just to see what kind of shape the Model T is in. With only one person (me) the car doesn't make it completely up in second gear. I have to switch back to first gear every now and then. Actually a good route to test tuning measures or settings of the carburetor and ignition.


Video

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...