Mittwoch, 16. Dezember 2020

142. Tag - Neue Bremsen / New Brake

Es gibt wieder seltsame Geräusche in Linkskurven. Die gleichen wie am 116. Tag, als sich eine Feder der Bremsbacken löste und in der Bremstrommel geschreddert wurde. Nur heute finde ich keine mögliche Ursache in der Bremstrommel des rechten Hinterrades. Alles ist so wie es sein sollte.
There are strange noises in left turns again. The same as the 116th day when a spring of the brake shoes came loose and shredded in the brake drum. Only today I can't find a possible cause in the brake drum of the right rear wheel. Everything is as it should be.




Wenn ich aber schon das Rad demontiert habe, kann ich auch gleich die neue Bremsbacken einbauen. Diese haben im Gegensatz zu den originalen Bremsbacken Bremsbeläge und kann sie auch zum Bremsen des fahrenden Autos nutzen. 
But if I have already dismantled the wheel, I can also immediately install the new brake shoes. These are lined unlike the original brake shoes and can also use them to brake the moving car. 


Die originalen Bremsbacken haben keinen Bremsbelag und sind lediglich Feststellbremsen.
The original brake shoes have no brake lining and are only parking brakes.


Die neuen Bremsbacken sind aus einem Stück, wie die originalen auch mal waren, bevor sie an der Befestigungsschraube gebrochen sind.
The new brake shoes are one piece, as the original ones used to be before they broke at the mounting bolt.


Die alten Bremsbacken haben kleine Erhebungen an der Seite, die sie auf etwas Abstand zur Bremsplatte halten. Die neuen Bremsbacken haben diese Abstandshalter nicht.
The old brake shoes have small elevations on the side that keep them at some distance from the brake plate. The new brake shoes do not have these spacers.


Da die neuen Bremsbacken aus einem Stück sind, lassen sich die Rückstellfedern gut im ausgebauten Zustand montieren.
Since the new brake shoes are in one piece, the brake shoe springs can be mounted well in the dismantled state.
.

Wobei die zweite Feder auf der Seite der Befestigungsschraube eigentlich keinen Sinn macht. Die Feder ist sicher nicht so stark, dass sie die Bremsbacke mit diesem kleinen Hebelarm zusammenziehen kann. Trotzdem montiere ich diese Feder. Es könnte ja sein, dass auch die neue Bremsbacke irgendwann mal an der Schraube bricht. 
Whereas the second spring on the side of the brake shoe support screw actually makes no sense. The spring is certainly not so strong that it can pull the brake shoe together with this small lever arm. Nevertheless, I mount this spring. It could be that even the new brake shoe breaks at some point at the screw. 


Die Bremsbeläge können auf die Bremsbacken genietet werden. Die Löcher für die Nieten sind schon vorhanden. Allerdings sind die Bremsbeläge hier geklebt.
The brake pads can be riveted to the brake shoes. The holes for the rivets are already present. However, the brake pads are glued here.


Die Bremsbacken werden mit einer Schraube gehalten. Die Schraube wird in die Bremsplatte eingeschraubt und von hinten mit einer Mutter gekontert.
The brake shoes are held in place with a screw. The screw is screwed into the brake plate and locked from behind with a nut.


Irgendwie kollidiert die Spannfeder mir den Befestigungsschrauben der Bremsplatte.
Somehow the tension spring collides with the mounting screws of the brake plate.


Als ich die Bremsbacke montiert habe, stelle ich fest, dass sie doch eine definierte Montagerichtung hat. So macht das keinen Sinn. 
When I mounted the brake shoe, I find that it does have a defined mounting direction. So that makes no sense. 


Wenn die Bremsbacke richtig herum montiert wird, ist der Schraubenkopf in der Mulde der Bremsbacke versenkt.
When the brake shoe is mounted the right way round, the screw head is recessed in the recess of the brake shoe.


Wenn das Rad demontiert ist, kommt man wunderschön an die vier Schmierstellen der Hinterachse.
When the wheel is disassembled, it is easy to get to the four lubrication points on the rear axle.


Alles ist jetzt montiert. Die Federn habe ich nochmal um 180° gedreht, damit die rechte Feder nicht an den beiden Schrauben aufliegt.
Everything is now mounted. I turned the springs again by 180° so that the right spring does not rest on the two screws.


Bei der linken Bremstrommel fällt mir auf, dass der Filzring fehlt. Der kommt gleich mal auf die nächste Bestellliste.
I noticed that the outer felt hub washer on the left brake drum is missing. That comes right times on the next order list.


Auf der linken Seite fehlt auch die Verschleißhülse auf dem Bremsnocken.
On the left side, the brake camshaft sleeve is also missing.



Auf der rechten Seite ist die Hülse vorhanden.
The sleeve is present on the right side.


Darum ist es auch nicht verwunderlich, dass die rechte Bremse drei Raststellungen des Bremshebels früher blockiert. Ich habe die Hülse rechts erst mal entfernt, damit die Bremsen nicht einseitig bremsen. Die Hülsen kommen auch noch auf die Einkaufsliste.
Heute reicht die Zeit nicht mehr, aber morgen werde ich die neuen Beläge einfahren und die Bremseinstellung korrigieren. Ich bin schon gespannt ob die neuen Bremsen jetzt auch beim Fahren funktionieren.
That's why it's not surprising that the right brake locks three detent positions of the brake lever earlier. I have removed the sleeve on the right first, so that the brakes do not brake on one side. The sleeves are also still on the shopping list.
Today there is not enough time, but tomorrow I will run in the new pads and correct the brake setting. I am already curious whether the new brakes now also work when driving.

Dienstag, 15. Dezember 2020

141. Tag - Kurzschluss / Short Circuit

Als ich gestern vom Baumarkt wegfahren wollte, ging plötzlich der Motor aus und lies sich nicht mehr starten. Natürlich stand ich ganz vorn in der Reihe an der Ampel und blockierte eine Grünphase lang den Verkehr. Erst als ich auf den 6 Volt Batteriekreis umschaltete, konnte ich wieder starten. Aber keine 100 Meter weiter viel das Licht aus, weil die Sicherung der Batterie durchgebrannt war. Zuhause angekommen, suchte ich sofort den Fehler und habe erst mal festgestellt, dass die 12 Volt Zusatzbatterie, welche derzeit den Magneto ersetzt und ausschließlich über den Zündungsschalter die Zündspulen betreibt wieder leer war. Das Problem hatte ich schon vor zwei Tagen. Bei der Fehlersuche ist die Sicherung des 6 Volt Batteriekreises wieder durchgebrannt und zwar genau in dem Moment, als ich die Zündung einschaltete. Damit ist der Fehler schon mal auf die Zündung eingeschränkt. Es muss ein Kurzschluss sein.
Warum aber ist die 12 Volt Batterie leer? Im Gegensatz zur 6 Volt Batterie hat sie noch keine Sicherung. Ein Kurzschluss müsste also zu einem Kabelbrand führen. Die Batterie hat noch eine Spannung von 3,97 Volt. Bei eingeschalteter Zündung, ohne dass eine Zündspule summt, hat die Batterie nur noch 0,82 Volt. Irgendwas stimmt nicht mit den Zündschalter.
When I wanted to drive away from the hardware store yesterday, the engine suddenly went out and could no longer be started. Of course, I was at the front of the line at the traffic light and blocked traffic for a green phase. Only when I switched to the 6 volt battery circuit, I could start again. But not 100 meters further on, the lights went out because the battery fuse had blown. Arrived at home, I immediately searched for the fault and first found out that the 12 volt auxiliary battery, which currently replaces the magneto and operates the ignition coils exclusively via the ignition switch, was dead again. I had this problem two days ago. While troubleshooting, the fuse of the 6 volt battery circuit blew again at the exact moment I turned on the ignition. So the fault is already limited to the ignition. It must be a short circuit.
But why is the 12 volt battery empty? Unlike the 6 volt battery, it does not have a fuse. A short circuit should lead to a cable fire. The battery still has a voltage of 3.97 volts. When the ignition is switched on, without an ignition coil humming, the battery has only 0.82 volts left. Something is wrong with the ignition switch.



Das ist der Moment, wo leichte Verzweiflung in mir aufkommt. Ich werde den Wagen nicht mehr in die Garage fahren können. Warum habe immer ich solche Probleme? Jetzt muss ich den Fehler finden und das alles im Taschenlampenlicht. 
Zuerst suche ich das wahrscheinlichste: Einen Kurzschluss im Zündschalter. Ich schraube den Deckel ab und finde erst mal nichts.
This is the moment when slight despair arises in me. I will no longer be able to drive the car into the garage. Why do I always have such problems? Now I have to find the fault and all this in the flashlight light.
First I look for the most likely thing: a short circuit in the ignition switch. I unscrew the cover and find nothing at first.


Erst als ich den Zündschalter nach links drehe finde ich den Fehler. Der Zündschalter ist mit drei Schrauben am Zündspulenkasten festgeschraubt. Eine ist locker und kann Kontakt zum beweglichen Schaltkontakt bekommen. (Der Schraubendreher zeigt die Schraube im nächsten Bild.) Bei genauerer Prüfung stelle ich fest, dass alle drei Schrauben locker sind. Ich ziehe die Schrauben fest an und schließe den Deckel. Jetzt funktioniert die Zündung wieder. Die 12 Volt Batterie muss ich erst noch laden.
Only when I turn the ignition switch to the left I find the error. The ignition switch is screwed to the ignition coil box with three screws. One is loose and can get contact to the inner lever. (The screwdriver shows the screw in the next picture.) Upon closer inspection, I find that all three screws are loose. I tighten the screws and close the cover. Now the ignition works again. I still have to charge the 12 volt battery.


Es ist schon verrückt, was es für Fehlerbilder gibt. Es ist aber auch schön, dass man viele Fehler am Model-T schnell beheben kann.
Unterwegs mit dem Model-T, kaufe ich schnell noch eine Dichtmasse. Dann kann ich in den nächsten Tagen noch das Ventilspiel des dritten und vierten Zylinders einstellen.
It's crazy what kind of error patterns there are. But it's also nice that you can quickly fix many errors on the Model-T.
On the way with the Model-T, I quickly buy another sealant. Then I can adjust the valve clearance of the third and fourth cylinders in the next few days.

Montag, 14. Dezember 2020

140. Tag - Corona Shut Down

 Was ist die häufigst gestellte Frage im Corona Shut Down?
"Darf ich ein Foto machen?"
 What is the most frequently asked question at Corona Shut Down?
"Can I take a picture?"

Aber der Reihe nach. Die zweite Welle der Pandemie kommt im Herbst und Winter, wie von allen Experten vorausgesagt. Die Ansteckungszahlen steigen. Der Wellenbrecher Shut Down Light kann zwar erst einmal den Anstieg der Ansteckungszahlen bremsen, sie verbleiben aber auf einem hohen Niveau. Wir hätten uns mehr von der Maßnahme versprochen. Als die Zahlen dann sogar weiter ansteigen, ist die Politik alarmiert. Ein kompletter Shut Down in Deutschland vom 15. Dezember bis 10. Januar wird beschlossen. Es sollen nur noch Lebensmittelgeschäfte und Geschäfte des täglichen Bedarfs offen haben. Wir haben nur noch 2 Tage um alle andere Dinge zu beschaffen. Und hier fängt die heutige T-Experiment Geschichte an:

But let's take it one step at a time. The second wave of the pandemic is coming in the fall and winter, as predicted by all the experts. The number of infections is on the rise. The Shut Down Light can slow down the increase of the number of infections for the time being, but they remain at a high level. We had expected more from the measure. When the numbers then rise even further, politicians are alarmed. A complete shutdown in Germany from December 16 to January 10 is decided. Only grocery stores and stores for daily needs are to remain open. We have only 2 days left to procure all other things. And this is where today's T-Experiment story begins:

Am Samstag hatten wir schon einen Laster voll Material für den Wohnungsausbau besorgt. Der Umbau soll bis Silvester fertig sein. Ab Mittwoch soll es einen Corona Shut Down geben. Das Material ist alles gekauft, es bleibt aber die Angst, dass nur eine Kleinigkeit fehlt und die Baustelle zum Stillstand kommt. Also beschließe ich doch noch etwas mehr Dämmmateial und andere Kleinigkeiten zu kaufen.
Als ich am Baumarkt ankomme, traue ich meinen Augen nicht. Der ganze Parkplatz ist voll. Die haben sogar die Verkehrsführung im Drive-In Bereich geädert um dem Ansturm Herr zu werden. Es sind sogar zusätzliche Kassen aufgestellt. Die Kunden werden in drei Fahrspuren kanalisiert und ich bin mitten drin.
Der Einweiser wundert sich über den Ford und sagt, dass es ein ungewöhnliches Auto sei um in den Baumarkt zu fahren. Naja soll ich das Dämmmaterial nach Hause tragen?
On Saturday, we had already procured a truck full of material for the apartment conversion. The remodeling should be finished by New Year's Eve. From Wednesday there should be a Corona Shut Down. The material is all bought, but there remains the fear that only a small thing is missing and the construction site comes to a standstill. So I decide to buy some more insulation material and other small things.
When I arrive at the hardware store, I can't believe my eyes. The whole parking lot is full. They have even changed the traffic routing in the drive-in area to cope with the rush. There are even additional cash registers set up. The customers are channeled into three lanes and I am in the middle of it.
The attendant is surprised about the Ford and says that it is an unusual car to drive into the hardware store. Well, should I carry the insulation material home?


Schon in der Schlange werden viele Fotos vom Model-T gemacht. Ich komme auch ungewöhnlich schnell in die Halle und habe das Glück, dass ich im Gang für Dämmmaterial fast alleine bin. Leider ist das Styropor ausverkauft. Ich kann nur einen Pack Glaswolle mitnehmen. Der füllt den Wagen schon gut aus. Ich hätte aber mit offenem Verdeck auch drei davon mitnehmen können.
Already in the queue, many photos are taken of the Model-T. I also get into the hall unusually quickly and am lucky to be almost alone in the aisle for insulation material. Unfortunately, the Styrofoam is sold out. I can only take one pack of glass wool. That already fills the car nicely. But I could have taken three of them with the top down.





An der Kasse werde ich von vier Leuten gefragt, ob sie ein Foto machen dürfen. Sogar von der Kassiererin. Das ist also die meistgestellte Frage im Corona Shut Down. :-) 
Die meisten fragen aber nicht, sondern machen einfach Fotos.
At the checkout, four people ask me if they can take a picture. Even from the cashier. So this is the most asked question in the Corona Shut Down. :-) 
But most do not ask, but simply take photos.









Mit Zufriedenheit stelle ich fest, dass die Kühlwassertemperatur auch bei den langen Wartezeiten mit laufendem Motor moderat bleiben. Der neue Kühler tut seinen Job.
I am pleased to note that the coolant temperature remains moderate even during the long waiting periods with the engine running. The new radiator does its job.



Als ich dann nach Hause fahren will, stirbt der Motor ab und läßt sich niche mehr starten. Ich bin der vorderste an der Ampel. Aber diese Geschichte werde ich morgen erzählen.
When I then want to drive home, the engine dies and can no longer be started. I am the first one at the traffic light. But this story I will tell tomorrow.





Sonntag, 13. Dezember 2020

139 Tag - Verrücktes Model-T Karussell / Crazy Model T Carousel

Das Model-T ist wieder auf der Straße. Zuerst habe ich noch schnell den Choke montiert. Das ist eigentlich nur ein Messingdraht, der vom Vergaser durch den Kühlerrahmen geführt wird. Wenn man beim Ankurbeln am Draht zieht, kann man den Vergaser fluten. Das macht man bevor der Zünder angeschaltet wird. So kann man den Motor zwei- bis dreimal mit gezogenem Choke durchdrehen ohne sich dabei die Hand zu brechen. Danach wird die Zündung angeschaltet und der Motor kann gestartet werden.
The Model-T is back on the road. First I quickly mounted the choke. This is actually just a brass wire that runs from the carburetor through the radiator frame. If you pull the wire when cranking, you can flood the carburetor. You do this before the igniter is turned on. This allows you to rev the engine two or three times with the choke pulled without breaking your hand. Then the ignition is switched on and the engine can be started.




Ich habe einen weiten Chokedraht am Armaturenbrett, da mein Ersatzmotor einen Anlasser hat. So kann man den Motor starten ohne den Fahrersitz zu verlassen.
I have a wide choke wire on the dash because my spare engine has a starter. So you can start the engine without leaving the driver's seat.


Dann noch schnell den linken Verdeckriemen montieren. Hier waren die Schrauben noch brauchbar und wurden wieder verwendet.
Then quickly mount the left soft top belt. Here the screws were still usable and were used again.



Die Lederriemen haben noch keine Löcher. Zum Glück habe ich eine spezielle Zange für diesen
Zweck.
The leather straps do not have holes yet. Fortunately, I have special pliers for this purpose.





Ich habe den Abstand von Fensterrahmen zum Verdeck ausgemessen um sicherzustellen, dass das Loch im  linken Lederriemen an der gleichen Stelle wie beim rechten Lederriemen ist. Trotzdem hatte ich dann 3mm Unterschied. Dieser kleine Unterschied fällt tatsächlich auf, wenn man im Wagen sitzt. Ich ertappe mich immer wieder dabei wie ich auf das Dach schaue.
I measured the distance from the window frame to the hood to make sure the hole in the left leather strap was in the same place as the right leather strap. Nevertheless, I then had 3mm difference. This small difference is actually noticeable when sitting in the car. I always find myself looking at the roof.


Ich werde später die Riemen noch kürzen.
I will shorten the straps later.


Noch eine Kleinigkeit, die ich vor der ersten Fahrt korrigieren möchte: Der Kühler steht zu weit vorn. Vermutlich wegen dem neuen längeren Kühlerschlauch am oberen Zulauf des Kühlers. Das kann man über die Stabilisierungsstange unter der Haube korrigieren. Dabei frage ich mich ob es da eine schönere Methode gibt, als mit der Zange, welche die Stange total verkratzt. Ich habe schon darüber nachgedacht eine Mutter oder vielleicht zwei Flügel anzuschweißen.
Another small thing I would like to correct before the first ride: The radiator is too far forward. Probably because of the new longer radiator hose at the upper inlet of the radiator. This can be corrected via the stabilizing rod under the hood. I wonder if there is a nicer method than using pliers, which totally scratches the rod. I have already thought about welding a nut or maybe two wings.



Die Stange ist jetzt ganz in den Kühler eingeschraubt, aber der Kühler könnte trotzdem noch näher an der Haube sein.
The rod is now screwed all the way into the radiator, but the radiator could still be closer to the hood.


Dann ging es los. Die erste Fahrt nach dem Kühlerschaden. Inzwischen wurde es dunkel, aber ich habe ja die neuen LED Lampen. Alles funktionierte. Selbst der Motor hört sich hinter dem Lenkrad super an. Vielleicht höre ich ja die Flöhe husten. Das Motorklackern fällt jetzt gar nicht auf. Der Wagen fährt super. Ich fuhr 5km durch das Dorf. Viele Leute waren auf den Straßen unterwegs. Es ist ein Traum abends mit dem Model-T durchs Dorf zu fahren. Dann kam ich in den Kreisel und beschloss so viele Runden zu fahren, bis ich mindestens einmal eine Runde habe, in der ich allein ohne andere Autos bin. Es dauerte 17 Runden bis ich die gewünschte Szene auf der Kamera hatte. Ein Vater und sein kleiner Sohn standen irgendwann am Rand und beobachteten die Szene. Ich habe freundlich gegrüßt, in jeder Runde. Der kleine Junge wollte nicht mehr weitergehen. Vielleicht hat es ihn an ein Kinderkarussell erinnert. Könnt ihr den Vater und sein Sohn auf dem Video finden?
Then it was off. The first ride after the radiator damage. In the meantime it was getting dark, but I have the new LED lamps. Everything worked. Even the engine sounds great behind the steering wheel. Maybe I can hear the fleas coughing. The engine clacking is not noticeable at all now. The car drives great. I drove 5km through the village. Many people were on the streets. It is a dream to drive in the evening with the Model-T through the village. Then I came to the traffic circle and decided to drive so many laps until I have at least once a lap where I am alone without other cars. It took me 17 laps to get the scene I wanted on camera. At one point a father and his young son were standing on the side watching the scene. I gave friendly greetings every lap. The little boy didn't want to go any further. Maybe it reminded him of a children's carousel. Can you find the father and his son on the video?


Das sollte man vielleicht öfter machen. Das ist etwas verrückt, aber die Zeiten sind es ja auch gerade. Ein wenig positive Verrücktheit kann da nicht schaden.
Maybe you should do that more often. It's a little crazy, but then again, so are the times. A little positive craziness can't hurt.

Ich werde noch ein Video der Fahrt durch das Dorf hochladen. Das dauert nur ein wenig, da es sehr groß ist.
I will upload another video of the ride through the village. It will take only a little time, because it is very large.



Samstag, 12. Dezember 2020

138. Tag - Blinkerschalter Adapter / Turn Signal Switch Adapter

Der nachträglich an der Lenksäule montierte Blinkerschalter war nie richtig fest. Dafür gibt es einen Adapter, der es dem Schalter ermöglichen soll besser auf der ovalen Lenksäule zu sitzen. 
The turn signal switch that was retrofitted to the steering column was never really tight. For this, there is an adapter that should allow the switch to sit better on the oval steering column.




Der Blinkerschalter hat eine integrierte Schraubschelle. Da der Schalter aber auf dem kleineren Radius der ovalen Lenksäule sitzt, neigt er immer zum wackeln.
The turn signal switch has an integrated screw clamp. However, since the switch sits on the smaller radius of the oval steering column, it always tends to wobble.




Dieses Problem soll der Adapter beheben. Allerdings musst eich feststellen, dass mein Schalter in der Auflagefläche eine Stufe hat, die am Adapter nicht berücksichtigt ist.
The adapter should solve this problem. However, I found that my switch has a step in the contact surface, which is not taken into account on the adapter.



Darum habe ich den Adapter mit der Feile angepasst.
That's why I adjusted the adapter with the file.

Bei der Montage musste ich aber feststellen, dass nun die Schelle zu kurz ist und auch nicht richtig greift. Wie auch bei den Schlauchschellen oft festgestellt, ist die Spannkraft solcher Schraubschellen sehr begrenzt. Bevor der Schalter ausreichend fest gespannt ist, verbiegt sich die Schelle und die Schraube kann nicht mehr in die Schelle eingreifen. Am Ende der Geschichte ist der 6$ Adapter in den Müll gewandert.
However, during assembly I found that now the clamp is too short and also does not grip properly. As also often found with the hose clamps, the clamping force of such screw clamps is very limited. Before the switch is sufficiently tight, the clamp bends and the screw can no longer engage the clamp. At the end of the story, the $6 adapter has gone into the trash.

Empfohlener Beitrag

375. Tag - 1912er Speedster zu verkaufen

Vielleicht habt ihr die Blogs gesehen, als ich meinen Freund Joachim mit seinem 1912er Speedster besucht habe. Naja, Joachim möchte sich jet...